Translation of "Aber nein" in English

Aber nein, ich werde nicht zur Ausplünderung der europäischen Steuerzahler beitragen.
But, no, I will not contribute to the plundering of European taxpayers.
Europarl v8

Aber nein, die Kommission teilt diese Ansicht nicht.
Well, no, the Commission does not share this point of view.
Europarl v8

Aber wir sagen Nein zum Verfahren der Ersetzung der Kooperation durch Konsultation.
But we say 'no' to replacing the cooperation procedure with the consultation procedure.
Europarl v8

Aber nein, einige Mitgliedstaaten haben das einfach nicht begriffen.
But no, some Member States just could not get it.
Europarl v8

Aber nein, das Gegenteil ist der Fall!
No, on the contrary!
Europarl v8

Nein, aber Perfektion liegt nicht immer im Menschenmöglichen.
No, but perfection is not in any case within the grasp of human beings.
Europarl v8

Und die Antwort ist nein, aber das ist natürlich nur ein Film.
And the answer is no, but of course it's really just a movie.
TED2013 v1.1

Aber nein, schauen Sie, was ich in den Lehrbüchern gefunden habe,
But, no, look what I found in the textbooks.
TED2013 v1.1

Aber nein, Frankensteins Labor sieht ganz anders aus.
But in fact, that's not what Frankenstein's lab looks like.
TED2013 v1.1

Aber nein, das tust du nicht.
But no you don't.
TED2020 v1

Es schien, als könnten sie die wirkliche Realität sehen -- aber nein.
It looked like they saw reality as it is, but apparently not.
TED2020 v1

Nein, aber es ist wahr: das Internet hat die Welt verändert.
No, but it's true: the Internet has changed the world.
TED2013 v1.1

Aber nein, das scheitert dreimal öfter als es erfolgreich ist.
But no, it actually fails three times more often than it succeeds.
TED2020 v1

Aber nein, die sind alle da draussen.
No, they're all out there.
TED2020 v1

Aber nein! Ihr werdet es bald erfahren.
But you will come to know soon; --
Tanzil v1

Nein, aber die meisten von ihnen wissen es nicht.
The fact is that most of them are ignorant of the Truth.
Tanzil v1

Nein, aber sie wollen es nicht glauben.
No; the truth is that they are altogether averse to believing.
Tanzil v1

Nein, aber sie haben keine Gewißheit.
No; the truth is that they lack sure faith.
Tanzil v1

Aber nein! Allah hat sie wegen ihres Unglaubens verflucht.
Nay, but Allah hath cursed them for their unbelief.
Tanzil v1