Translation of "Absehbare zukunft" in English
Für
die
absehbare
Zukunft
erscheint
dies
allerdings
als
unwahrscheinlich.
This
seems
unlikely
for
the
foreseeable
future.
Europarl v8
Das
kann
ich
mir
für
die
absehbare
Zukunft
nicht
vorstellen.
I
do
not
see
that
happening
in
the
foreseeable
future.
Europarl v8
Die
EZB
hat
ihre
Aufgabe
für
die
Gegenwart
und
die
absehbare
Zukunft
erfüllt.
The
ECB
has
fulfilled
its
mandate
for
the
present
and
the
foreseeable
future.
News-Commentary v14
Bedeutende
Veränderungen
sind
auf
absehbare
Zukunft
nicht
zu
erwarten.
Major
changes
are
unlikely
in
the
foreseeable
future.
News-Commentary v14
Der
Vorschlag
der
Kommission
sehe
detaillierte
einzelstaatliche
Quoten
für
die
absehbare
Zukunft
vor.
The
present
proposal
lists
detailed
national
quotas
into
the
foreseable
future.
TildeMODEL v2018
Ich
werde
die
SSR-Operationen
in
L.A.
für
die
absehbare
Zukunft
übernehmen.
I'll
be
taking
over
SSR
L.A.
Operations
for
the
foreseeable
future.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
keinen
ewigen
Schwur
leisten,
wenn
ich
die
absehbare
Zukunft
meine.
I
can't
take
a
vow
of
forever
if
I
mean
for
the
foreseeable
future.
OpenSubtitles v2018
Der
Vorschlag
der
Kommission
sieht
detaillierte
einzelstaatliche
Quoten
für
die
absehbare
Zukunft
vor.
The
present
proposal
lists
detailed
national
quotas
into
the
foreseeable
future.
TildeMODEL v2018
Dies
gilt
für
die
absehbare
Zukunft.
This
remains
valid
for
the
foreseeable
future.
EUbookshop v2
Endesa
deckte
durchdiesen
Vertrag
im
Prinzip
seinen
gesamten
Gasbedarf
für
die
absehbare
Zukunft.
Endesa,
through
thiscontract,
was
basically
covering
all
its
gas
requirements
for
the
foreseeable
future.
EUbookshop v2
Für
die
absehbare
Zukunft
werde
ich
die
Gottesdienste
übernehmen.
For
the
foreseeable
future,
I'll
be
conducting
the
service.
OpenSubtitles v2018
In
absehbare
r
Zukunft
benötigt
Canabo
keine
weitere
Eigenkapitalfinanzierung.
Canabo
will
not
require
additional
equity
financing
for
the
foreseeable
future.
ParaCrawl v7.1
Die
von
PAFEX
angebotenen
Express-Services
werden
auf
absehbare
Zukunft
beibehalten
werden.
PAFEX
day-to-day
services
will
remain
unchanged
for
the
foreseeable
future.
ParaCrawl v7.1
Für
die
absehbare
Zukunft
wird
es
genug
Nachfrage
nach
großen
Mengen.
For
the
foreseeable
future,
it
will
be
enough
demand
for
high
volumes.
ParaCrawl v7.1
Viele
glauben,
dass
Gold
wird
weiterhin
für
die
absehbare
Zukunft
weiter
steigen.
Many
believe
that
gold
will
continue
to
rise
for
the
foreseeable
future.
ParaCrawl v7.1
Ich
beabsichtige,
mit
diesem
Ansatz
für
die
absehbare
Zukunft
bleiben.
I
intend
to
follow
this
approach
in
the
foreseeable
future.
ParaCrawl v7.1
Auch
auf
absehbare
Zukunft
werden
Großkraftwerke
auf
Kohlenbasis
im
Energiemix
notwendig
sein.
Large
power
plants
based
on
coal
will
continue
to
be
necessary
in
the
energy
mix
for
the
foreseeable
future.
ParaCrawl v7.1
Die
Wiedereinbürgerung
von
Irakern
ist
unrealistisch
und
kommt
für
die
absehbare
Zukunft
definitiv
nicht
infrage.
Repatriation
of
Iraqis
is
unrealistic
and
definitely
out
of
question
for
any
foreseeable
future.
News-Commentary v14
Auf
dieser
Grundlage
wurde
davon
ausgegangen,
dass
das
Unternehmen
auf
absehbare
Zukunft
wirtschaftlich
bestandsfähig
bleibt.
On
this
basis
it
was
considered
that
the
company
will
remain
viable
in
the
foreseeable
future.
DGT v2019
Diese
Abkommen
dürften
für
die
absehbare
Zukunft
eine
zufriedenstellende
Basis
für
die
beiderseitigen
Beziehungen
bilden.
These
agreeements
appear
to
provide
a
satisfactory
basis
for
mutual
relations
for
the
foreseeable
future.
TildeMODEL v2018
Ich
erwarte
trotzdem
noch
kostenlose,
exotische,
koffeinhaltige
Getränke
für
die
absehbare
Zukunft.
I
still
expect
free,
exotic,
caffeinated
beverages
for
the
foreseeable
future.
OpenSubtitles v2018
Für
die
absehbare
Zukunft
werden
wir
im
Western
District
unsere
Hände
von
ihnen
lassen.
It's
going
to
be
hands-off
in
the
Western
District...
-
for
the
foreseeable
future.
-
Bullshit,
man.
OpenSubtitles v2018
Damit
dürfte
der
Wirtschafts-
und
Sozialausschuß
seine
für
die
absehbare
Zukunft
endgültige
Form
gefunden
haben.
The
Committee
has
now
acquired
what
will
probably
be
its
definitive
shape
for
the
foreseeable
future.
EUbookshop v2
Doch
trotz
des
Endes
der
Dollarbindung
scheint
eine
schnellere
Aufwertung
des
RMB
auf
absehbare
Zukunft
unwahrscheinlich.
But,
despite
ending
the
dollar
peg,
faster
appreciation
of
the
RMB
seems
unlikely
for
the
foreseeable
future.
News-Commentary v14
Analysten
erwarten,
das
Blutvergießen
und
die
Gewalt
werden
für
die
absehbare
Zukunft
fortsetzen.
And
analysts
expect
the
bloodshed
and
violence
to
continue
for
the
foreseeable
future.
ParaCrawl v7.1