Translation of "Empfangen von" in English
Wir
empfangen
ein
Signal
von
der
Arche.
Tracking
beacon
from
the
ark.
OpenSubtitles v2018
Sir,
die
Coast
Guard...
Sie
empfangen
ein
Signal
von
der
Factory.
Sir,
the
Coast
Guard--
they're
picking
up
a
signal
from
The
Factory.
OpenSubtitles v2018
Was
wir
erbitten,
empfangen
wir
von
ihm.
Whatever
we
ask,
we
shall
receive
from
Him...
OpenSubtitles v2018
Wir
empfangen
ein
Notrufsignal
von
der
U.S.S.
Kobayashi
Maru.
We
are
receiving
a
distress
signal
from
the
U.S.S.
Kobayashi
Maru.
OpenSubtitles v2018
Das
Geben
und
Empfangen
von
Lust
macht
guten
Sex
aus.
Good
sex
is
about
the
giving
and
receiving
of
pleasure.
OpenSubtitles v2018
Wir
empfangen
einen
Ruf
von
Fähnrich
Kim.
Captain,
we're
receiving
an
urgent
hail.
It's
from
Ensign
Kim--
the
one
on
the
surface.
OpenSubtitles v2018
Borgschiff,
Sie
empfangen
eine
Probe
von
unserem
Wissen.
Borg
vessel,
what
you're
receiving
is
a
sample
of
the
knowledge
we
possess.
OpenSubtitles v2018
Wir
empfangen
ein
Signal
von
dir.
We're
receiving
some
feedback.
OpenSubtitles v2018
Wir
empfangen
eine
Nachricht
von
General
Martok.
We're
receiving
a
transmission
from
General
Martok.
OpenSubtitles v2018
Wir
empfangen
ein
Notrufsignal
von
einem
kleinen
Schiff.
We're
receiving
a
distress
call--
a
small
vessel
on
an
intercept
course.
OpenSubtitles v2018
Wir
empfangen
eine
Transmission
von
der
Sternenflotte.
We're
receiving
a
transmission
from
Starfleet.
OpenSubtitles v2018
Captain,
wir
empfangen
eine
Nachricht
von
DaiMon
Birta.
Captain,
incoming
message
from
DaiMon
Birta.
OpenSubtitles v2018
Commander,
wir
empfangen
eine
Nachricht
von
der
Flotte.
Commander,
we
received
a
communication
from
Starfleet.
OpenSubtitles v2018
Wir
empfangen
ein
Notsignal
von
Cardassianern
an
der
entmilitarisierten
Zone.
We're
receiving
a
distress
signal
from
a
Cardassian
ship
near
the
Demilitarized
Zone.
OpenSubtitles v2018
Wir
empfangen
eine
Botschaft
von
der
cardassianischen
Grenze.
Ops
to
Captain
Sisko.
Sir,
we're
receiving
a
message
from
the
Cardassian
border.
OpenSubtitles v2018
Commander,
wir
empfangen
mehrere
Startsignale
von
kaledonischen
Basen.
Commander,
we've
detected
multiple
launch
signals
from
Caledonian
positions.
OpenSubtitles v2018
Wir
empfangen
einen
Notruf
von
Shelezyaka.
We're
receiving
a
distress
signal
from
Shelezyaka.
OpenSubtitles v2018
Männer,
wir
empfangen
zurzeit
Spuren
von
etwa
2.400
ankommenden
sowjetischen
Sprengköpfen.
Men,
we're
currently
tracking
approximately
2,400
inbound
Soviet
warheads.
OpenSubtitles v2018
Sie
empfangen
elektrische
Impulse
von
Ihrem
Gehirn
und
stimulieren
die
jeweiligen
Muskeln.
They
pick
up
electrical
impulses
from
your
brain
and
stimulate
the
corresponding
muscles.
OpenSubtitles v2018
Sie
empfangen
lhre
Befehle
von
lhrem
alten
Bekannten,
You'll
be
taking
orders
from
your
old
acquaintance...
OpenSubtitles v2018
Wir
empfangen
erste
Daten
von
unserer
Sonde.
We've
received
telemetry
from
the
probe
we
launched.
OpenSubtitles v2018
Wir
empfangen
ein
Signal
von
einem
Nottransponder.
We
are
receiving
an
emergency
signal
from
a
command
transponder.
OpenSubtitles v2018
An
Bord
ist
ein
Spion
und
wir
empfangen
Signale
von
innen.
We
have
a
known
spy
and
unexplained
signals
on
board.
OpenSubtitles v2018
Gleiches
gilt
für
das
Empfangen
von
hochfrequenten
Signalen
durch
die
Basisstation
BS.
The
same
holds
for
the
reception
of
high-frequency
signals
by
the
base
station
BS.
EuroPat v2