Translation of "Ab jahr" in English

Ab dem zweiten Jahr wird das Kontingent jeweils am 1. Januar eröffnet.
From the second year onwards the quota will be opened on 1 January of each year.
DGT v2019

Er hält bis zu vier ordentliche Sitzungen im Jahr ab.
It shall hold up to four ordinary meetings a year.
DGT v2019

Wir hoffen, daß ab dem Jahr 2000 die Heranführungsbeihilfen substantiell erhöht werden.
We hope that there will be, as from the year 2000, a substantial increase in pre-accession aid.
Europarl v8

Ab dem ersten Jahr der Anwendung dieser Verordnung gilt Folgendes:
As from the first year of application of this Regulation, the following rules shall apply:
DGT v2019

Ab dem nächsten Jahr bis 2001 stehen weitere 100 Millionen zur Verfügung.
From next year until 2001, another ECU 100 million will be available.
Europarl v8

Weiterhin stehen ab dem Jahr 2000 die Verhandlungen im Rahmen der Welthandelsorganisation an.
Then there are the WTO negotiations for the year 2000.
Europarl v8

Jeder Sicherheitstitel hat eine Gültigkeit von einem Jahr ab dem Zeitpunkt der Ausstellung.
The period of validity of a voucher shall be one year from the date of issue.
DGT v2019

Ab dem Jahr 2005 sollten alle Selbstzündungsmotoren in allen genannten Prüfzyklen getestet werden.
From 2005, all compression-ignition engines should be tested on all those test cycles.
DGT v2019

In Deutschland ist dies ab dem nächsten Jahr der Fall.
In Germany, this will be the case from next year.
Europarl v8

Mit einem Schlag schafften wir 60 Millionen MwSt.-Formulare pro Jahr ab.
In a single step we removed the need for 60 million VAT documents per year.
Europarl v8

Ab nächstes Jahr wird es auch in Finnland einen solchen Gedenktag geben.
As from next year, Finland too will have such a national day.
Europarl v8

Wir werden ab nächstem Jahr 25 Mitgliedstaaten sein.
As of next year, we will have twenty-five Member States.
Europarl v8

Ab dem kommenden Jahr werden alle Empfänger von Agrarbeihilfen im Internet veröffentlicht.
From next year onwards, all recipients of agricultural support will be disclosed on the Internet.
Europarl v8

Im Sekundarunterricht dominiert ab dem vierten Jahr das Französische als Hauptunterrichtssprache.
In general secondary education, however, French is the main language from the fourth year of study onwards.
ELRA-W0201 v1

Das ist eine Tankquittung, hypothetisch, für ein Jahr ab jetzt.
This is a gas receipt, hypothetically, for a year from now.
TED2020 v1

Ab dem Jahr 1935 gehörte Avro zur Hawker-Siddeley-Gruppe.
In 1935, Avro became a subsidiary of Hawker Siddeley.
Wikipedia v1.0

Ab dem Jahr 1960 wurde die Strecke von Marvyn bis Hurtsboro.
In 1960, SR-37 was extended southward, from Marvyn to Hurtsboro.
Wikipedia v1.0

Dieses Konzept wurde in den westlichen Sonnenuhren ab dem Jahr 1446 angewendet.
The concept appeared in Western sundials starting in 1446.
Wikipedia v1.0

Hasselaer war auch ab dem Jahr 1602 in der Niederländische Ostindien-Kompanie aktiv tätig.
In 1602 he was one of the investors in the Dutch East India Company.
Wikipedia v1.0

Ab dem Jahr 1631 wurde die Stadt direkt in den Krieg einbezogen.
From 1631 the town was directly involved in the war.
Wikipedia v1.0

Ab demselben Jahr war der Abschnitt zwischen Glan-Münchweiler und Altenglan ausschließlich eingleisig befahrbar.
In the same year, the section between Glan-Münchweiler and Altenglan was reduced to one track.
Wikipedia v1.0