Translation of "Absolute ausnahme" in English
Aus
diesen
Gründen
darf
dieses
Verfahren
in
Zukunft
nur
eine
absolute
Ausnahme
sein.
For
this
reason,
this
procedure
must
only
be
an
absolute
exception
in
future.
Europarl v8
Die
Einstimmigkeit
ist
nach
dem
Lissabonner
Vertrag
die
absolute
Ausnahme.
According
to
the
Treaty
of
Lisbon,
unanimity
is
the
absolute
exception.
Europarl v8
Selbstverständlich
stellt
diese
Maßnahme
eine
absolute
Ausnahme
dar,
die
nicht
wiederholt
wird.
It
is
clear
that
this
measure
is
an
absolute
exception
which
will
not
be
repeated
in
future.
TildeMODEL v2018
Aber
solch
ein
Phänomen
ist
ganz
selten,
die
absolute
Ausnahme.
But
this
sort
of
phenomenon
is
very
rare.
OpenSubtitles v2018
Dachelemente
sind
allerdings
wie
in
England
die
absolute
Ausnahme.
Howe-ver,
as
in
England,
roof
elements
are
a
complete
exception
to
this.
ParaCrawl v7.1
Das
sportliche,
querschnittsgelähmte
Kind
ist
die
absolute
Ausnahme.
The
paraplegic
child
who
is
also
a
sportsman
or
woman,
is
the
absolute
exception.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Esten
sind
Behördengänge
eine
absolute
Ausnahme.
Personal
visits
to
public
authorities
are
the
absolute
exception
for
Estonians.
ParaCrawl v7.1
Eine
Veröffentlichung
von
Revisionsberichten
wird
auch
in
Zukunft
die
absolute
Ausnahme
bleiben.
Publishing
audit
reports
will
continue
to
be
highly
exceptional.
ParaCrawl v7.1
Einige
davon
folgten
einem
nomadischen
Lebensstil,
aber
das
war
die
absolute
Ausnahme!
Some
of
them
cultivated
a
nomadic
lifestyle,
but
that
was
very
much
the
exception.
ParaCrawl v7.1
Übergriffe
oder
Überfälle
auf
Gäste
in
Kenia
sind
die
absolute
Ausnahme.
Attacks
or
attacks
on
visitors
in
Kenya
are
the
absolute
exception.
ParaCrawl v7.1
Das
wäre
natürlich
eine
absolute
Ausnahme,
denn
so
sind
wir
noch
nie
verfahren.
This
would,
of
course,
be
an
exceptional
occurrence,
as
it
has
never
been
done
before.
Europarl v8
Eine
absolute
Ausnahme
in
dieser
Region,
die
an
sonnige,
trockene
Winter
gewohnt
ist.
Quite
exceptional
weather
for
a
region
used
to
dry,
sunny
winters.
EUbookshop v2
Die
sind
die
absolute
Ausnahme.
The
ones
that
do
are
the
exception.
OpenSubtitles v2018
Dies
war
eine
absolute
Ausnahme.
This
was
a
rare
exception.
ParaCrawl v7.1
Der
Süden
ist
mehr
subtropisch,
wobei
im
gesamten
Land
Regen
die
absolute
Ausnahme
ist.
The
south
is
rather
subtropical,
whereby
rain
is
absolutely
an
exception
throughout
the
country.
ParaCrawl v7.1
Dass
ein
Papuaner
zum
Priester
geweiht
wird,
war
damals
noch
die
absolute
Ausnahme.
At
the
time,
the
elevation
of
a
Papuan
to
the
priesthood
was
extremely
rare.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Zugeständnis
hätte
eine
absolute
Ausnahme
bleiben
müssen
und
es
hätte
im
Falle
von
Papua-Neuguinea
nicht
angewandt
werden
dürfen.
This
concession
should
have
been
absolutely
exceptional,
and
it
should
not
have
been
applied
in
the
case
of
Papua
New
Guinea.
Europarl v8
Es
ist
nicht
angenehm,
weil
die
Meinungsfreiheit
eines
der
Grundprinzipien
der
Demokratie
ist
und
ihre
Beschränkung
die
absolute
Ausnahme
darstellt.
Because
freedom
of
expression
is
one
of
the
fundamental
principles
of
democracy
and
restriction
of
that
freedom
really
must
be
the
exception
to
the
rule.
Europarl v8
In
der
Europäischen
Union
besteht
ein
grundlegendes
Problem,
nämlich
daß
nach
europäischem
Recht
positive
Maßnahmen
stets
als
eine
absolute
Ausnahme
von
dem
individuellen
Recht
auf
Gleichbehandlung
galten.
We
have
a
basic
problem
in
Europe,
namely
that
European
law
has
always
regarded
positive
action
as
the
absolute
exception
to
the
individual's
right
to
equal
treatment.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
hoffe,
die
Absetzung
der
Fragestunde
an
den
Rat
ist
eine
absolute
Ausnahme.
Mr
President,
I
hope
the
cancelling
of
Question
Time
to
the
Council
is
an
absolute
exception.
Europarl v8
Der
Grundgedanke
ist,
dass
die
Verweigerung
der
Aufnahme
neuer
Flüchtlinge
im
Falle
des
Beschlusses
zur
Gewährung
vorübergehenden
Schutzes
wirklich
die
absolute
Ausnahme
sein
muss.
Basically,
refusal
to
accept
new
refugees
where
a
decision
has
been
taken
to
grant
temporary
protection
must
be
quite
exceptional.
Europarl v8
Diese
Finanzhilfe
-
und
zwar
sowohl
das
Darlehen
als
auch
die
Zuschüsse
-
ist
eine
absolute
Ausnahme
und
bildet
daher
in
keiner
Weise
einen
Präzedenzfall.
Whereas
this
assistance,
both
the
loan
and
the
grant
component,
is
highly
exceptional
and
therefore
in
no
way
constitutes
a
precedent
for
the
future;
JRC-Acquis v3.0
Dieser
Ansatz
wurde
in
mehreren
FATF-Peer-Review-Berichten
kritisiert,
da
es
sich
hier
angeblich
um
eine
absolute
Ausnahme
und
nicht
um
eine
vereinfachte
Regelung
handele.
This
approach
has
been
criticised
in
some
FATF
Mutual
Evaluation
reports
as,
allegedly,
constituting
an
absolute
exemption
rather
than
a
simplified
regime.
TildeMODEL v2018
Vor
1992
waren
Kriegs-
und
Strategiespiele
absolute
Nischenmärkte
–
mit
Ausnahme
der
Arbeiten
von
Sid
Meier
–,
daher
war
meine
Furcht
begründet.
Before
1992,
wargames
and
strategy
games
were
very
much
niche
markets—with
the
exception
of
Sid
Meier's
work—so
my
fears
were
justified.
WikiMatrix v1