Translation of "Aber neben" in English
Aber
saß
er
neben
dir
im
Flugzeug?
But
was
he
sitting
next
to
you
on
the
plane?
Tatoeba v2021-03-10
Aber
neben
großzügiger
Unterstützung
ist
auch
Disziplin
nötig.
But,
while
support
should
be
generous,
discipline
is
needed
as
well.
News-Commentary v14
Aber
das
lag
neben
der
Leiche.
We
found
this
beside
the
body.
OpenSubtitles v2018
Aber
neben
Kindern
und
Job
bleibt
nicht
viel
Zeit
für
anderes.
But
with
the
kids,
work,
there's
not
much
time.
OpenSubtitles v2018
Aber
neben
all
dem
Leid
wurde
ich
Zeuge
von
Heldentum.
But
alongside
the
suffering,
I
have
also
seen
heroism.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
ist
neben
dem
Wald!
But,
those
are
forested
lands!
OpenSubtitles v2018
Aber
der
Kerl
neben
mir,
möchte,
dass
ich
seine
Kinder
bemuttere.
But
the
dude
next
to
me
wants
me
to
mother
his
children,
so...
OpenSubtitles v2018
Ja,
aber
neben
dem
Haus
gab
es
Stromleitungen.
Right,
but
the
house
was
next
door
to
power
lines,
which
can
affect
the
read.
OpenSubtitles v2018
Du
steigst
die
Hügel
auf
aber
gehst
nicht
neben
mir.
You
run
up
the
hills
but
won't
walk
with
me.
OpenSubtitles v2018
Die
Karte
liegt
aber
neben
einer
Karo-Karte.
He's
next
to
a
diamond
card.
OpenSubtitles v2018
Beim
Test
sitzt
du
aber
nicht
neben
mir.
You're
not
gonna
sit
beside
me
while
I
take
this
test.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
Sie
nicht
belasten,
aber
neben...
I
don't
want
to
be
a
burden
to
you,
but
aside...
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
will
neben
dir
sitzen.
But
I
want
to
sit
next
to
you.
OpenSubtitles v2018
Aber
im
Schrank
neben
der
Tür,
liegt
eine
Pistole.
But
in
the
cupboard
near
the
door,
there's
a
gun
in
the
bottom
drawer.
OpenSubtitles v2018
Diese
Hinwendung
zum
Sport
löst
aber
neben
Verwunderung
auch
gewisse
Befürchtungen
aus.
This
interest
may
surprise
but
may
also
arouse
fears.
EUbookshop v2
Aber
neben
diesen
Lichtpunkten
bestehen
auch
Schattenseiten.
But
alongside
these
touches
of
colour
there
are
shady
areas.
EUbookshop v2
Diese
Adjuvantien
können
aber
neben
Lokalreaktionen
auch
systemische
Nebenwirkungen
entfalten.
These
adjuvants
can,
however,
display
not
only
local
reactions
but
also
systemic
side
effects.
EuroPat v2
Es
kann
aber
auch
neben
der
Flamme
eingeblasen
werden.
It
may
also,
however,
be
blown
in
next
to
the
flame.
EuroPat v2
Diese
Eigenschaft
haben
aber
neben
Amalgam
auch
organische
Sn-Verbindungen.
In
addition
to
amalgam,
organic
Sn
compounds
also
have
this
property.
EuroPat v2
Aber
neben
Freundschaftlichkeit
und
Solidarität
braucht
sie
auch
rasches
und
flexibles
Handeln.
But
it
needs
also,
as
well
as
friendliness
and
solidarity,
speed
and
flexibility.
EUbookshop v2
Aber
neben
Wissenschaft
und
Technik
zählen
auch
noch
menschliche
Aspekte.
However,
in
addition
to
science
and
technology,
there
is
also
much
to
be
gained
on
a
human
level.
EUbookshop v2
Sie
trafen
April
im
Park,
aber
sie
starb
neben
einem
Chemiewerk?
You
met
april
in
the
park,
but
she
was
killed
near
a
chemical
plant?
OpenSubtitles v2018