Translation of "Ab dem dritten jahr" in English

Jahresgebühren für Patente sind ab dem dritten Jahr fällig.
Annual renewal fees for patents have to be paid from the third year onwards.
ParaCrawl v7.1

Meine Fraktion befürwortet infolgedessen die Einführung des Degressivitätsgrundsatzes, der ab dem dritten Jahr gelten soll.
Consequently, my group argues in favour of introducing the degressivity principle, which should kick-in in the third year.
Europarl v8

Diese Degression wird ab dem dritten Jahr angewandt und beträgt 2,5 % pro Jahr.
This reduction shall apply from the third year onwards, at a rate of 2.5 per cent per year.
TildeMODEL v2018

Das Darlehen wird ab dem dritten Jahr in gleichmäßigen Teilbeträgen von 62 500 ECU getilgt.
The WTO Agreement on Subsidies and Countervailing Measures (SCM Agreement) provides for the obligation to report on any subsidies granted or maintained within the Member States during the previous calendar year (Article 25).
EUbookshop v2

Spätestens ab dem dritten Jahr müssen die ausgewählten Aktionen dem Konzept des Eingliederungswegs voll entsprechen.
Starting from the third year of programming at the latest, the measures selected must respond to the pathways to integration approach.
EUbookshop v2

Das Darlehen wird ab dem dritten Jahr in gleichmäßigen Teilbetragen von 61500 ECU getilgt.
The loan is repaid in linear instalments of ECU 62 500 from the third year onwards.
EUbookshop v2

Hinzu kommen Jahresgebühren, die ab dem dritten Jahr nach dem Anmeldetag zu zahlen sind.
In addition, annual fees have to be paid as from the third year after the filing date.
ParaCrawl v7.1

Etwa ab dem dritten Jahr der Laufzeit der JungenSie müssen selbst beibringen weggespült zu werden.
From about the third year of the life of the boysyou need to teach yourself to be washed away.
ParaCrawl v7.1

Ab dem dritten Jahr sollen dann in Europa erste Pilot-Projekte umgesetzt und dokumentiert werden.
From the third year, the first pilot projects in Europe will then be implemented and documented.
ParaCrawl v7.1

Die Erlöse aus den Olivenernten werden wir Ihnen voraussichtlich ab dem dritten Jahr jährlich auszahlen.
The proceeds from the olive harvest will prospectively be paid out to you annually from the third year onwards.
ParaCrawl v7.1

Ab dem dritten Jahr ist geplant, in Europa erste Pilot-Projekte umzusetzen und zu dokumentieren.
From the third year, the first pilot projects in Europe will be implemented and documented.
ParaCrawl v7.1

Ab dem dritten Jahr teilt sich die Ausbildung in die zwei Fachrichtungen Maschinen-/Anlagenkonstruktion und Produktgestaltung/-konstruktion auf.
From the third year, the training splits into the two specialisations Machine and systems construction and Product design/construction.
ParaCrawl v7.1

Ab dem dritten Jahr hängt die jährliche Erhöhung der Kontingentsmenge von der Erschöpfung der Kontingentsmenge des Vorjahres ab.
From the third year onwards, the yearly quota increase will be conditional upon the exhaustion of the previous year’s quota.
DGT v2019

Die jährliche Erhöhung ab dem dritten Jahr hängt von den in Artikel 2 dieses Beschlusses festgelegten Voraussetzungen ab.
Yearly increase from year 3 onwards is subject to conditions laid down in Article 2 of this Decision.
DGT v2019

Die Anmeldung stützte sich auf einen Plan, der von einer hohen Bewirtschaftungsvariante mit einem Umsatz von 30 Mio. EUR im Jahr 2006 ausgegangen ist, während der zweite Plan verhaltener war (nachstehend „niedrige Variante“) und im Auftrag des Handelsgerichts Marseille erarbeitet wurde (Umsatz ab dem dritten Jahr und bis zur Beendigung der Laufzeit des Unternehmensplans auf 20 Mio. EUR jährlich beschränkt).
The notification was based on a plan involving a high operation hypothesis, with turnover amounting to EUR 30 million in 2006 (the high hypothesis). A second, more prudent, plan (the low hypothesis) was drawn up at the request of the commercial court of Marseille (turnover limited to EUR 20 million a year from the third year until the completion of the business plan).
DGT v2019

Ab dem dritten Jahr nach dem Beitritt kann jeder derzeitige Mitgliedstaat, der nationale Maßnahmen anwendet, jederzeit beschließen, stattdessen die Artikel 1 bis 6 der Verordnung (EWG) Nr. 1612/68 anzuwenden.
From the third year following the date of accession, any present Member State applying national measures may at any time decide to apply Articles 1 to 6 of Regulation (EEC) No 1612/68 instead.
DGT v2019

Allerdings bedauere ich, dass im Falle von nichtstaatlichen Jugendorganisationen der Grundsatz der schrittweisen Kürzung der Finanzhilfen im Gemeinsamen Standpunkt beibehalten wurde, was bedeutet, dass die Kürzung der Mittel ab dem dritten Jahr diesen Organisationen die Arbeit beträchtlich erschweren wird.
Nevertheless I regret that in the case of youth NGOs the principle of degressivity remains in the common position, which will mean that the reduction of their funds from the third year onwards will make things rather difficult for them.
Europarl v8

Ich wünsche mir auch, dass der Degressivitätsgrundsatz, nach dem ab dem dritten Jahr zweieinhalb Prozent der Fördersumme des vorangegangenen Jahres einbehalten werden sollen, einen Erfolg für die Gruppen und Jugendorganisationen, die bis dahin noch nicht berücksichtigt wurden, bringt.
I would also like degressivity, according to which two and a half per cent of the previous year’s grant is to be retained from the third year onwards, to benefit the groups and youth organisations that have not been covered by that date.
Europarl v8

Daher begrüße ich, dass alle möglichen Jugendorganisationen, einschließlich und andere internationale Jugend-NRO, dem Prinzip der Degressivität nicht unterworfen wurden, was ab dem dritten Jahr eine Verringerung von 2,5 % ihrer Mittel bedeutet hätte.
That is why I welcome that all kinds of youth organisations, including and other international non-governmental youth NGOs, are excluded from the principle of digressivity which would mean a reduction of 2.5% in their funds from the third year onwards.
Europarl v8

Die in Artikel 5 vorgesehene Degressivität des gemeinschaftlichen Kofinanzierungsanteil bei wiederholter Gewährung eines Betriebskostenzuschusses gilt im Falle von Einrichtungen, die für das Jahr vor Inkrafttreten dieses Beschlusses und für die beiden Vorjahre einen Betriebskostenzuschuss für die gleichen Aktivitäten erhalten haben, erst ab dem dritten Jahr nach Inkrafttreten dieses Beschlusses, sofern diese Einrichtungen sämtliche Anforderungen hinsichtlich der wirtschaftlichen Haushaltsführung in vollem Umfang erfuellt haben.
The principle of the gradual decrease of the rate of Community cofinancing provided for in Article 5 in the case of renewal of an operating grant to bodies having received such a grant for the same activities the year before this Decision enters into force and for the two preceding years shall apply only from the third year following the entry into force of this Decision provided that these bodies have fully satisfied all requirements regarding sound management.
JRC-Acquis v3.0

Die Anmeldung stützte sich auf einen Plan, der von einer hohen Bewirtschaftungsvariante mit einem Umsatz von 30 Mio. EUR im Jahr 2006 ausgegangen ist, während der zweite Plan verhaltener war (nachstehend "niedrige Variante") und im Auftrag des Handelsgerichts Marseille erarbeitet wurde (Umsatz ab dem dritten Jahr und bis zur Beendigung der Laufzeit des Unternehmensplans auf 20 Mio. EUR jährlich beschränkt).
The notification was based on a plan involving a high operation hypothesis, with turnover amounting to EUR 30 million in 2006 (the high hypothesis). A second, more prudent, plan (the low hypothesis) was drawn up at the request of the commercial court of Marseille (turnover limited to EUR 20 million a year from the third year until the completion of the business plan).
JRC-Acquis v3.0

Da eine Hopfenpflanze erst ab dem dritten Jahr trägt, geht eine Sortenumstellung zwei Jahre lang zwangsläufig mit erheblichen Gewinnausfällen einher.
Since hops only enter into full production in the third year, any change in variety involves a major loss over two years.
TildeMODEL v2018

Der Jahreshaushalt wird im ersten Jahr auf 10 Millionen EUR veranschlagt und ab dem dritten Jahr auf 28 Millionen EUR ansteigen.
The annual budget is estimated at 10 million Euros in the first year, rising to 28 million Euros from year 3 onwards.
TildeMODEL v2018

Da das Teilprogramm Klimapolitik neu eingerichtet wird, können integrierte Projekte für den Klimaschutz und die Anpassung an den Klimawandel schrittweise ab dem zweiten oder dritten Jahr des Programmplanungszeitraums eingeführt werden.
As the sub-programme for Climate Action is newly established, Integrated Projects relevant for climate change mitigation and adaptation may be introduced gradually 2-3 years into the programming period.
TildeMODEL v2018

Ab dem dritten Jahr (in der Ukraine ab dem vierten Jahr) nach Inkrafttreten der Abkommen wollen die Vertragsparteien für Versorgungs- und Absatzbedingungen ein allgemeines Diskriminierungsverbot zwischen Staatsangehörigen und Unternehmen der Vertragsparteien sicherstellen.
From the third year (or in the case of Ukraine the fourth year) after the agreement's entry into force the parties intend to introduce a general prohibition on discrimination between nationals and firms from the signatory countries with regard to supply and sales conditions.
TildeMODEL v2018