Translation of "Ab dem jahr" in English
Ab
dem
zweiten
Jahr
wird
das
Kontingent
jeweils
am
1.
Januar
eröffnet.
From
the
second
year
onwards
the
quota
will
be
opened
on
1
January
of
each
year.
DGT v2019
Wir
hoffen,
daß
ab
dem
Jahr
2000
die
Heranführungsbeihilfen
substantiell
erhöht
werden.
We
hope
that
there
will
be,
as
from
the
year
2000,
a
substantial
increase
in
pre-accession
aid.
Europarl v8
Ab
dem
ersten
Jahr
der
Anwendung
dieser
Verordnung
gilt
Folgendes:
As
from
the
first
year
of
application
of
this
Regulation,
the
following
rules
shall
apply:
DGT v2019
Ab
dem
nächsten
Jahr
bis
2001
stehen
weitere
100
Millionen
zur
Verfügung.
From
next
year
until
2001,
another
ECU
100
million
will
be
available.
Europarl v8
Weiterhin
stehen
ab
dem
Jahr
2000
die
Verhandlungen
im
Rahmen
der
Welthandelsorganisation
an.
Then
there
are
the
WTO
negotiations
for
the
year
2000.
Europarl v8
Ab
dem
Jahr
2005
sollten
alle
Selbstzündungsmotoren
in
allen
genannten
Prüfzyklen
getestet
werden.
From
2005,
all
compression-ignition
engines
should
be
tested
on
all
those
test
cycles.
DGT v2019
In
Deutschland
ist
dies
ab
dem
nächsten
Jahr
der
Fall.
In
Germany,
this
will
be
the
case
from
next
year.
Europarl v8
Ab
dem
kommenden
Jahr
werden
alle
Empfänger
von
Agrarbeihilfen
im
Internet
veröffentlicht.
From
next
year
onwards,
all
recipients
of
agricultural
support
will
be
disclosed
on
the
Internet.
Europarl v8
Ab
dem
Jahr
2020
werden
die
Erzfeinde
aus
derselben
Quelle
trinken.
By
2020,
these
old
foes
will
be
drinking
from
the
same
tap.
GlobalVoices v2018q4
Im
Sekundarunterricht
dominiert
ab
dem
vierten
Jahr
das
Französische
als
Hauptunterrichtssprache.
In
general
secondary
education,
however,
French
is
the
main
language
from
the
fourth
year
of
study
onwards.
ELRA-W0201 v1
Ab
dem
Jahr
1935
gehörte
Avro
zur
Hawker-Siddeley-Gruppe.
In
1935,
Avro
became
a
subsidiary
of
Hawker
Siddeley.
Wikipedia v1.0
Ab
dem
Jahr
1960
wurde
die
Strecke
von
Marvyn
bis
Hurtsboro.
In
1960,
SR-37
was
extended
southward,
from
Marvyn
to
Hurtsboro.
Wikipedia v1.0
Dieses
Konzept
wurde
in
den
westlichen
Sonnenuhren
ab
dem
Jahr
1446
angewendet.
The
concept
appeared
in
Western
sundials
starting
in
1446.
Wikipedia v1.0
Hasselaer
war
auch
ab
dem
Jahr
1602
in
der
Niederländische
Ostindien-Kompanie
aktiv
tätig.
In
1602
he
was
one
of
the
investors
in
the
Dutch
East
India
Company.
Wikipedia v1.0
Ab
dem
Jahr
1631
wurde
die
Stadt
direkt
in
den
Krieg
einbezogen.
From
1631
the
town
was
directly
involved
in
the
war.
Wikipedia v1.0
Ab
dem
Jahr
1984
war
er
bei
der
Investmentbank
Goldman
Sachs
beschäftigt.
In
1984,
he
joined
Goldman
Sachs
where
he
worked
until
his
death.
Wikipedia v1.0
Ab
dem
Jahr
1900
wurde
Metaxa
auch
in
die
USA
exportiert.
METAXA
is
the
only
Greek
industry
that
survived
both
World
Wars.
Wikipedia v1.0
Neufahrzeuge
werden
damit
ab
dem
Jahr
2003
ausgerüstet.
New
vehicles
will
be
fitted
with
such
equipment
from
the
year
2003.
JRC-Acquis v3.0
Ab
dem
Jahr
1997
verschlechterte
sich
ihre
Lage
jedoch
wieder.
However,
starting
from
the
year
1997,
the
situation
deteriorated
again.
JRC-Acquis v3.0
Ab
dem
Jahr
2001
wird
diese
Bewertung
der
Kommission
jedes
Jahr
übermittelt.
As
of
the
year
2001,
this
evaluation
shall
be
made
available
to
the
Commission
each
year.
JRC-Acquis v3.0
Allerdings
wurden
seine
Lieder
ab
dem
Jahr
1998
weniger
populär.
By
1998,
Komuro's
songs
had
become
less
popular.
Wikipedia v1.0
Ab
dem
Jahr
1937
fuhr
Pietsch
wieder
einen
privaten
Maserati.
From
1937
onwards
he
entered
a
private
Maserati.
Wikipedia v1.0
Ab
dem
Jahr
1945
erreichte
die
ÖVP
bis
1997
immer
die
absolute
Mehrheit.
From
1945
until
1997,
the
Austrian
People's
Party
(ÖVP)
always
maintained
an
absolute
electoral
majority.
Wikipedia v1.0