Translation of "Abflachen der kurve" in English
Es
überrascht
nicht,
dass
Zinserhöhungen
in
der
Vergangenheit
üblicherweise
mit
einem
Abflachen
der
US-Staatsanleihenrendite-Kurve
einhergegangen
sind.
Unsurprisingly,
rate
hikes
in
the
past
have
usually
been
accompanied
by
a
flattening
of
the
UST
yield
curve.
ParaCrawl v7.1
Die
Strategen
von
Charles
Schwab
glauben,
dass
der
Anstieg
bei
den
Zinssätzen
dazu
führen
wird,
dass
Renditen
zwischen
längeren
und
kürzeren
Anleihen
näher
zusammenrücken
und
zu
einer
Abflachung
der
Kurve
führen.
Charles
Schwab
strategists
believe
the
hike
in
rates
will
cause
yields
between
longer-
and
shorter-dated
bonds
to
move
closer
together,
flattening
the
curve.
WMT-News v2019
Die
Folge
ist
eine
Abflachung
der
Kurve,
auch
wenn
der
allgemeine
Verlauf
der
Kurve
nahezu
unverändert
blieb.
The
consequence
is
a
curve
flattening,
whereas
the
general
shape
of
the
curve
remained
nearly
unchanged.
EUbookshop v2
Portugal,
Finnland
und
Schweden
sind
die
einzigen
Länder,
in
denen
sich
eine
Abflachung
der
Beveridge-Kurve
seit
1977
andeutet,
was
auf
eine
Steigerung
der
Grenzrate
der
Abgleichung
von
Angebot
und
Nachfrage
bei
der
Stellenvermittlung
schließen
lässt
(Zunahme
der
Quote
der
freien
Stellen
bewirkt
einen
stärkeren
Rückgang
der
Arbeitslosigkeit).
Only
for
Portugal,
Finland
and
Sweden
is
there
some
evidence
of
a
flattening
of
the
Beveridge
curve
since
1997,
which
suggests
an
improvement
in
the
marginal
rate
of
job
matching
(an
increase
in
the
vacancy
rate
decreases
unemployment
more).
EUbookshop v2
Natürlich
sind
Breakevens
nicht
statisch,
und
die
starke
Minderperformance
von
kurzlaufenden
gegenüber
langlaufenden
US-Staatspapieren
–
sprich
die
Abflachung
der
Kurve
–
hatte
enorme
Auswirkungen.
Breakevens
are
not
static,
of
course,
and
the
strong
underperformance
of
short-dated
vs
long-dated
US
Treasury
notes
–
i.e.,
the
flattening
of
the
curve
–
has
had
a
tremendous
impact.
ParaCrawl v7.1
Die
beiden
genannten
Inhalationsvorrichtungen
zeichnen
sich
dadurch
aus,
dass
eine
FlussLimitierung
erfolgt,
d.
h.
während
der
Inspirationsphase
steigt
der
Atemfluss
lediglich
langsam
an
und
der
Anstieg
des
Atemflusses
nimmt
stetig
ab,
was
bei
graphischer
Darstellung
des
Atemflusses
gegenüber
der
Zeit
zu
einer
ständigen
Abflachung
der
Kurve
führt.
The
two
mentioned
inhalation
devices
are
characterized
in
that
there
is
a
flow
rate
limitation,
i.e.,
during
the
inspiratory
phase
the
breathing
flow
increases
only
slowly
and
the
increase
in
breathing
flow
decreases
constantly,
leading
to
a
constant
flattening
of
the
curve
in
the
graph
of
the
breathing
flow
vs.
time.
EuroPat v2
Weiter
können
dadurch
Veränderungen
wie
eine
Verschiebung
der
Light-off-Kurve
in
Richtung
höherer
Temperaturen
oder
eine
Abflachung
der
Light-off-Kurve
in
Richtung
einer
geringeren
Umsatzrate
festgestellt
werden.
Furthermore,
changes
such
as
a
shift
of
the
light-off
curve
towards
higher
temperatures
or
a
flattening
of
the
light-off
curve
towards
a
lower
conversion
rate
can
thus
be
identified.
EuroPat v2
Während
der
Phase
IV
wird
von
der
Bremskraftbeeinflussungseinrichtung
ein
noch
stärkerer
Anstieg
der
Gesamtbremskraft
F
B
bewirkt,
was
eine
noch
stärkere
Abflachung
des
Verlaufes
der
Kurve
für
den
Bremsweg
S
B
bewirkt.
The
brake
force
influencing
device
effectuates
an
even
more
intense
increase
in
total
brake
force
F
B
during
phase
IV,
which
causes
even
more
marked
flattening
of
the
curve
for
braking
distance
s
B
.
EuroPat v2
In
den
nicht
dargestellten
Fällen,
dass
der
Mindestspeicherdruck
den
Schließdruck
des
Druckregelventils
25
übersteigt
oder
darunter
liegt,
ergibt
sich
eine
allgemeine
Abflachung
der
Kurve
jeweils
zu
einem
Zeitpunkt,
in
dem
der
Mindestspeicherdruck
überschritten
wird.
In
the
cases
that
are
not
represented,
that
the
minimum
storage
reservoir
pressure
exceeds
or
lies
below
the
closing
pressure
of
the
pressure
regulating
valve
25,
there
is
a
general
flattening
of
the
curve
respectively
at
a
time
at
which
the
minimum
storage
reservoir
pressure
is
exceeded.
EuroPat v2