Translation of "Abendmahl empfangen" in English
Er
verbot
dir,
das
Abendmahl
zu
empfangen?
He
forbade
you
to
receive
the
Sacrament?
OpenSubtitles v2018
Sie
sollten
das
Abendmahl
empfangen.
You
should
take
Communion.
OpenSubtitles v2018
Der
in
der
Neuapostolischen
Kirche
Getaufte
ist
berechtigt,
auf
Dauer
das
Heilige
Abendmahl
zu
empfangen.
Those
baptised
in
the
New
Apostolic
Church
are
entitled
to
partake
regularly
in
Holy
Communion.
ParaCrawl v7.1
Als
aber
seine
Krankheit
zunahm,
da
begehrte
er
das
heilige
Abendmahl
zu
empfangen.
As,
however,
his
illness
increased,
he
desired
to
receive
the
last
sacrament.
ParaCrawl v7.1
Ich
sagte
ihnen
bereits,
dass
ich
das
Abendmahl
nicht
empfangen
kann
denn
bevor
ich
es
empfange,
muss
ich
zur
Beichte
gehen
aber
ich
kann
nicht
hingehen.
I
already
told
you
that
I
can't
go
to
Communion...
'cause
before
I
go
to
Communion,
I
gotta
go
to
confession...
and
I
can't
confess.
OpenSubtitles v2018
Da
sie
das
neue
sakramentale
Mahl
des
Volkes
ist,
sollte
jeder
Christ
ermutigt
werden,
das
Abendmahl
häufig
zu
empfangen.
As
it
is
the
new
sacramental
meal
of
the
people
of
God,
every
Christian
should
be
encouraged
to
receive
communion
frequently.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
zum
Katechismus
gehen,
wir
können
uns
Reden
anhören,
in
die
Kirche
gehen,
wir
können
das
Abendmahl
empfangen
und
im
geistigen
Leben
vorankommen,
wir
können
Wunder
vollbringen
und
doch
nie
jemandem
vergeben.
We
can
attend
the
Sunday
school,
listen
to
the
homilies,
go
to
church,
participate
in
the
communion
and
advance
in
spiritual
life;
we
can
perform
miracles
and,
yet,
not
forgive
someone.
ParaCrawl v7.1
Das
Abendmahl
können
alle
empfangen,
die
als
getaufte
Christen
die
Teilhabe
an
der
Gegenwart
Christi
in
Brot
und
Wein
begehren.
Anyone
can
receive
Holy
Communion
who
as
a
baptised
Christian
desires
the
participation
in
the
presence
of
Christ
in
bread
and
wine.
ParaCrawl v7.1
Und
darum
muss
euer
Herz
euch
zu
Mir
treiben,
ihr
müsset
mit
Mir
Verbindung
suchen
und
Mich
bitten
um
Nahrung
für
eure
Seele,
ihr
müsset
vollbewußt
zu
Mir
hintreten
und
das
Abendmahl
empfangen
wollen,
Mein
Wort,
das
Ich
euch
in
aller
Liebe
biete,
das
geistige
Speise
und
geistiger
Trank
ist,
das
Ich
mit
Meiner
Kraft
segne
und
das
darum
Leben-spendend
ist
für
den,
der
es
im
Verlangen
nach
Mir
und
Meiner
Liebe
genießet.
And
that
is
why
your
heart
must
drive
you
towards
me;
you
must
seek
union
with
me
and
ask
me
for
food
for
your
soul;
fully
consciously
you
have
to
step
before
me
and
want
to
receive
communion,
my
word,
which
I
offer
to
you
in
all
love,
which
is
spiritual
food
and
spiritual
drink
which
I
bless
with
my
power
and
which
is
therefore
life
giving
for
him
who
enjoys
it
in
the
desire
for
me
and
my
love.
ParaCrawl v7.1
Die
"neuen"
Christen
versprachen,
wenigsten
an
Sonn-
und
Feiertagen
die
Kirchen
zu
besuchen
und
mindestens
einmal
jährlich
zu
beichten
und
an
Ostern
das
Abendmahl
zu
empfangen.
In
addition
they
had
to
go
to
the
church
at
least
one
time
of
the
year
to
confess
and
at
Easter
to
receive
the
communion.
ParaCrawl v7.1
Die
Spendung
des
Heiligen
Abendmahls
ist
dann
beendet,
wenn
der
Letzte,
der
das
Heilige
Abendmahl
empfangen
hat,
„Amen“
gesagt
und
die
geweihte
Hostie
zu
sich
genommen
hat.
The
dispensation
of
Holy
Communion
is
complete
once
the
last
person
in
the
congregation
has
received
Holy
Communion,
has
said
“Amen”,
and
has
eaten
the
consecrated
wafer.
ParaCrawl v7.1
Wenngleich
in
der
Regel
nur
neuapostolische
Christen
das
Heilige
Abendmahl
empfangen,
kann
auch
formgerecht
getauften
Christen
(siehe
8.1.4)
der
gastweise
Zugang
zum
Heiligen
Abendmahl
gewährt
werden.
Although
usually
only
New
Apostolic
Christians
receive
Holy
Communion,
Christians
from
other
denominations
who
have
been
baptised
in
the
proper
manner
(see
8.1.4)
can
partake
of
Holy
Communion
as
guests.
ParaCrawl v7.1
Seit
der
Wiederbesetzung
des
Amtes
wirke
der
Heilige
Geist
kraftvoll
durch
die
Apostel:
Gläubige
könnten
die
Gabe
des
Heiligen
Geistes
empfangen,
das
Heilige
Abendmahl
empfangen
und
sich
zur
Brautgemeinde
bereiten
lassen.
Since
the
reoccupation
of
the
ministry,
the
Holy
Spirit
has
been
active
through
the
Apostles
in
a
powerful
manner:
believers
can
receive
the
gift
of
the
Holy
Spirit,
receive
Holy
Communion,
and
allow
themselves
to
be
prepared
as
the
bridal
congregation.
ParaCrawl v7.1
Dann
die
Prozedur,
wir
schauten
alle
zu
der
Tafel
vorne
auf
der
die
Nummern
der
Lieder
angegeben
waren
und
die
in
dieser
Reihenfolge
dann
auch
gesungen
wurden,
(die
jüngeren
Kinder
gingen
nach
den
Liedern
zu
ihren
eigenen
Sonntagsschulen).
Dann
folgte
eine
20
Minuten
dauernde
Predigt
mit
genau
einem
Witz
darin,
dann
die
Zeremonie
rund
um
das
Abendmahl,
und
jede
Reihe
ging
nacheinander
nach
vorne
um
das
Abendmahl
zu
empfangen,
dann
wieder
zurück,
die
Treppen
hinunter
zu
den
Donuts
für
die
'Gemeinschaftszeit'.
Jeden
Sonntag
dasselbe,
der
Ablauf
änderte
sich
nie.
Then
the
processional,
then
we'd
look
at
the
board
on
the
wall
up
front
that
had
hymn
numbers
which
were
sung
in
the
posted
order,
(the
younger
kids
left
after
worship
to
go
to
Sunday
school),
followed
by
a
20
minute
homily
with
exactly
1
joke,
then
the
ceremony
around
Communion,
receiving
Communion
in
the
long
lines
as
pew
by
pew
went
forward,
then
the
recessional,
then
to
the
donuts
downstairs
for
'fellowship
hour'.
Sunday
after
Sunday,
the
order
never
varied.
ParaCrawl v7.1
Wir
kommen
jetzt
zum
Sakrament
der
Eucharistie.
Ich
habe
schon
in
anderen
Katechesen
gezeigt,
mit
welch
tiefer
Ehrfurcht
der
hl.
Paulus
die
Überlieferung
über
die
Eucharistie,
die
er
von
den
Zeugen
der
letzten
Nacht
(des
Letzten
Abendmahls)
selbst
empfangen
hat,
wörtlich
weitergibt.
We
now
come
to
the
Sacrament
of
the
Eucharist.
I
have
already
shown
in
other
Catecheses
the
profound
respect
with
which
St
Paul
transmits
verbally
the
tradition
of
the
Eucharist
which
he
received
from
the
witnesses
of
the
last
night
themselves.
ParaCrawl v7.1