Translation of "Zu kurz gekommen" in English
Der
Sport
ist
bisher
in
unseren
Verträgen
leider
zu
kurz
gekommen.
Unfortunately
sport
has
so
far
been
forgotten
in
our
treaties.
Europarl v8
Doch
ich
finde
auch,
dass
bestimmte
Aspekte
dabei
zu
kurz
gekommen
sind.
However,
I
feel
that
progress
on
certain
aspects
has
not
gone
far
enough.
Europarl v8
Die
Rolle
der
Mobiltelefone
ist
im
Grünbuch
vielleicht
etwas
zu
kurz
gekommen.
The
part
mobile
phones
play
in
our
society
was
perhaps
not
done
justice
to
in
the
Green
Paper.
Europarl v8
Das
ist
meines
Erachtens
nach
in
dem
Bericht
etwas
zu
kurz
gekommen.
Justice
has
not,
in
my
judgement,
been
adequately
done
to
this
in
the
report.
Europarl v8
Ich
hoffe,
dass
letztlich
niemand
mit
seinem
Anliegen
zu
kurz
gekommen
ist.
In
the
end
I
hope
no
injury
was
done
to
any
particular
interests.
Europarl v8
In
den
letzten
Jahren
sei
die
soziale
Dimension
zu
kurz
gekommen.
For
a
number
of
years,
the
social
dimension
had
been
forgotten.
TildeMODEL v2018
Ich
weiß,
du
denkst,
du
wärst
immer
zu
kurz
gekommen.
I
know
that
you
think
I
was
always
better,
I
was...
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
du
bist
in
letzter
Zeit
zu
kurz
gekommen.
I
know
you've
gotten
the
short
end
of
the
stick,
lately.
OpenSubtitles v2018
Die
Antisubventionsmaßnahmen
sind
in
diesem
Antidumpingbericht
meines
Erachtens
viel
zu
kurz
gekommen.
The
point
of
departure
for
that
declaration
is
a
con
cept
known
as
'standstill'.
EUbookshop v2
Sie
ist
zu
mir
gekommen,
kurz
vor
ihrem
Tod.
She
did
come
to
see
me,
just
before
she
died.
OpenSubtitles v2018
Gerade
in
der
Krisenpolitik
ist
es
jedoch
zu
kurz
gekommen.
But
it
is
particularly
missing
from
policies
to
counter
the
crisis.
ParaCrawl v7.1
Und
der
Spaß
ist
bei
der
Arbeit
auch
nie
zu
kurz
gekommen.
And
there
was
no
shortage
of
fun
at
work.
ParaCrawl v7.1
Viele
fühlten
sich
zu
kurz
gekommen
und
forderten
Revanche.
Many
felt
hard
done
by
and
demanded
retribution.
ParaCrawl v7.1
Der
Multiplayermodus
ist
in
KoH
deutlich
zu
kurz
gekommen!
The
multiplayer
mode
only
got
a
raw
deal
in
KoH!
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
selbst
zu
kurz
gekommen,
nur
weil
ich
auf
dich
aufgepasst
habe.
I've
done
nothing
but
deny
myself
and
look
out
for
you.
OpenSubtitles v2018
Auch
diese
Gesellschaften
sind
während
der
Erdölkrise
insgesamt
gesehen
mengenmäßig
nicht
zu
kurz
gekommen.
On
the
whole,
these
companies
did
not
suffer
from
a
shortage
of
crude
oil
during
the
crisis.
EUbookshop v2
Dies
gilt
auch
für
die
Gesundheitserziehung
in
den
Schulen,
die
bisher
zu
kurz
gekommen
ist.
It
should
also
lead
to
significant
progress
in
health
education
in
schools,
an
area
which
continues
to
suffer
from
insufficient
attention.
EUbookshop v2