Translation of "Empfangen von" in English

Wir empfangen ein Signal von der Arche.
Tracking beacon from the ark.
OpenSubtitles v2018

Sir, die Coast Guard... Sie empfangen ein Signal von der Factory.
Sir, the Coast Guard-- they're picking up a signal from The Factory.
OpenSubtitles v2018

Was wir erbitten, empfangen wir von ihm.
Whatever we ask, we shall receive from Him...
OpenSubtitles v2018

Wir empfangen ein Notrufsignal von der U.S.S. Kobayashi Maru.
We are receiving a distress signal from the U.S.S. Kobayashi Maru.
OpenSubtitles v2018

Das Geben und Empfangen von Lust macht guten Sex aus.
Good sex is about the giving and receiving of pleasure.
OpenSubtitles v2018

Wir empfangen einen Ruf von Fähnrich Kim.
Captain, we're receiving an urgent hail. It's from Ensign Kim-- the one on the surface.
OpenSubtitles v2018

Borgschiff, Sie empfangen eine Probe von unserem Wissen.
Borg vessel, what you're receiving is a sample of the knowledge we possess.
OpenSubtitles v2018

Wir empfangen ein Signal von dir.
We're receiving some feedback.
OpenSubtitles v2018

Wir empfangen eine Nachricht von General Martok.
We're receiving a transmission from General Martok.
OpenSubtitles v2018

Wir empfangen ein Notrufsignal von einem kleinen Schiff.
We're receiving a distress call-- a small vessel on an intercept course.
OpenSubtitles v2018

Wir empfangen eine Transmission von der Sternenflotte.
We're receiving a transmission from Starfleet.
OpenSubtitles v2018

Captain, wir empfangen eine Nachricht von DaiMon Birta.
Captain, incoming message from DaiMon Birta.
OpenSubtitles v2018

Commander, wir empfangen eine Nachricht von der Flotte.
Commander, we received a communication from Starfleet.
OpenSubtitles v2018

Wir empfangen ein Notsignal von Cardassianern an der entmilitarisierten Zone.
We're receiving a distress signal from a Cardassian ship near the Demilitarized Zone.
OpenSubtitles v2018

Wir empfangen eine Botschaft von der cardassianischen Grenze.
Ops to Captain Sisko. Sir, we're receiving a message from the Cardassian border.
OpenSubtitles v2018

Commander, wir empfangen mehrere Startsignale von kaledonischen Basen.
Commander, we've detected multiple launch signals from Caledonian positions.
OpenSubtitles v2018

Wir empfangen einen Notruf von Shelezyaka.
We're receiving a distress signal from Shelezyaka.
OpenSubtitles v2018

Männer, wir empfangen zurzeit Spuren von etwa 2.400 ankommenden sowjetischen Sprengköpfen.
Men, we're currently tracking approximately 2,400 inbound Soviet warheads.
OpenSubtitles v2018

Sie empfangen elektrische Impulse von Ihrem Gehirn und stimulieren die jeweiligen Muskeln.
They pick up electrical impulses from your brain and stimulate the corresponding muscles.
OpenSubtitles v2018

Sie empfangen lhre Befehle von lhrem alten Bekannten,
You'll be taking orders from your old acquaintance...
OpenSubtitles v2018

Wir empfangen erste Daten von unserer Sonde.
We've received telemetry from the probe we launched.
OpenSubtitles v2018

Wir empfangen ein Signal von einem Nottransponder.
We are receiving an emergency signal from a command transponder.
OpenSubtitles v2018

An Bord ist ein Spion und wir empfangen Signale von innen.
We have a known spy and unexplained signals on board.
OpenSubtitles v2018

Gleiches gilt für das Empfangen von hochfrequenten Signalen durch die Basisstation BS.
The same holds for the reception of high-frequency signals by the base station BS.
EuroPat v2