Translation of "Aber neben" in English

Aber saß er neben dir im Flugzeug?
But was he sitting next to you on the plane?
Tatoeba v2021-03-10

Aber neben großzügiger Unterstützung ist auch Disziplin nötig.
But, while support should be generous, discipline is needed as well.
News-Commentary v14

Aber das lag neben der Leiche.
We found this beside the body.
OpenSubtitles v2018

Aber neben Kindern und Job bleibt nicht viel Zeit für anderes.
But with the kids, work, there's not much time.
OpenSubtitles v2018

Aber neben all dem Leid wurde ich Zeuge von Heldentum.
But alongside the suffering, I have also seen heroism.
OpenSubtitles v2018

Aber es ist neben dem Wald!
But, those are forested lands!
OpenSubtitles v2018

Aber der Kerl neben mir, möchte, dass ich seine Kinder bemuttere.
But the dude next to me wants me to mother his children, so...
OpenSubtitles v2018

Ja, aber neben dem Haus gab es Stromleitungen.
Right, but the house was next door to power lines, which can affect the read.
OpenSubtitles v2018

Du steigst die Hügel auf aber gehst nicht neben mir.
You run up the hills but won't walk with me.
OpenSubtitles v2018

Die Karte liegt aber neben einer Karo-Karte.
He's next to a diamond card.
OpenSubtitles v2018

Beim Test sitzt du aber nicht neben mir.
You're not gonna sit beside me while I take this test.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte Sie nicht belasten, aber neben...
I don't want to be a burden to you, but aside...
OpenSubtitles v2018

Aber ich will neben dir sitzen.
But I want to sit next to you.
OpenSubtitles v2018

Aber im Schrank neben der Tür, liegt eine Pistole.
But in the cupboard near the door, there's a gun in the bottom drawer.
OpenSubtitles v2018

Diese Hinwendung zum Sport löst aber neben Verwunderung auch gewisse Befürchtungen aus.
This interest may surprise but may also arouse fears.
EUbookshop v2

Aber neben diesen Lichtpunkten bestehen auch Schattenseiten.
But alongside these touches of colour there are shady areas.
EUbookshop v2

Diese Adjuvantien können aber neben Lokalreaktionen auch systemische Nebenwirkungen entfalten.
These adjuvants can, however, display not only local reactions but also systemic side effects.
EuroPat v2

Es kann aber auch neben der Flamme eingeblasen werden.
It may also, however, be blown in next to the flame.
EuroPat v2

Diese Eigenschaft haben aber neben Amalgam auch organische Sn-Verbindungen.
In addition to amalgam, organic Sn compounds also have this property.
EuroPat v2

Aber neben Freundschaftlichkeit und Solidarität braucht sie auch rasches und flexibles Handeln.
But it needs also, as well as friendliness and solidarity, speed and flexibility.
EUbookshop v2

Aber neben Wissenschaft und Technik zählen auch noch menschliche Aspekte.
However, in addition to science and technology, there is also much to be gained on a human level.
EUbookshop v2

Sie trafen April im Park, aber sie starb neben einem Chemiewerk?
You met april in the park, but she was killed near a chemical plant?
OpenSubtitles v2018