Translation of "Ab dem dritten jahr" in English
Jahresgebühren
für
Patente
sind
ab
dem
dritten
Jahr
fällig.
Annual
renewal
fees
for
patents
have
to
be
paid
from
the
third
year
onwards.
ParaCrawl v7.1
Meine
Fraktion
befürwortet
infolgedessen
die
Einführung
des
Degressivitätsgrundsatzes,
der
ab
dem
dritten
Jahr
gelten
soll.
Consequently,
my
group
argues
in
favour
of
introducing
the
degressivity
principle,
which
should
kick-in
in
the
third
year.
Europarl v8
Diese
Degression
wird
ab
dem
dritten
Jahr
angewandt
und
beträgt
2,5
%
pro
Jahr.
This
reduction
shall
apply
from
the
third
year
onwards,
at
a
rate
of
2.5
per
cent
per
year.
TildeMODEL v2018
Das
Darlehen
wird
ab
dem
dritten
Jahr
in
gleichmäßigen
Teilbeträgen
von
62
500
ECU
getilgt.
The
WTO
Agreement
on
Subsidies
and
Countervailing
Measures
(SCM
Agreement)
provides
for
the
obligation
to
report
on
any
subsidies
granted
or
maintained
within
the
Member
States
during
the
previous
calendar
year
(Article
25).
EUbookshop v2
Spätestens
ab
dem
dritten
Jahr
müssen
die
ausgewählten
Aktionen
dem
Konzept
des
Eingliederungswegs
voll
entsprechen.
Starting
from
the
third
year
of
programming
at
the
latest,
the
measures
selected
must
respond
to
the
pathways
to
integration
approach.
EUbookshop v2
Das
Darlehen
wird
ab
dem
dritten
Jahr
in
gleichmäßigen
Teilbetragen
von
61500
ECU
getilgt.
The
loan
is
repaid
in
linear
instalments
of
ECU
62
500
from
the
third
year
onwards.
EUbookshop v2
Hinzu
kommen
Jahresgebühren,
die
ab
dem
dritten
Jahr
nach
dem
Anmeldetag
zu
zahlen
sind.
In
addition,
annual
fees
have
to
be
paid
as
from
the
third
year
after
the
filing
date.
ParaCrawl v7.1
Etwa
ab
dem
dritten
Jahr
der
Laufzeit
der
JungenSie
müssen
selbst
beibringen
weggespült
zu
werden.
From
about
the
third
year
of
the
life
of
the
boysyou
need
to
teach
yourself
to
be
washed
away.
ParaCrawl v7.1
Ab
dem
dritten
Jahr
sollen
dann
in
Europa
erste
Pilot-Projekte
umgesetzt
und
dokumentiert
werden.
From
the
third
year,
the
first
pilot
projects
in
Europe
will
then
be
implemented
and
documented.
ParaCrawl v7.1
Die
Erlöse
aus
den
Olivenernten
werden
wir
Ihnen
voraussichtlich
ab
dem
dritten
Jahr
jährlich
auszahlen.
The
proceeds
from
the
olive
harvest
will
prospectively
be
paid
out
to
you
annually
from
the
third
year
onwards.
ParaCrawl v7.1
Ab
dem
dritten
Jahr
ist
geplant,
in
Europa
erste
Pilot-Projekte
umzusetzen
und
zu
dokumentieren.
From
the
third
year,
the
first
pilot
projects
in
Europe
will
be
implemented
and
documented.
ParaCrawl v7.1
Ab
dem
dritten
Jahr
teilt
sich
die
Ausbildung
in
die
zwei
Fachrichtungen
Maschinen-/Anlagenkonstruktion
und
Produktgestaltung/-konstruktion
auf.
From
the
third
year,
the
training
splits
into
the
two
specialisations
Machine
and
systems
construction
and
Product
design/construction.
ParaCrawl v7.1
Ab
dem
dritten
Jahr
hängt
die
jährliche
Erhöhung
der
Kontingentsmenge
von
der
Erschöpfung
der
Kontingentsmenge
des
Vorjahres
ab.
From
the
third
year
onwards,
the
yearly
quota
increase
will
be
conditional
upon
the
exhaustion
of
the
previous
year’s
quota.
DGT v2019
Die
jährliche
Erhöhung
ab
dem
dritten
Jahr
hängt
von
den
in
Artikel
2
dieses
Beschlusses
festgelegten
Voraussetzungen
ab.
Yearly
increase
from
year
3
onwards
is
subject
to
conditions
laid
down
in
Article
2
of
this
Decision.
DGT v2019
Die
Anmeldung
stützte
sich
auf
einen
Plan,
der
von
einer
hohen
Bewirtschaftungsvariante
mit
einem
Umsatz
von
30
Mio.
EUR
im
Jahr
2006
ausgegangen
ist,
während
der
zweite
Plan
verhaltener
war
(nachstehend
„niedrige
Variante“)
und
im
Auftrag
des
Handelsgerichts
Marseille
erarbeitet
wurde
(Umsatz
ab
dem
dritten
Jahr
und
bis
zur
Beendigung
der
Laufzeit
des
Unternehmensplans
auf
20
Mio.
EUR
jährlich
beschränkt).
The
notification
was
based
on
a
plan
involving
a
high
operation
hypothesis,
with
turnover
amounting
to
EUR
30
million
in
2006
(the
high
hypothesis).
A
second,
more
prudent,
plan
(the
low
hypothesis)
was
drawn
up
at
the
request
of
the
commercial
court
of
Marseille
(turnover
limited
to
EUR
20
million
a
year
from
the
third
year
until
the
completion
of
the
business
plan).
DGT v2019
Ab
dem
dritten
Jahr
nach
dem
Beitritt
kann
jeder
derzeitige
Mitgliedstaat,
der
nationale
Maßnahmen
anwendet,
jederzeit
beschließen,
stattdessen
die
Artikel
1
bis
6
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
1612/68
anzuwenden.
From
the
third
year
following
the
date
of
accession,
any
present
Member
State
applying
national
measures
may
at
any
time
decide
to
apply
Articles
1
to
6
of
Regulation
(EEC)
No
1612/68
instead.
DGT v2019
Allerdings
bedauere
ich,
dass
im
Falle
von
nichtstaatlichen
Jugendorganisationen
der
Grundsatz
der
schrittweisen
Kürzung
der
Finanzhilfen
im
Gemeinsamen
Standpunkt
beibehalten
wurde,
was
bedeutet,
dass
die
Kürzung
der
Mittel
ab
dem
dritten
Jahr
diesen
Organisationen
die
Arbeit
beträchtlich
erschweren
wird.
Nevertheless
I
regret
that
in
the
case
of
youth
NGOs
the
principle
of
degressivity
remains
in
the
common
position,
which
will
mean
that
the
reduction
of
their
funds
from
the
third
year
onwards
will
make
things
rather
difficult
for
them.
Europarl v8
Ich
wünsche
mir
auch,
dass
der
Degressivitätsgrundsatz,
nach
dem
ab
dem
dritten
Jahr
zweieinhalb
Prozent
der
Fördersumme
des
vorangegangenen
Jahres
einbehalten
werden
sollen,
einen
Erfolg
für
die
Gruppen
und
Jugendorganisationen,
die
bis
dahin
noch
nicht
berücksichtigt
wurden,
bringt.
I
would
also
like
degressivity,
according
to
which
two
and
a
half
per
cent
of
the
previous
year’s
grant
is
to
be
retained
from
the
third
year
onwards,
to
benefit
the
groups
and
youth
organisations
that
have
not
been
covered
by
that
date.
Europarl v8
Daher
begrüße
ich,
dass
alle
möglichen
Jugendorganisationen,
einschließlich
und
andere
internationale
Jugend-NRO,
dem
Prinzip
der
Degressivität
nicht
unterworfen
wurden,
was
ab
dem
dritten
Jahr
eine
Verringerung
von
2,5 %
ihrer
Mittel
bedeutet
hätte.
That
is
why
I
welcome
that
all
kinds
of
youth
organisations,
including
and
other
international
non-governmental
youth
NGOs,
are
excluded
from
the
principle
of
digressivity
which
would
mean
a
reduction
of
2.5%
in
their
funds
from
the
third
year
onwards.
Europarl v8
Die
in
Artikel
5
vorgesehene
Degressivität
des
gemeinschaftlichen
Kofinanzierungsanteil
bei
wiederholter
Gewährung
eines
Betriebskostenzuschusses
gilt
im
Falle
von
Einrichtungen,
die
für
das
Jahr
vor
Inkrafttreten
dieses
Beschlusses
und
für
die
beiden
Vorjahre
einen
Betriebskostenzuschuss
für
die
gleichen
Aktivitäten
erhalten
haben,
erst
ab
dem
dritten
Jahr
nach
Inkrafttreten
dieses
Beschlusses,
sofern
diese
Einrichtungen
sämtliche
Anforderungen
hinsichtlich
der
wirtschaftlichen
Haushaltsführung
in
vollem
Umfang
erfuellt
haben.
The
principle
of
the
gradual
decrease
of
the
rate
of
Community
cofinancing
provided
for
in
Article
5
in
the
case
of
renewal
of
an
operating
grant
to
bodies
having
received
such
a
grant
for
the
same
activities
the
year
before
this
Decision
enters
into
force
and
for
the
two
preceding
years
shall
apply
only
from
the
third
year
following
the
entry
into
force
of
this
Decision
provided
that
these
bodies
have
fully
satisfied
all
requirements
regarding
sound
management.
JRC-Acquis v3.0
Die
Anmeldung
stützte
sich
auf
einen
Plan,
der
von
einer
hohen
Bewirtschaftungsvariante
mit
einem
Umsatz
von
30
Mio.
EUR
im
Jahr
2006
ausgegangen
ist,
während
der
zweite
Plan
verhaltener
war
(nachstehend
"niedrige
Variante")
und
im
Auftrag
des
Handelsgerichts
Marseille
erarbeitet
wurde
(Umsatz
ab
dem
dritten
Jahr
und
bis
zur
Beendigung
der
Laufzeit
des
Unternehmensplans
auf
20
Mio.
EUR
jährlich
beschränkt).
The
notification
was
based
on
a
plan
involving
a
high
operation
hypothesis,
with
turnover
amounting
to
EUR
30
million
in
2006
(the
high
hypothesis).
A
second,
more
prudent,
plan
(the
low
hypothesis)
was
drawn
up
at
the
request
of
the
commercial
court
of
Marseille
(turnover
limited
to
EUR
20
million
a
year
from
the
third
year
until
the
completion
of
the
business
plan).
JRC-Acquis v3.0
Da
eine
Hopfenpflanze
erst
ab
dem
dritten
Jahr
trägt,
geht
eine
Sortenumstellung
zwei
Jahre
lang
zwangsläufig
mit
erheblichen
Gewinnausfällen
einher.
Since
hops
only
enter
into
full
production
in
the
third
year,
any
change
in
variety
involves
a
major
loss
over
two
years.
TildeMODEL v2018
Der
Jahreshaushalt
wird
im
ersten
Jahr
auf
10
Millionen
EUR
veranschlagt
und
ab
dem
dritten
Jahr
auf
28
Millionen
EUR
ansteigen.
The
annual
budget
is
estimated
at
10
million
Euros
in
the
first
year,
rising
to
28
million
Euros
from
year
3
onwards.
TildeMODEL v2018
Da
das
Teilprogramm
Klimapolitik
neu
eingerichtet
wird,
können
integrierte
Projekte
für
den
Klimaschutz
und
die
Anpassung
an
den
Klimawandel
schrittweise
ab
dem
zweiten
oder
dritten
Jahr
des
Programmplanungszeitraums
eingeführt
werden.
As
the
sub-programme
for
Climate
Action
is
newly
established,
Integrated
Projects
relevant
for
climate
change
mitigation
and
adaptation
may
be
introduced
gradually
2-3
years
into
the
programming
period.
TildeMODEL v2018
Ab
dem
dritten
Jahr
(in
der
Ukraine
ab
dem
vierten
Jahr)
nach
Inkrafttreten
der
Abkommen
wollen
die
Vertragsparteien
für
Versorgungs-
und
Absatzbedingungen
ein
allgemeines
Diskriminierungsverbot
zwischen
Staatsangehörigen
und
Unternehmen
der
Vertragsparteien
sicherstellen.
From
the
third
year
(or
in
the
case
of
Ukraine
the
fourth
year)
after
the
agreement's
entry
into
force
the
parties
intend
to
introduce
a
general
prohibition
on
discrimination
between
nationals
and
firms
from
the
signatory
countries
with
regard
to
supply
and
sales
conditions.
TildeMODEL v2018