Translation of "Aber zu kurz" in English
Aber
der
stand
zu
kurz
vor
dem
Titel.
But
you
had
this
boy
too
close
to
the
championship.
OpenSubtitles v2018
Das
war
ein
toller
Ritt,
aber
ein
bisschen
zu
kurz.
That
was
a
great
ride,
but
a
little
too
short.
OpenSubtitles v2018
Es
soll
aber
nicht
zu
kurz
sein,
ich
mag
keinen
Kurzhaarschnitt.
Don't
have
him
cut
it
off
too
deeply.
I
don't
like
it
that
way.
OpenSubtitles v2018
Brown
stürzte
sich
auf
Lynchs
Fersen,
fiel
aber
zu
kurz.
Brown
lunged
for
Lynch's
heels
but
fell
short.
WikiMatrix v1
Ja,
wir
waren
alle
Keynesianer
–
aber
viel
zu
kurz.
Yes,
we
were
all
Keynesians
–
but
all
too
briefly.
News-Commentary v14
Rein
nationale
Vorschläge
greifen
aber
zu
kurz",
sagte
Fitschen.
However,
purely
national
proposals
are
not
enough,"
explained
Fitschen.
ParaCrawl v7.1
Rein
nationale
Vorschläge
greifen
aber
zu
kurz“,
sagte
Fitschen.
However,
purely
national
proposals
are
not
enough,”
explained
Fitschen.
ParaCrawl v7.1
Die
C-Note
(Show)
kommt
aber
leider
zu
kurz.
But
the
C
mark
(show)
is
actually
below
average.
ParaCrawl v7.1
Alleine
den
Briten
die
Schuld
zu
geben
wäre
aber
viel
zu
kurz
gegriffen.
However,
it
would
be
much
too
briefly
grasped
to
give
alone
debt
to
the
Britons.
ParaCrawl v7.1
Deckung
auf
VHF
war
ausgezeichnet,
aber
Zeit
war
zu
kurz.
The
cover
in
the
VHF
one
was
excellent,
but
the
time
was
too
short.
ParaCrawl v7.1
In
Wirklichkeit
wäre
eine
solche
Aktion
aber
viel
zu
kurz
gefasst
und
in
letzter
Instanz
inhuman.
In
reality,
however,
to
do
so
would
be
excessively
simplistic
and
ultimately
inhumane.
Europarl v8
Das
Haar
sollte
harsch
sein,
aber
nicht
zu
kurz
und
sehr
dicht
am
Körper
anliegend.
The
coat
is
harsh
and
not
too
short,
lying
close
to
the
body.
Wikipedia v1.0
Aber
das
ist
zu
kurz
gegriffen,
um
dieses
durchweg
gelungene
Drama
zu
beschreiben.
But
this
doesn't
suffice
to
describe
this
consistently
well-achieved
drama.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
wahrscheinlich
einen
Schreck
legte
in
Chicago
früh,
aber
letztlich
zu
kurz.
They’ll
likely
put
a
scare
in
Chicago
early
on,
but
will
ultimately
fall
short.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Faktum
greift
aber
zu
kurz,
um
alleine
daraus
die
Veränderung
der
Korrelation
zu
erklären.
This
fact,
however,
is
too
limited
to
be
taken
on
its
own
in
trying
to
explain
the
change
in
correlation.
ParaCrawl v7.1
Heute
haben
die
meisten
Corgis
einen
ausgewogenen
Körper,
aber
einige
sind
zu
kurz.
Most
Corgis
have
nice
bodies
now,
but
a
few
are
too
short.
ParaCrawl v7.1
Lieber
den
Arm
unten
ein
wenig
stauchen,
aber
nicht
zu
kurz
und
frieren!
Dear
compress
the
arm
down
a
bit
but
not
too
short
and
cold!
ParaCrawl v7.1
Sie
benutzen
vielleicht
die
neuesten
Medien
-
die
Präsentation
kommt
dabei
aber
oft
zu
kurz.
You
may
use
the
latest
media
-
but
how
you
display
things
often
falls
short.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Bericht
sollte
daher
alle
diese
Umstände
verurteilen,
aber
er
greift
zu
kurz,
und
wir
hoffen,
dass
die
Kommission
morgen
bei
der
Konsolidierung
ihres
Ansatzes
zu
diesen
Fragen
weitergehen
wird
...
This
report
should
therefore
denounce
all
of
these
issues,
but
it
falls
short
of
what
is
required,
and
we
hope
that
the
Commission
will
go
further
tomorrow
in
consolidating
its
approach
to
these
issues
...
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
ich
gratuliere
dem
Berichterstatter,
Herrn
Lannoye,
und
teile
seine
Auffassung,
dass
die
Mitteilung
der
Kommission
zu
sehr
beschreibend
ist,
die
Maßnahmen
aber
zu
kurz
kommen.
Madam
President,
I
congratulate
the
rapporteur,
Mr
Lannoye.
I
share
his
view
that
the
Commission
communication
is
too
long
on
description,
but
too
short
on
action.
Europarl v8
Es
mag
sein,
dass
eine
Definition
der
drei
Arten
der
existierenden
Zuständigkeiten
hilfreich
ist,
aber
zu
kurz
kommt
die
klare
Aussage,
dass
in
erster
Linie
das
Demokratieproblem
in
Europa
gelöst
werden
muss.
It
may
well
be
helpful
to
define
the
three
types
of
competence
that
already
exist,
but
that
falls
short
of
a
clear
statement
that
the
first
priority
must
be
to
resolve
Europe's
problem
with
democracy.
Europarl v8
Da
der
Rumpf
aber
zu
kurz
war,
verlängerte
ihn
Bucher
hinten
mit
einem
angesetzten,
geschweißten
und
mit
Blech
verkleideten
Stahlrohrgerüst,
das
auch
das
Spornrad
aufnahm.
Since
the
fuselage
was
too
short,
Bucher
extended
it
at
the
tail
with
a
welded
tubular
steel
framework
covered
with
sheet
metal,
which
also
housed
the
tail
landing
gear.
Wikipedia v1.0
Maßnahmen
zur
aktiven
Eingliederung
und
Unterstützung
des
lebenslangen
Lernens
sind
deshalb
zu
begrüßen,
greifen
aber
zu
kurz.
Measures
for
active
integration
and
support
for
lifelong
learning
are
therefore
to
be
welcomed,
but
do
not
go
far
enough.
TildeMODEL v2018
Maßnahmen
zur
aktiven
Eingliederung
und
Unterstützung
des
lebenslangen
Lernens
sind
deshalb
zu
begrüßen,
greifen
aber
zu
kurz.
Measures
for
active
integration
and
support
for
lifelong
learning
are
therefore
to
be
welcomed,
but
do
not
go
far
enough.
TildeMODEL v2018