Translation of "Aber erfolglos" in English
Bisher
war
alles
erfolglos,
aber
wir
müssen
die
Sanktionen
intensivieren.
Everything
has
failed
so
far,
but
the
sanctions
must
be
intensified.
Europarl v8
Die
Proteste
blieben
aber
erfolglos
und
das
Gebäude
wurde
zur
geplanten
Höhe
fertiggestellt.
However,
those
protests
had
no
effect
and
the
tower
was
completed
at
the
planned
height.
Wikipedia v1.0
Man
suchte
nach
dem
Stein,
aber
natürlich
erfolglos.
They
searched
for
this
meteorite,
but
never
found
it,
of
course.
OpenSubtitles v2018
Viele
Projekte
blieben
aber
erfolglos
und
wurden
deshalb
nach
kurzer
Zeit
wieder
eingestellt.
Unfortunately,
however,
many
projects
were
unsuccessful
and
closed
down
after
a
short
period.
WikiMatrix v1
Christianisierungsbestrebungen
begannen
in
den
frühen
1800er
Jahren,
blieben
aber
zunächst
größtenteils
erfolglos.
Efforts
to
Christianize
the
local
population
began
in
the
early
19th
century
but
were
largely
unsuccessful
at
first.
WikiMatrix v1
Sie
blieben
aber
erfolglos
und
zogen
bei
Wintereinbruch
ab.
He
escaped,
however,
and
went
after
Winters.
WikiMatrix v1
Aufgrund
der
Entfernung
zum
Johannesburger
Zentrum
blieb
er
aber
erfolglos.
However,
because
it
was
(at
the
time)
a
considerable
distance
from
the
centre
of
Johannesburg,
this
was
not
a
great
success.
WikiMatrix v1
Willkürliche
Diskonte
sind
nicht
nur
erfolglos,
aber
sie
können
auf
I...
Arbitrary
discounts
are
not
only
ineffective,
but
they
can
often
backfire
on
you
and
make
yo...
ParaCrawl v7.1
Lina
versuchte
ihr
etwas,
zu
erkl?¤ren,
aber
ist
erfolglos.
Lina
tried
to
explain
to
it
something,
but
unsuccessfully.
CCAligned v1
Der
Nichtigkeitsangriff
wegen
mangelnder
Offenbarung
blieb
aber
erfolglos.
The
invalidity
attack
concerning
lack
of
disclosure
remained
unsuccessful.
ParaCrawl v7.1
Wir
hofften
Überreste
vom
Beutetier
zu
finden,
blieben
aber
leider
erfolglos.
We
hoped
to
find
the
remains
of
the
prey
animal
but
regrettably
that
stayed
unfound.
ParaCrawl v7.1
Wir
wollten
die
Löcher
finden,
blieben
aber
erfolglos.
We
wanted
to
find
the
holes,
but
no
success.
ParaCrawl v7.1
Sie
griffen
Morosowa
links
rechts
vom
Hinterland
an,
aber
ist
erfolglos.
They
attacked
Morozov
at
the
left,
on
the
right,
from
the
back,
but
unsuccessfully.
ParaCrawl v7.1
Bleibt
aber
der
Wiedereinsetzungsantrag
erfolglos,
gilt
die
Anmeldung
weiterhin
als
zurückgenommen.
The
effect
of
an
unsuccessful
request
for
re-establishment
is
that
the
application
stays
deemed
withdrawn.
ParaCrawl v7.1
Er
versucht
später
Animal
Farm
gewaltsam
zu
nehmen,
ist
aber
erfolglos.
He
later
tries
to
take
Animal
Farm
forcibly,
but
is
unsuccessful.
ParaCrawl v7.1
Thassos
ging
auf
die
Insel
auf
der
Suche
nach
ihr
war
aber
erfolglos.
Thassos
went
to
the
island
in
search
of
her
but
was
unsuccessful.
ParaCrawl v7.1
Ich
versuchte
auszurufen
'Gift'
aber
erfolglos.
I
tried
to
cry
out
'poison',
but
to
no
avail.
ParaCrawl v7.1
Seine
Bemühungen
waren
erfolglos,
aber
inspirierte
Einheimische
zu
der
humorvollen
Planung
eines
Ben
Cousins-Biathlon.
His
efforts
were
unsuccessful,
but
did
inspire
locals
to
begin
planning
a
tongue-in-cheek
Ben
Cousins
biathlon.
WMT-News v2019
Er
versuchte
später
andere
Literatur
über
Lenin
in
seine
neue
Sinfonie
mit
einzubauen,
aber
erfolglos.
He
later
tried
to
incorporate
other
literature
about
Lenin
in
his
new
symphony,
but
without
success.
Wikipedia v1.0
Die
Küstenwache
sucht
nach
hinweisen
von
einem
Wrack
oder
einer
Leiche,
aber
bisher
erfolglos.
We've
got
the
coast
guard
out
there,
looking
for
signs
of
a
wreck
or
a
body,
but
nothing
yet.
OpenSubtitles v2018
Die
Arbeit
war
mühselig
und
größtenteils
erfolglos,
aber
es
gab
viel
Interesse
und
Geld
dafür.
The
work
was
painstaking,
largely
unsuccessful
but
there
was
a
lot
of
interest
and
a
lot
of
money.
OpenSubtitles v2018
Die
Spanier
versuchten,
einige
der
französischen
Schiff
zu
entern,
blieben
aber
erfolglos.
The
Spanish
tried
to
board
some
French
ships,
but
without
success.
WikiMatrix v1
Die
Suche
blieb
erfolglos,
aber
es
gelang
der
Laforey,
ein
feindliches
U-Boot
zu
versenken.
None
were
found,
but
Laforey
sank
an
enemy
submarine.
WikiMatrix v1