Translation of "Abschätzung machen" in English
Die
Forscher
hoffen,
in
10
bis
15
Jahren
eine
zuverlässigere
Abschätzung
machen
zu
können.
The
researchers
hope
to
be
capable
of
making
a
more
reliable
evaluation
within
the
next
10
to
15
years.
ParaCrawl v7.1
Wenn
das
Ringstatus-Datenpaket
DPR
als
Multicast
Datenpaket
im
isochronen
Teil
des
Sendzyklus
(und
damit
zeitlich
genau
geplant)
versendet
wird
und
ein
Schwellwert
eingestellt
ist,
wie
viele
Datenpakete
verloren
gehen
müssen,
bevor
umgeschaltet
wird,
dann
kann
man,
im
Zusammenhang
mit
dem
Wissen,
wie
lange
das
Versenden
des
Fehler-Datenpakets
DPF
und
der
Konfigurations-Datenpakete
DPMC
dauert,
eine
genaue
Abschätzung
machen,
wie
lange
es
dauert,
bis
der
Ring
im
Fehlerfall
wieder
ohne
Datenpaketverlust
aktiv
ist.
If
the
ring
status
data
packet
DPR
is
transmitted
as
multicast
data
packet
in
the
isochronal
part
of
the
transmission
cycle
(and
thus
temporally
precisely
planned)
and
a
threshold
value
is
set
as
to
how
many
data
packets
must
be
lost
before
a
switch
is
effected,
then
it
is
possible,
in
connection
with
the
knowledge
as
to
how
long
the
transmitting
of
the
error
data
packet
DPF
and
the
configuration
data
packets
DPMC
lasts,
to
make
a
precise
estimation
as
to
how
long
it
takes
until
the
ring,
in
case
of
an
error,
is
active
again
without
data
packet
loss.
EuroPat v2
Ich
dachte,
dass
ich
dann
zumindest
in
der
Lage
sein
würde,
die
Angelegenheit
genauer
zu
untersuchen,
um
eine
sorgfältigere
Abschätzung
machen
zu
können.
I
thought
that,
at
least,
I
would
be
able
to
examine
things
further
and
make
a
more
thorough
assessment.
ParaCrawl v7.1
Wir
als
Hochschule
können
dazu
noch
Kontextinformationen
liefern,
Produktionskosten
abschätzen
und
Realisierungsvorschläge
machen.
Once
more,
we
as
university
can
provide
context
information,
estimate
production
costs
and
make
implementation
plans
for
it.
ParaCrawl v7.1
Wenn
diese
Herren
nichts
anderes
können,
als
abschätzige
Bemerkungen
zu
machen,
haben
sie
nicht
begriffen,
worum
es
–
auch
im
britischen
ländlichen
Raum
–
geht
und
lassen
sie
den
britischen
ländlichen
Raum
völlig
links
liegen.
If
these
gentlemen
can
do
nothing
but
make
disparaging
remarks,
they
have
failed
to
get
the
message,
including
in
the
British
countryside,
and
they
are
leaving
the
British
countryside
firmly
out
in
the
cold.
Europarl v8