Translation of "Ab dem jahr" in English

Ab dem zweiten Jahr wird das Kontingent jeweils am 1. Januar eröffnet.
From the second year onwards the quota will be opened on 1 January of each year.
DGT v2019

Wir hoffen, daß ab dem Jahr 2000 die Heranführungsbeihilfen substantiell erhöht werden.
We hope that there will be, as from the year 2000, a substantial increase in pre-accession aid.
Europarl v8

Ab dem ersten Jahr der Anwendung dieser Verordnung gilt Folgendes:
As from the first year of application of this Regulation, the following rules shall apply:
DGT v2019

Ab dem nächsten Jahr bis 2001 stehen weitere 100 Millionen zur Verfügung.
From next year until 2001, another ECU 100 million will be available.
Europarl v8

Weiterhin stehen ab dem Jahr 2000 die Verhandlungen im Rahmen der Welthandelsorganisation an.
Then there are the WTO negotiations for the year 2000.
Europarl v8

Ab dem Jahr 2005 sollten alle Selbstzündungsmotoren in allen genannten Prüfzyklen getestet werden.
From 2005, all compression-ignition engines should be tested on all those test cycles.
DGT v2019

In Deutschland ist dies ab dem nächsten Jahr der Fall.
In Germany, this will be the case from next year.
Europarl v8

Ab dem kommenden Jahr werden alle Empfänger von Agrarbeihilfen im Internet veröffentlicht.
From next year onwards, all recipients of agricultural support will be disclosed on the Internet.
Europarl v8

Ab dem Jahr 2020 werden die Erzfeinde aus derselben Quelle trinken.
By 2020, these old foes will be drinking from the same tap.
GlobalVoices v2018q4

Im Sekundarunterricht dominiert ab dem vierten Jahr das Französische als Hauptunterrichtssprache.
In general secondary education, however, French is the main language from the fourth year of study onwards.
ELRA-W0201 v1

Ab dem Jahr 1935 gehörte Avro zur Hawker-Siddeley-Gruppe.
In 1935, Avro became a subsidiary of Hawker Siddeley.
Wikipedia v1.0

Ab dem Jahr 1960 wurde die Strecke von Marvyn bis Hurtsboro.
In 1960, SR-37 was extended southward, from Marvyn to Hurtsboro.
Wikipedia v1.0

Dieses Konzept wurde in den westlichen Sonnenuhren ab dem Jahr 1446 angewendet.
The concept appeared in Western sundials starting in 1446.
Wikipedia v1.0

Hasselaer war auch ab dem Jahr 1602 in der Niederländische Ostindien-Kompanie aktiv tätig.
In 1602 he was one of the investors in the Dutch East India Company.
Wikipedia v1.0

Ab dem Jahr 1631 wurde die Stadt direkt in den Krieg einbezogen.
From 1631 the town was directly involved in the war.
Wikipedia v1.0

Ab dem Jahr 1984 war er bei der Investmentbank Goldman Sachs beschäftigt.
In 1984, he joined Goldman Sachs where he worked until his death.
Wikipedia v1.0

Ab dem Jahr 1900 wurde Metaxa auch in die USA exportiert.
METAXA is the only Greek industry that survived both World Wars.
Wikipedia v1.0

Neufahrzeuge werden damit ab dem Jahr 2003 ausgerüstet.
New vehicles will be fitted with such equipment from the year 2003.
JRC-Acquis v3.0

Ab dem Jahr 1997 verschlechterte sich ihre Lage jedoch wieder.
However, starting from the year 1997, the situation deteriorated again.
JRC-Acquis v3.0

Ab dem Jahr 2001 wird diese Bewertung der Kommission jedes Jahr übermittelt.
As of the year 2001, this evaluation shall be made available to the Commission each year.
JRC-Acquis v3.0

Allerdings wurden seine Lieder ab dem Jahr 1998 weniger populär.
By 1998, Komuro's songs had become less popular.
Wikipedia v1.0

Ab dem Jahr 1937 fuhr Pietsch wieder einen privaten Maserati.
From 1937 onwards he entered a private Maserati.
Wikipedia v1.0

Ab dem Jahr 1945 erreichte die ÖVP bis 1997 immer die absolute Mehrheit.
From 1945 until 1997, the Austrian People's Party (ÖVP) always maintained an absolute electoral majority.
Wikipedia v1.0