Translation of "Signal empfangen" in English

Solange wir das Signal empfangen, können wir Sie nicht verlieren.
As long as that signal keeps coming in, we can't lose you.
OpenSubtitles v2018

Sir, wir haben ein verzerrtes Signal empfangen.
Sir, we started picking up on a garbled signal.
OpenSubtitles v2018

Diese Teile scheinen dazu erdacht, eine Art Signal zu empfangen.
These components appear to be designed to receive a signal of some sort.
OpenSubtitles v2018

Wir haben das Signal nie empfangen.
We never received that signal.
OpenSubtitles v2018

Man muss nur ein Signal empfangen.
All you need to do is get a signal.
OpenSubtitles v2018

Sobald wir das Signal empfangen, schlagen wir zu und nehmen sie fest.
Once we acquire the signal, we'll move in and take them into custody.
OpenSubtitles v2018

Der Sende-Empfänger konnte kein Signal empfangen.
The transceiver failed to pick up a signal.
OpenSubtitles v2018

Einer unserer Satelliten wird das Signal empfangen.
One of our satellites will pick up the Painter's signal.
OpenSubtitles v2018

Moya und ich haben dein Signal empfangen.
Moya and I have recieved your signal.
OpenSubtitles v2018

Sah es so aus, als ob Lisa irgendein Signal empfangen hätte?
Did it look like Lisa got any kind of signal? No.
OpenSubtitles v2018

Es wird unser Signal kaum empfangen können.
It is unlikely they would receive our communication, sir.
OpenSubtitles v2018

Aber wenn sie außerhalb von D.C. ist, werden wir kein Signal empfangen.
Then again, if it's outside the D.C. area there's no way you're gonna pick up the signal.
OpenSubtitles v2018

Wird dieses Signal nicht empfangen, so wird das Fahrzeug sogleich gestoppt.
If this signal is not received, the vehicle is immediately brought to a stop.
EuroPat v2

Aufgrund der genannten Überlappungen wird am Ende der Lichtwellenleiterstrecke ein intensitätsmoduliertes Signal empfangen.
As a result of the above-mentioned overlaps, an intensity-modulated signal is received at the end of the fiber-optic link.
EuroPat v2

Oh, und ich habe dein kleines Signal empfangen...
Oh, and I caught your little signal.
OpenSubtitles v2018

Mr. Stark, wir haben ein Signal der "Valkyrie" empfangen.
Mr. Stark, we picked up a signal from the Valkyrie.
OpenSubtitles v2018

Wo wird das Signal deines Senders empfangen?
Your transmitter, where does the signal get received?
OpenSubtitles v2018

Wir haben von "Guinivere Eins" das erwartete Signal empfangen.
We've received the signal from Guinevere One.
OpenSubtitles v2018

Habe das Signal zur Aufnahme empfangen.
I have the ready-for-pickup signal.
OpenSubtitles v2018

Dies geschieht automatisch dadurch, dass die Prozessormittel das erste Signal empfangen.
This is done automatically by virtue of the processor device receiving the first signal.
EuroPat v2

Die Suche ist beendet, sobald das Signal empfangen wird.
The search is finished when the signal is received.
ParaCrawl v7.1

Während der Ausführung wurde ein Signal empfangen.
A signal was caught during execution.
CCAligned v1

Wird kein Signal empfangen läuft der Timer also nach weiteren 142ms ab.
If nothing is received, the timer will overflow after 142ms.
ParaCrawl v7.1

Die Empfangseinheit ist insbesondere dazu vorgesehen, ein elektromagnetisches Signal zu empfangen.
The receiver is particularly provided to receive an electromagnetic signal.
EuroPat v2

Das von einem oder mehreren Objekten reflektierte Signal wird empfangen.
The signal reflecting from one or more objects is received.
EuroPat v2

Erst wenn das Signal empfangen wurde, erfolgt die Freigabe des Ladestroms.
Only once the signal has been received does release of the charging current take place.
EuroPat v2