Translation of "Ab anfang dezember" in English

Ab Anfang Dezember 1939 war Lolling bei der SS-Division Totenkopf eingesetzt.
In early 1939, Lolling was deployed with the 3rd SS Division Totenkopf.
Wikipedia v1.0

Für die breite Öffentlichkeit werden ab Anfang Dezember Euro-Starterkits erhältlich sein.
The general public will be able to buy euro coin starter-kits from early December.
TildeMODEL v2018

Der Skibus-Dienst wird ab Anfang Dezember aktiv sein.
The Skibus service will be active from the first day of lifts’s opening.
ParaCrawl v7.1

Eine barrierefreie Version der Homepage wird ab Anfang Dezember angeboten.
A barrier-free version of the homepage is offered starting from at the beginning of of Decembers.
ParaCrawl v7.1

Ab Anfang Dezember können Sie hier Eislaufen.
From the beginning of December you can skate there.
ParaCrawl v7.1

Ab Anfang Dezember kann man dort Schlittschuhfahren.
From the beginning of December you can skate there.
ParaCrawl v7.1

Die neue CD von Matthias Höfs erscheint ab anfang Dezember diesen Jahres.
Matthias Höfs' new CD comes out in december 2011.
CCAligned v1

Die Abonnements und Rechnungen werden Ihnen ab Anfang Dezember per Post zugeschickt.
Your tickets & bill will be sent to you by mail from the beginning of December on.
CCAligned v1

Bereits ab Anfang Dezember öffnet der Park für jedermann seine Pforten.
The park opens its gates to everyone as of early December.
ParaCrawl v7.1

Das Formular wurde ab Anfang Dezember zum download auf die OSK-Homepage gestellt.
The form was made in early December for download on the OSK’s homepage.
ParaCrawl v7.1

Ab Anfang Dezember können die Tickets übers Internet bestellt werden.
Tickets will be available early december and can be ordered online.
ParaCrawl v7.1

Tickets für die größte Wintergrillparty sind ab Anfang Dezember bei den Planai-Hochwurzen-Bahnen erhältlich!
Tickets for the biggest winter barbecue party will be available from the beginning of December at the Planai-Hochwurzen-Bahnen!
ParaCrawl v7.1

In Großbritannien ist das Gerät ab Anfang Dezember exklusiv bei Harrods erhältlich.
Exclusive UK pre-sale at Harrods starting from early December.
ParaCrawl v7.1

Ab Anfang Dezember füllen sich die Straßen und Plätze Stockholms mit Weihnachtsmärkten.
Christmas shopping From early December Christmas markets fill Stockholm's streets and squares.
ParaCrawl v7.1

Die Wintersaisondauer ist in der Regel ab Anfang Dezember bis Ende April.
The length of the winter season is usually from the beginning of December to the end of April.
ParaCrawl v7.1

Genaue Informationen werden wir ab Anfang Dezember 2008 auf unserer Webseite veröffentlichen.
We will publish detailed information on our website as of early December 2008.
ParaCrawl v7.1

Ab Anfang Dezember 2015 erwartet Sie ein harmonisches und wunderschönes Wellness-Ambiente auf mindestens 140 m².
From December 2015 our new wellness area awaits you on 140 m².
ParaCrawl v7.1

In den Alpen und in den Pyrenäen ist die Schneelage ab Anfang Dezember recht hoch.
There is quite a lot of snow at high altitudes from December onwards in the Alps and Pyrenees.
ParaCrawl v7.1

Kühlungsborn bietet ab Anfang der Dezember einen ganz besonderen Winterspaß mit der Eislaufbahn im Konzertgarten West.
From the beginning of December, Kühlungsborn offers a very special winter fun with the ice rink in the West Concert garden.
ParaCrawl v7.1

Hier können Sie ab Anfang Dezember bis Mitte April die gut präparierten Pisten genießen.
Here you can ski from early December until mid April and enjoy well-prepared slopes.
ParaCrawl v7.1

Ab Anfang Dezember 2015 können sich Führungspersönlichkeiten aus allen Unternehmensbereichen für den Digital Leader Award bewerben.
From the beginning of December 2015, Decision-makers from all company section can apply for the Digital Leader Award.
ParaCrawl v7.1

In dem gleichen Bestreben um eine bessere Gewöhnung an den Euro hat der EMAC-Ausschuß den Vorschlag gemacht, den ich unterstütze, den Verbrauchern zu ermöglichen, bereits ab Anfang Dezember 2001 ihre nationale Währung in Eurobanknoten und ­münzen umzutauschen.
With the same concern for the smooth transition to the euro, the Committee on Economic and Monetary Affairs made a proposal, one that I support, which aims to allow the consumer to start changing his national currency into coins and notes made out in euros from the beginning of December 2001.
Europarl v8

Ebenso muß die Belieferung der Banken mit dem neuen Geld bereits lange vor Januar 2002 beginnen, während die des Einzelhandels und der öffentlichen Verwaltungen ab Anfang Dezember 2001 einsetzen muß.
In the same way, the supply to the banks of coins and notes should start well before January 2002 and the supply to retailers and public administrations should occur from the beginning of December 2001.
Europarl v8

Damit wird der Abschluss einer schriftlichen Vereinbarung vom 24. Oktober 2001 geahndet, die ab Ende November/Anfang Dezember 2001 mündlich weitergeführt wurde.
The fines are punishment for the conclusion on 24 October 2001 of a written agreement which was continued orally as from late November-early December 2001.
TildeMODEL v2018

Die breite Öffentlichkeit wird ab Anfang Dezember die Möglichkeit haben, für 200 Kronen Minikits mit Euro-Münzen zu kaufen und so die ersten Euro-Münzen in die Hand zu bekommen.
The general public will have a possibility to obtain the first Estonian euro coins by purchasing euro coin mini-kits for 200 kroon as of beginning of December.
TildeMODEL v2018

Der Rat begrüßt mit Befriedigung die Vorbereitungen für die Rechtsstaatlichkeitsmission der Euro­päischen Union im Kosovo (EULEX KOSOVO) und die derzeit laufende Entsendung des Missionspersonals, wodurch sichergestellt wird, dass die Mission ihr Mandat ab Anfang Dezember 2008 ausüben kann.
The Council welcomed the preparations made for the EU Rule of Law Mission in Kosovo (EULEX KOSOVO), including the current deployment of the mission personnel, to enable the mission to fulfil its mandate from the beginning of December 2008.
TildeMODEL v2018