Translation of "Abfolge von ereignissen" in English
Hier
ist
eine
Abfolge
von
Ereignissen
in
der
Entwicklung
der
Luftfahrt.
I
think
this
is
a
reasonable
sequence
of
events
that
happened
in
the
progression
of
the
technology
of
powered
flight.
TED2013 v1.1
Welche
Abfolge
von
Ereignissen
hat
dich
in
diese
Situation
gebracht?
What
series
of
events
Brought
you
to
this
place?
OpenSubtitles v2018
Während
jedes
Ticks
findet
eine
gewisse
Abfolge
von
Ereignissen
statt.
During
each
tick,
a
certain
series
of
events
happens.
ParaCrawl v7.1
Eine
Abfolge
von
zufälligen
Ereignissen
wird
in
unterschiedlichen
kausalen
Reihenfolgen
neu
inszeniert.
A
sequence
of
accidental
events
is
re-enacted
in
varying
order
of
causality.
CCAligned v1
Auf
dieser
Abfolge
von
Ereignissen
ruht
der
Dienst
des
Pastors.
The
pastor's
ministry
is
based
on
this
succession
of
events.
ParaCrawl v7.1
Wir
sehen
hier
also
eine
zeitlich
Abfolge
von
Ereignissen.
So
we
see
a
chronology
of
events
here.
ParaCrawl v7.1
Die
Zeit
gilt
in
der
Physik
als
eine
Abfolge
von
Ereignissen.
Physics
shows
the
time
as
a
progression
of
events.
ParaCrawl v7.1
Nebenbei
wurde
diese
Abfolge
an
Ereignissen
von
zahlreichen
anderen
Eindrücken
beeinflusst.
Along
the
way,
that
sequence
of
events
was
influenced
by
umpteen
other
messages.
ParaCrawl v7.1
Es
löste
eine
Abfolge
von
Ereignissen
aus,
die
zur
Aufdeckung
ihres
lang
gehegten
Geheimnisses
führten.
It
triggered
a
sequence
of
events
that
led
to
the
reveal
of
her
long-held
secret.
OpenSubtitles v2018
Eine
Abfolge
von
Ereignissen
und
Emotionen
hat
uns
dazu
bewegt,
unser
Angebot
zu
erweitern.
A
succession
of
events
and
emotions,
have
pushed
us
to
broaden
our
proposal.
CCAligned v1
Hier
ist
ein
Beispiel
einer
Abfolge
von
Ereignissen,
die
zu
diesem
Problem
fhren:
Here
is
an
example
of
the
sequence
of
events
leading
to
this
problem:
ParaCrawl v7.1
Von
da
an
ist
eine
Abfolge
von
Ereignissen
außer
Atem
bis
zum
endgültigen
Showdown
mit
Margot.
From
there
onwards
is
a
succession
of
events
out
of
breath
until
the
final
showdown
with
Margot.
ParaCrawl v7.1
Vorteilhaft
ist
es
auch,
wenn
die
Abhängigkeit
eine
vorbestimmte
Abfolge
von
Ereignissen
ist.
It
is
also
advantageous
if
the
dependency
is
a
predetermined
sequence
of
events.
EuroPat v2
Es
kann
eine
Abfolge
von
Aufgaben
und
Ereignissen
anzeigen,
die
mehrmals
auftreten
können.
It
can
show
a
sequence
of
tasks
and
events
that
may
occur
several
times.
CCAligned v1
Ungeachtet
welche
Abfolge
von
Ereignissen
zwischen
jetzt
und
dann
passieren
wird,
er
ist
bewaffnet.
Regardless
of
what
sequence
of
events
will
occur
between
now
and
then,
he
is
armed.
ParaCrawl v7.1
Das
Leben
ist
ein
ständiger
Fluss,
und
nicht
etwa
eine
Abfolge
von
Handlungen
und
Ereignissen.
Life
is
a
continuing
process,
a
flow,
not
a
succession
of
acts
and
events
at
all.
ParaCrawl v7.1
Diese
Vertrauenslage
gilt
es
auch
im
übrigen
Europa
zu
erreichen,
was
jedoch
einige
Zeit
beanspruchen
wird,
denn
die
Verbraucher
in
den
anderen
Staaten
der
Europäischen
Union
haben
nicht
dieselbe
Abfolge
von
Ereignissen
im
Gedächtnis,
und
wir
alle
wissen,
warum:
weil
eine
Reihe
von
Mitgliedstaaten,
die
sich
BSE-frei
erklärt
hatten,
kurze
Zeit
danach
zugeben
mussten,
dass
es
BSE-Fälle
in
ihrem
Mitgliedstaat
gibt.
That
feeling
has
to
be
achieved
in
the
rest
of
Europe,
but
it
will
take
time
because
consumers
do
not
have
that
sequence
of
events
in
their
minds
in
the
rest
of
the
European
Union
and
we
all
know
why:
because
a
number
of
Member
States
who
declared
themselves
to
be
free
of
BSE
within
a
very
short
space
of
time
after
making
the
declaration
had
to
then
admit
that
there
was
BSE
in
that
Member
State.
Europarl v8
Diese
schnelle
Abfolge
von
Ereignissen
ist
sehr
bedrückend,
und
die
Kommission
hat
selbstverständlich
ihre
Bereitschaft
signalisiert,
unsere
Zusammenarbeit
mit
Russland
zu
intensivieren,
um
die
äußerst
reale
terroristische
Bedrohung,
der
es
ausgesetzt
ist,
zu
bekämpfen.
The
sequence
is
deeply
disturbing,
and
the
Commission
has
of
course
expressed
its
readiness
to
intensify
our
work
with
Russia
to
combat
the
very
real
terrorist
threats
that
it
faces.
Europarl v8
In
der
High
School
habe
ich
gerne
programmiert,
denn
ich
mochte
die
logische
Abfolge
von
Ereignissen.
When
I
was
in
high
school,
I
loved
to
program
computers,
so
I
sort
of
liked
the
logical
flow
of
events.
TED2020 v1
Sie
sagten
eine
Abfolge
von
Ereignissen,
einschließlich
Veränderungen
des
Klimas
durch
das
La
Niña
Phänomen
und
unhygienischen
Lebensbedingungen
für
die
vom
Erdbeben
Betroffenen,
hätten
die
Vermehrung
der
Bakterien
ausgelöst.
Before
studying
the
case,
they
said
a
sequence
of
events,
including
changes
in
climate
triggered
by
the
La
Niña
climate
pattern
and
unsanitary
living
conditions
for
those
affected
by
the
earthquake,
triggered
bacteria
already
present
to
multiply
and
infect
humans.
Wikipedia v1.0
Die
Pathologie
der
MS
beruht
auf
einer
komplexen
Abfolge
von
Ereignissen,
bei
denen
verschiedene
Immunzellen
einschließlich
autoreaktive
T-
und
B-Zellen
eine
Schlüsselrolle
spielen.
MS
pathology
involves
a
complex
chain
of
events
in
which
different
immune
cell
types,
including
autoreactive
T
and
B
cells
play
a
key
role.
ELRC_2682 v1
Der
Begriff
Zeit
bezeichnet
in
der
Philosophie
die
vom
menschlichen
Bewusstsein
wahrgenommene
Form
der
Veränderungen
oder
der
Abfolge
von
Ereignissen.
Philosophy
of
space
and
time
is
the
branch
of
philosophy
concerned
with
the
issues
surrounding
the
ontology,
epistemology,
and
character
of
space
and
time.
Wikipedia v1.0
Bis
dahin
werde
ich
auch
weiterhin
betonen,
dass
es
unerlässlich
ist,
dass
dem
Volk
Iraks
ein
klarer
Zeitplan
mit
einer
konkreten
Abfolge
von
Ereignissen
gegeben
wird,
die
zur
möglichst
baldigen
vollen
Wiederherstellung
seiner
Souveränität
führen.
Meanwhile,
I
shall
continue
to
emphasize
that
it
is
vital
that
the
people
of
Iraq
see
a
clear
timetable
with
a
specific
sequence
of
events
leading
to
the
full
restoration
of
sovereignty
as
soon
as
possible.
MultiUN v1
Ein
Muster
ist
eine
Abfolge
von
Dingen
oder
Ereignissen,
die
sich
immer
und
immer
wiederholt,
manchmal
bis
in
die
Unendlichkeit.
A
pattern
is
a
series
of
things
or
events
that
repeat
themselves
on
and
on,
sometimes
into
infinity.
OpenSubtitles v2018
Ich
entwarf
persönlich
eine
fantastische
Abfolge
von
Ereignissen,
die
alle
zum
morgigen
Geburtstagsspektakel
für
meine
Tochter
führen.
I
have
personally
designed
a
spectacular
schedule
of
events,
all
leading
to
my
daughter's
birthday
extravaganza
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
sagen:
absolut
illegal,
kein
Gericht
wird
glauben,
dass
diese
Abfolge
von
Ereignissen
jemals
so
passieren
könnte.
I'd
say
that's
absolutely
illegal,
no
court
is
gonna
believe
that
that
sequence
of
events
was
really
likely
to
occur.
OpenSubtitles v2018