Translation of "Absehbare zukunft" in English

Für die absehbare Zukunft erscheint dies allerdings als unwahrscheinlich.
This seems unlikely for the foreseeable future.
Europarl v8

Das kann ich mir für die absehbare Zukunft nicht vorstellen.
I do not see that happening in the foreseeable future.
Europarl v8

Die EZB hat ihre Aufgabe für die Gegenwart und die absehbare Zukunft erfüllt.
The ECB has fulfilled its mandate for the present and the foreseeable future.
News-Commentary v14

Bedeutende Veränderungen sind auf absehbare Zukunft nicht zu erwarten.
Major changes are unlikely in the foreseeable future.
News-Commentary v14

Der Vorschlag der Kommission sehe detaillierte einzelstaatliche Quoten für die absehbare Zukunft vor.
The present proposal lists detailed national quotas into the foreseable future.
TildeMODEL v2018

Ich werde die SSR-Operationen in L.A. für die absehbare Zukunft übernehmen.
I'll be taking over SSR L.A. Operations for the foreseeable future.
OpenSubtitles v2018

Ich kann keinen ewigen Schwur leisten, wenn ich die absehbare Zukunft meine.
I can't take a vow of forever if I mean for the foreseeable future.
OpenSubtitles v2018

Der Vorschlag der Kommission sieht detaillierte einzelstaatliche Quoten für die absehbare Zukunft vor.
The present proposal lists detailed national quotas into the foreseeable future.
TildeMODEL v2018

Dies gilt für die absehbare Zukunft.
This remains valid for the foreseeable future.
EUbookshop v2

Endesa deckte durchdiesen Vertrag im Prinzip seinen gesamten Gasbedarf für die absehbare Zukunft.
Endesa, through thiscontract, was basically covering all its gas requirements for the foreseeable future.
EUbookshop v2

Für die absehbare Zukunft werde ich die Gottesdienste übernehmen.
For the foreseeable future, I'll be conducting the service.
OpenSubtitles v2018

In absehbare r Zukunft benötigt Canabo keine weitere Eigenkapitalfinanzierung.
Canabo will not require additional equity financing for the foreseeable future.
ParaCrawl v7.1

Die von PAFEX angebotenen Express-Services werden auf absehbare Zukunft beibehalten werden.
PAFEX day-to-day services will remain unchanged for the foreseeable future.
ParaCrawl v7.1

Für die absehbare Zukunft wird es genug Nachfrage nach großen Mengen.
For the foreseeable future, it will be enough demand for high volumes.
ParaCrawl v7.1

Viele glauben, dass Gold wird weiterhin für die absehbare Zukunft weiter steigen.
Many believe that gold will continue to rise for the foreseeable future.
ParaCrawl v7.1

Ich beabsichtige, mit diesem Ansatz für die absehbare Zukunft bleiben.
I intend to follow this approach in the foreseeable future.
ParaCrawl v7.1

Auch auf absehbare Zukunft werden Großkraftwerke auf Kohlenbasis im Energiemix notwendig sein.
Large power plants based on coal will continue to be necessary in the energy mix for the foreseeable future.
ParaCrawl v7.1

Die Wiedereinbürgerung von Irakern ist unrealistisch und kommt für die absehbare Zukunft definitiv nicht infrage.
Repatriation of Iraqis is unrealistic and definitely out of question for any foreseeable future.
News-Commentary v14

Auf dieser Grundlage wurde davon ausgegangen, dass das Unternehmen auf absehbare Zukunft wirtschaftlich bestandsfähig bleibt.
On this basis it was considered that the company will remain viable in the foreseeable future.
DGT v2019

Diese Abkommen dürften für die absehbare Zukunft eine zufriedenstellende Basis für die beiderseitigen Beziehungen bilden.
These agreeements appear to provide a satisfactory basis for mutual relations for the foreseeable future.
TildeMODEL v2018

Ich erwarte trotzdem noch kostenlose, exotische, koffeinhaltige Getränke für die absehbare Zukunft.
I still expect free, exotic, caffeinated beverages for the foreseeable future.
OpenSubtitles v2018

Für die absehbare Zukunft werden wir im Western District unsere Hände von ihnen lassen.
It's going to be hands-off in the Western District... - for the foreseeable future. - Bullshit, man.
OpenSubtitles v2018

Damit dürfte der Wirtschafts- und Sozialausschuß seine für die absehbare Zukunft endgültige Form gefunden haben.
The Committee has now acquired what will probably be its definitive shape for the foreseeable future.
EUbookshop v2

Doch trotz des Endes der Dollarbindung scheint eine schnellere Aufwertung des RMB auf absehbare Zukunft unwahrscheinlich.
But, despite ending the dollar peg, faster appreciation of the RMB seems unlikely for the foreseeable future.
News-Commentary v14

Analysten erwarten, das Blutvergießen und die Gewalt werden für die absehbare Zukunft fortsetzen.
And analysts expect the bloodshed and violence to continue for the foreseeable future.
ParaCrawl v7.1