Translation of "Abflachen der kurve" in English

Es überrascht nicht, dass Zinserhöhungen in der Vergangenheit üblicherweise mit einem Abflachen der US-Staatsanleihenrendite-Kurve einhergegangen sind.
Unsurprisingly, rate hikes in the past have usually been accompanied by a flattening of the UST yield curve.
ParaCrawl v7.1

Die Strategen von Charles Schwab glauben, dass der Anstieg bei den Zinssätzen dazu führen wird, dass Renditen zwischen längeren und kürzeren Anleihen näher zusammenrücken und zu einer Abflachung der Kurve führen.
Charles Schwab strategists believe the hike in rates will cause yields between longer- and shorter-dated bonds to move closer together, flattening the curve.
WMT-News v2019

Die Folge ist eine Abflachung der Kurve, auch wenn der allgemeine Verlauf der Kurve nahezu unverändert blieb.
The consequence is a curve flattening, whereas the general shape of the curve remained nearly unchanged.
EUbookshop v2

Portugal, Finnland und Schweden sind die einzigen Länder, in denen sich eine Abflachung der Beveridge-Kurve seit 1977 andeutet, was auf eine Steigerung der Grenzrate der Abgleichung von Angebot und Nachfrage bei der Stellenvermittlung schließen lässt (Zunahme der Quote der freien Stellen bewirkt einen stärkeren Rückgang der Arbeitslosigkeit).
Only for Portugal, Finland and Sweden is there some evidence of a flattening of the Beveridge curve since 1997, which suggests an improvement in the marginal rate of job matching (an increase in the vacancy rate decreases unemployment more).
EUbookshop v2

Natürlich sind Breakevens nicht statisch, und die starke Minderperformance von kurzlaufenden gegenüber langlaufenden US-Staatspapieren – sprich die Abflachung der Kurve – hatte enorme Auswirkungen.
Breakevens are not static, of course, and the strong underperformance of short-dated vs long-dated US Treasury notes – i.e., the flattening of the curve – has had a tremendous impact.
ParaCrawl v7.1

Die beiden genannten Inhalationsvorrichtungen zeichnen sich dadurch aus, dass eine FlussLimitierung erfolgt, d. h. während der Inspirationsphase steigt der Atemfluss lediglich langsam an und der Anstieg des Atemflusses nimmt stetig ab, was bei graphischer Darstellung des Atemflusses gegenüber der Zeit zu einer ständigen Abflachung der Kurve führt.
The two mentioned inhalation devices are characterized in that there is a flow rate limitation, i.e., during the inspiratory phase the breathing flow increases only slowly and the increase in breathing flow decreases constantly, leading to a constant flattening of the curve in the graph of the breathing flow vs. time.
EuroPat v2

Weiter können dadurch Veränderungen wie eine Verschiebung der Light-off-Kurve in Richtung höherer Temperaturen oder eine Abflachung der Light-off-Kurve in Richtung einer geringeren Umsatzrate festgestellt werden.
Furthermore, changes such as a shift of the light-off curve towards higher temperatures or a flattening of the light-off curve towards a lower conversion rate can thus be identified.
EuroPat v2

Während der Phase IV wird von der Bremskraftbeeinflussungseinrichtung ein noch stärkerer Anstieg der Gesamtbremskraft F B bewirkt, was eine noch stärkere Abflachung des Verlaufes der Kurve für den Bremsweg S B bewirkt.
The brake force influencing device effectuates an even more intense increase in total brake force F B during phase IV, which causes even more marked flattening of the curve for braking distance s B .
EuroPat v2

In den nicht dargestellten Fällen, dass der Mindestspeicherdruck den Schließdruck des Druckregelventils 25 übersteigt oder darunter liegt, ergibt sich eine allgemeine Abflachung der Kurve jeweils zu einem Zeitpunkt, in dem der Mindestspeicherdruck überschritten wird.
In the cases that are not represented, that the minimum storage reservoir pressure exceeds or lies below the closing pressure of the pressure regulating valve 25, there is a general flattening of the curve respectively at a time at which the minimum storage reservoir pressure is exceeded.
EuroPat v2