Translation of "Aber bedenke" in English
Aber
bedenke,
nach
welchem
Ziel
du
strebst.
But
think
what
you're
trying
to
accomplish.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
kann
mir
nicht
helfen,
aber
bedenke...
And
I
can't
help
but
think...
OpenSubtitles v2018
Aber
bedenke
auch,
was
Tomas
alles
ist.
But
you
need
to
take
into
account
everything
Tomas
is.
OpenSubtitles v2018
Aber
bedenke,
dass
der
Versuch
dem
verwundeten
Herzen
entspringt.
But
know
attempt
springs
from
wounded
heart.
OpenSubtitles v2018
Aber
bedenke,
dies
ist
mehr
als
dein
persönliches
Anliegen.
But
you
must
remember,
this
is
larger
than
you.
OpenSubtitles v2018
Bedenke
aber,
dass
Männer
im
Grunde
kleine
Jungs
sind,
Peggy.
But
remember,
Peggy,
men
are
like
little
boys.
OpenSubtitles v2018
Aber
bedenke,
ich
stehe
kurz
davor,
Großes
zu
vollbringen.
But
do
you
know,
I'm
on
the
threshold
of
great
things.
OpenSubtitles v2018
A:
Buch
nicht
gänzlich
inkorrekt
aber
bedenke
nichts
unbesehen
zu
glauben.
A:
Book
not
entirely
incorrect
but
remember
not
to
take
anything
entirely
on
face
value.
ParaCrawl v7.1
Bedenke
aber,
dass
die
Stabilität
des
Spiels
dadurch
abnehmen
kann.
Remember,
that
the
stability
of
the
game
thereby
may
decrease.
ParaCrawl v7.1
Aber
bitte
bedenke,
dass
im
Eintritt
auch
drei
Tage
Verpflegung
inklusive
sind.
But
please
keep
in
mind
that
there
is
three
days
of
catering
included.
ParaCrawl v7.1
Aber
bedenke,
dass
in
dieser
Welt
nichts
wirklich
frei
ist.
But
keep
in
mind
that
nothing
is
truly
free
in
this
world.
CCAligned v1
Aber
man
bedenke,
dass
ich
fast
vier
Jahre
lang
Krebs
hatte.
But
bear
in
mind
that
I
had
cancer
for
nearly
four
years.
ParaCrawl v7.1
Aber
bedenke:
Jeder
Tipp
kostet
Punkte
in
der
Endabrechnung.
Keep
in
mind:
Clues
influence
your
result.
ParaCrawl v7.1
Aber
bedenke
-
jeder
Fehler
wird
mit
Schwimmen
bestraft:-)
But
remember
–
every
mistake
will
be
sanctioned
with
a
swim:-)
ParaCrawl v7.1
Bedenke
aber
auch,
wer
Mixes
macht.
But
also
consider,
who
makes
mixes.
ParaCrawl v7.1
Aber
bedenke,
dass
dieses
Warten
auch
Zeit
herstellt.
But
note
that
this
waiting
also
makes
time.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
zu
Beginn
schwer,
aber
bedenke:
trainieren
perfektioniert.
It
is
difficult
at
first
but
remember:
practice
makes
perfect.
ParaCrawl v7.1
Aber
bedenke
vorher
Folgendes:
93%
der
Anbieter
nutzen
soziale
Medien.
But
first,
consider
this.
93%
of
marketers
use
social
media.
ParaCrawl v7.1
Aber
bedenke,
was
du
tust!
But
look
out
what
you're
doing!
ParaCrawl v7.1
Aber
bedenke,
was
Dir
gesagt
wurde.
But
remember
what
you
have
been
told.
ParaCrawl v7.1
Aber
man
bedenke:
Ich
hasse
es,
Hintergründe
zu
zeichnen!
But
you
must
remember:
I
hate
doing
backgrounds.
ParaCrawl v7.1
Schön,
dass
du's
locker
nimmst,
aber
bedenke,
warum
wir
hier
sind.
I'm
glad
you're
doing
okay,
honey,
but
let's
not
forget
why
we're
here
tonight.
OpenSubtitles v2018
Aber
bedenke,
so
wie
ich,...
hast
auch
du
eine
menschliche
Hälfte.
But
remember,
like
me,
you
also
have
a
human
half.
OpenSubtitles v2018
Aber
bedenke,
in
ständiger
Bewegung
die
Zukunft
ist
und
viele
Wege
die
Zukunft
bereithält.
But
remember,
always
in
motion
is
the
future
and
many
possible
futures
there
are.
OpenSubtitles v2018
Aber
bedenke
nur
all
die
Vorteile
einer
Hochzeit
in
meiner
Heimatstadt
Valentine
in
Nebraska.
BUT
CONSIDER
ALL
THE
BENEFITS
OF
A
WEDDING
BACK
IN
MY
HOMETOWN,
VALENTINE,
NEBRASKA.
OpenSubtitles v2018
Aber
bedenke,
dass
man
bezüglich
Gesetzen
besonders
in
Hinsicht
auf
Mangel
nachdenken
muss.
But
remember
this:
as
essence
the
way
of
thinking
about
law
is
think
in
terms
of
scarcity.
QED v2.0a
Aber
bedenke:
Es
gibt
noch
einen
unsichtbaren,
allgegenwärtigen
Gegner:
die
Zeit!
But
beware:
There's
an
invisible,
omnipresent
enemy:
time!
CCAligned v1
Bedenke
aber,
dass
die
Mitglieder
der
Gastfamilie
NICHT
deine
Angestellten
oder
Dienstboten
sind!
However,
please
keep
in
mind
that
the
members
of
the
host
family
are
NOT
your
servants!
CCAligned v1
Aber
bedenke:
Umso
mehr
du
konsumierst,
umso
mehr
Koffein
wirst
du
zu
dir
nehmen.
But
remember:
The
more
you
consume,
the
more
caffeine
you'll
be
taking
in.
CCAligned v1
Bedenke
aber,
dass
Menschen
darauf
angewiesen
sind,
dass
Dinge
in
einer
bestimmten
Weise
funktionieren.
Bear
in
mind,
though,
that
people
depend
on
things
being
a
certain
way.
ParaCrawl v7.1