Translation of "Abfolge von" in English
Der
Kernreaktor
in
Fukushima
wurde
von
einer
beispiellosen
Abfolge
von
Katastrophen
getroffen.
The
nuclear
reactor
of
Fukushima
was
hit
by
an
unprecedented
combination
of
catastrophes.
Europarl v8
Es
handelte
sich
dabei
nicht
um
die
gewöhnliche
Abfolge
von
Bitten
und
Spendenzusagen.
It
was
not
the
usual
roll-call
of
requests
and
donor
pledges.
Europarl v8
Diese
Abfolge
von
Katastrophen
wird
teilweise
auch
als
"3.11."
bezeichnet.
The
series
of
cataclysms
is
sometimes
referred
to
as
"3.11."
GlobalVoices v2018q4
Etwas,
was
als
Abfolge
von
Interaktionen
existiert
über
eine
Zeit
hinweg?
Something
that
exists
as
a
series
of
interactions
over
time?
TED2013 v1.1
Und
ich
sehe
mein
Leben
als
eine
Abfolge
von
Experimenten.
And
I
see
my
life
as
a
series
of
experiments.
TED2013 v1.1
Wie
ihr
wisst,
besteht
eine
Animation
aus
einer
Abfolge
von
Bildern.
As
you
know,
an
animation
is
a
series
of
images.
TED2013 v1.1
Die
schnelle
Abfolge
und
Veralterung
von
Computerprogrammen
ist
ein
anderer
Faktor.
The
rapid
succession
and
obsolescence
of
computer
programmes
is
another
factor.
TildeMODEL v2018
Die
Gesundheitsauswirkungen
der
Tabaksubventionen
werden
durch
eine
komplexe
Abfolge
von
Zwischenschritten
verschleiert.
The
health
impact
of
tobacco
subsidies
is
mediated
through
a
complex
sequence
of
intermediate
steps.
TildeMODEL v2018
Aber
Emily
Dickinson
schrieb
"ewig
ist
eine
Abfolge
von
Jetzts,"
But
Emily
Dickinson
wrote
"forever
is
composed
of
nows,"
OpenSubtitles v2018
Das
Leben
ist
eine
Abfolge
von
Unglücken
mit
nur
kurzen
Werbepausen
des
Glücks.
Life
is
an
endless
series
of
train-wrecks...
with
only
brief,
commercial-like
breaks
of
happiness.
OpenSubtitles v2018
Sie
wussten,
dass
das
Leben
eine
Abfolge
von
Zeiträumen
ist.
They
knew
that
life
is
a
series
of
phases.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
eine
Abfolge
von
Erschießungen.
A
series
of
related
shootings.
OpenSubtitles v2018
Sie
und
Ich
haben
in
die
natürliche
Abfolge
von
Geschehnissen
eingegriffen.
You
and
I
have
interfered
with
the
natural
course
of
events.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
eine
brutal
schmerzliche
Abfolge
von
Versuch
und
Irrtum.
It's
just
a
painful,
brutal
process
of
trial
and
error.
OpenSubtitles v2018
Das
Blut
konnte
aus
keiner
Abfolge
von
Wunden
kommen.
The
blood
couldn't
have
come
from
any
series
of
wounds.
OpenSubtitles v2018
Der
tippt
eine
zufällige
Abfolge
von
Zeichen
wie
diese.
I
think
you
might
get
a
random
jumble
of
letters
that
looks
like
this.
TED2013 v1.1
Hier
ist
eine
Abfolge
von
Ereignissen
in
der
Entwicklung
der
Luftfahrt.
I
think
this
is
a
reasonable
sequence
of
events
that
happened
in
the
progression
of
the
technology
of
powered
flight.
TED2013 v1.1
Die
Abfolge
im
Kliff
von
Orcombe
Point
ist
Teil
des
Typus-Profils
der
Exmouth-Formation.
Orcombe
Point
is
the
western
end
of
the
Jurassic
Coast
and
the
South
West
Coast
Path
includes
the
entire
length
of
the
site.
Wikipedia v1.0
Der
Rahmen
umfasst
10
Stufen
als
Abfolge
von
Einzelschritten.
The
framework
comprises
10
levels,
as
a
series
of
sequential
steps.
EUbookshop v2
Die
Abfolge
von
Trennklinge
und
Leitelement
wird
in
derselben
Reinigungsstufe
mindestens
zweimal
wiederholt.
The
succession
of
separating
blades
and
guide
elements
are
repeated
at
least
twice
within
the
same
cleaning
step.
EuroPat v2
Die
Geschichte
Großbritanniens
wurde
früher
als
eine
Abfolge
von
Einwanderungswellen
betrachtet.
Until
recently,
the
prehistory
of
Wales
was
portrayed
as
a
series
of
successive
migrations.
WikiMatrix v1
Die
Abfolge
von
Iterationsschritten
des
Genetischen
Algorithmus
ist
durch
den
Pfeil
GA
angedeutet.
A
sequence
of
iteration
steps
of
the
genetic
algorithm
is
indicated
by
an
arrow
GA.
EuroPat v2