Translation of "Signal empfangen" in English
Solange
wir
das
Signal
empfangen,
können
wir
Sie
nicht
verlieren.
As
long
as
that
signal
keeps
coming
in,
we
can't
lose
you.
OpenSubtitles v2018
Sir,
wir
haben
ein
verzerrtes
Signal
empfangen.
Sir,
we
started
picking
up
on
a
garbled
signal.
OpenSubtitles v2018
Diese
Teile
scheinen
dazu
erdacht,
eine
Art
Signal
zu
empfangen.
These
components
appear
to
be
designed
to
receive
a
signal
of
some
sort.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
das
Signal
nie
empfangen.
We
never
received
that
signal.
OpenSubtitles v2018
Man
muss
nur
ein
Signal
empfangen.
All
you
need
to
do
is
get
a
signal.
OpenSubtitles v2018
Sobald
wir
das
Signal
empfangen,
schlagen
wir
zu
und
nehmen
sie
fest.
Once
we
acquire
the
signal,
we'll
move
in
and
take
them
into
custody.
OpenSubtitles v2018
Der
Sende-Empfänger
konnte
kein
Signal
empfangen.
The
transceiver
failed
to
pick
up
a
signal.
OpenSubtitles v2018
Einer
unserer
Satelliten
wird
das
Signal
empfangen.
One
of
our
satellites
will
pick
up
the
Painter's
signal.
OpenSubtitles v2018
Moya
und
ich
haben
dein
Signal
empfangen.
Moya
and
I
have
recieved
your
signal.
OpenSubtitles v2018
Sah
es
so
aus,
als
ob
Lisa
irgendein
Signal
empfangen
hätte?
Did
it
look
like
Lisa
got
any
kind
of
signal?
No.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
unser
Signal
kaum
empfangen
können.
It
is
unlikely
they
would
receive
our
communication,
sir.
OpenSubtitles v2018
Aber
wenn
sie
außerhalb
von
D.C.
ist,
werden
wir
kein
Signal
empfangen.
Then
again,
if
it's
outside
the
D.C.
area
there's
no
way
you're
gonna
pick
up
the
signal.
OpenSubtitles v2018
Wird
dieses
Signal
nicht
empfangen,
so
wird
das
Fahrzeug
sogleich
gestoppt.
If
this
signal
is
not
received,
the
vehicle
is
immediately
brought
to
a
stop.
EuroPat v2
Aufgrund
der
genannten
Überlappungen
wird
am
Ende
der
Lichtwellenleiterstrecke
ein
intensitätsmoduliertes
Signal
empfangen.
As
a
result
of
the
above-mentioned
overlaps,
an
intensity-modulated
signal
is
received
at
the
end
of
the
fiber-optic
link.
EuroPat v2
Oh,
und
ich
habe
dein
kleines
Signal
empfangen...
Oh,
and
I
caught
your
little
signal.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Stark,
wir
haben
ein
Signal
der
"Valkyrie"
empfangen.
Mr.
Stark,
we
picked
up
a
signal
from
the
Valkyrie.
OpenSubtitles v2018
Wo
wird
das
Signal
deines
Senders
empfangen?
Your
transmitter,
where
does
the
signal
get
received?
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
von
"Guinivere
Eins"
das
erwartete
Signal
empfangen.
We've
received
the
signal
from
Guinevere
One.
OpenSubtitles v2018
Habe
das
Signal
zur
Aufnahme
empfangen.
I
have
the
ready-for-pickup
signal.
OpenSubtitles v2018
Dies
geschieht
automatisch
dadurch,
dass
die
Prozessormittel
das
erste
Signal
empfangen.
This
is
done
automatically
by
virtue
of
the
processor
device
receiving
the
first
signal.
EuroPat v2
Die
Suche
ist
beendet,
sobald
das
Signal
empfangen
wird.
The
search
is
finished
when
the
signal
is
received.
ParaCrawl v7.1
Während
der
Ausführung
wurde
ein
Signal
empfangen.
A
signal
was
caught
during
execution.
CCAligned v1
Wird
kein
Signal
empfangen
läuft
der
Timer
also
nach
weiteren
142ms
ab.
If
nothing
is
received,
the
timer
will
overflow
after
142ms.
ParaCrawl v7.1
Die
Empfangseinheit
ist
insbesondere
dazu
vorgesehen,
ein
elektromagnetisches
Signal
zu
empfangen.
The
receiver
is
particularly
provided
to
receive
an
electromagnetic
signal.
EuroPat v2
Das
von
einem
oder
mehreren
Objekten
reflektierte
Signal
wird
empfangen.
The
signal
reflecting
from
one
or
more
objects
is
received.
EuroPat v2
Erst
wenn
das
Signal
empfangen
wurde,
erfolgt
die
Freigabe
des
Ladestroms.
Only
once
the
signal
has
been
received
does
release
of
the
charging
current
take
place.
EuroPat v2