Translation of "Aber außerdem" in English

Wir haben aber außerdem mit diesem Bericht noch etwas anderes gewollt.
But we also had another reason for producing this report.
Europarl v8

Außerdem aber wirst du dadurch dem Gericht gewissermaßen entzogen sein.
But besides that it'll be a way of getting you away from the court, to some extent.
Books v1

Aber außerdem viele ganz rechts, die anscheinend von Propaganda profitiert haben.
But then also many people on the far right who seem to benefit from propaganda.
TED2013 v1.1

Aber sie verstanden außerdem, dass dies ihre Arbeitnehmer Risiken aussetzen würde.
But they also knew that remaining open would expose workers to risk.
News-Commentary v14

Aber sie stellt außerdem für jede moderne Gesellschaft eine grundlegende Dienstleistung dar.
But it also provides an essential service to any modern society.
TildeMODEL v2018

Die Verkehrsbeihilferegelungen müssen aber außerdem mehrere andere objektive Bedingungen erfüllen:
To be acceptable, transport aid schemes must also satisfy a number of objective conditions:
TildeMODEL v2018

Aber außerdem braucht er etwas, was nur Sie kennen.
But also, you have something he needs.
OpenSubtitles v2018

Aber wir haben außerdem kein Geld.
But we're outta money too.
OpenSubtitles v2018

Aber außerdem sagen Sie mir das ins Gesicht.
But also that you called me on it.
OpenSubtitles v2018

Aber es ist außerdem das Zuhause der Frau, die du angeblich liebst.
But it's also the home of the woman you supposedly love.
OpenSubtitles v2018

Aber du würdest außerdem wissen, dass ich hiervor nicht weglaufen werde.
But you would also know that I'm not gonna run from this.
OpenSubtitles v2018

Aber außerdem sind wir auch Freunde gewesen.
Now, also, -we've been friends.
OpenSubtitles v2018

Ja, aber er hat außerdem mehrere subkutane Frakturen bei drei Schneidezähnen.
Yes, but he also has several sub-fractures on three incisors.
OpenSubtitles v2018

Aber ich bin außerdem ihr Bruder, Norman.
But I am also her brother, Norman.
OpenSubtitles v2018

Aber es ist außerdem ein Neurotransmitter, mit dem Anfälle behandelt werden.
It's also a neurotransmitter, sometimes used in homeopathy to control seizures.
OpenSubtitles v2018

Aber außerdem war ihre Erregung in physischer Hinsicht auch auf ihn übergegangen.
But, besides this, her physical agitation communicated itself to him.
Books v1

Richtig, aber Sie sind außerdem Beamter.
But you are also a public servant.
OpenSubtitles v2018

Der Mittelmeerraum ist reich an alten Monumenten, aber außerdem ein Erdbebengebiet.
The Mediterranean is rich in ancient monuments, but it is also an earthquake zone.
EUbookshop v2

Aber außerdem hat SBIR Regierungsmissionen um neue Technologienbereichert.“
But SBIR was also a way to bring new technologies into government missions.”
EUbookshop v2

Ich bin schwarz, aber außerdem Dave Chappelle.
I'm black, but I'm also Dave Chappelle.
OpenSubtitles v2018

Außerdem aber er höht die Währungsinstabilität die Anpassungsschwierigkeiten der Volkswirtschaften.
But those who believe the Soviet Union is undergoing a sudden conversion to our values and principles are equally misguided.
EUbookshop v2

Aber da besteht außerdem Feindseligkeit und ein ständiger Konflikt.
But there's also hostility and conflict.
OpenSubtitles v2018

Aber außerdem, er war vielleicht der glücklichste Mensch in der Welt.
But besides, he was, maybe, the happiest person in the world.
ParaCrawl v7.1