Translation of "Ab anfang august" in English
In
Japan
beispielsweise
verkauften
die
Währungsbehörden
ab
Anfang
August
Yen
an
den
Devisenmärkten.
In
Japan,
for
example,
the
authorities
sold
yen
in
the
foreign
exchange
markets
from
early
August.
ParaCrawl v7.1
Ab
Anfang
August
fahrt
Ihr
auf
Original-Karts
von
Schumis
Kartbahn...
Since
the
beginning
of
August
you
drive
on
original
karts
from
Schumacher's
kart
track...
ParaCrawl v7.1
Die
Falter
fliegen
ab
Ende
Juli/Anfang
August
bis
September.
The
moths
fly
between
late
July/early
August
and
September.
ParaCrawl v7.1
Für
zulassungsfreie
Fächer
kann
man
sich
ab
Anfang
August
2018
einschreiben.
Subjects
without
admission
restrictions
can
be
enrolled
in
from
early
August
2017.
CCAligned v1
Ab
Anfang
August
finden
Sie
eine
große
Auswahl
an
winterharten
Schmuckblattstauden
und
Gartenchrysanthemen.
From
the
beginning
of
August
you
will
find
a
large
selection
of
hardy
perennials
and
garden
chrysanthemums.
ParaCrawl v7.1
Wir
verschicken
die
Flaggen
erst
nach
Zahlungseingang
ab
Anfang
August.
We'll
send
out
the
flags
only
after
receiving
payment
as
of
the
beginning
of
August.
ParaCrawl v7.1
Enemy
Engaged
ist
fast
startbereit
und
wird
ab
Anfang
August
erhätlich
sein.
Enemy
Engaged
is
just
about
ready
to
fly
and
will
be
shipping
by...
early
August.
ParaCrawl v7.1
Neu
im
dreiköpfigen
Vorstand
ist
ab
Anfang
August
Manfred
Pretscher.
New
to
the
three-member
Board
starting
in
August
is
Manfred
Pretscher.
ParaCrawl v7.1
Mit
einer
Förderentscheidung
ist
ab
Anfang
August
2016
zu
rechnen.
Decisions
about
funding
are
to
be
expected
in
August
2016.
ParaCrawl v7.1
Die
Dinosaurier
sind
ab
Anfang
August
2015
im
Spielwaren-Fachhandel
erhältlich.
The
dinosaurs
are
available
at
your
toy
shop
as
of
the
beginning
of
August
2015.
ParaCrawl v7.1
Ab
Anfang
August
übernimmt
Alexander
Steinmann
die
Betreuung
der
Agenturen
und
Druckereien.
Alexander
Steinmann
takes
over
support
of
agencies
and
print
shops
from
the
start
of
August.
ParaCrawl v7.1
Volkswagen
wird
ab
Anfang
August
Neuwagen
auf
dem
Gelände
des
künftigen
Hauptstadtflughafens
BER
in
Schönefeld
parken.
Volkswagen
will
park
from
early
August
new
car
on
the
site
of
the
future
capital
airport
BER
in
Schönefeld.
ParaCrawl v7.1
Erste
Imagines
fand
ich
in
Nordgriechenland
zusammen
mit
Larven
ab
Ende
Juli/Anfang
August.
I
recorded
first
adults
together
with
larvae
in
N-Greece
from
late
July/early
August.
CCAligned v1
Der
ION
5
light
steht
dir
ab
Anfang
August
für
Testflüge
im
Fachhandel
zur
Verfügung.
The
ION
5
light
will
be
available
for
test
flights
from
the
beginning
of
August.
ParaCrawl v7.1
Ab
Anfang
August
1985
kamen
die
ersten
Gelenkobusse
des
ungarischen
Typs
Ikarus
280.93
zum
Einsatz.
From
the
beginning
of
August
1985
the
first
trolleybuses
of
the
Hungarian
type
Ikarus
280.93
were
used.
ParaCrawl v7.1
Ab
Anfang
August
müssen
die
Furchen
in
zwei
bis
drei
aufeinander
folgenden
Stufen
geschlossen
werden.
From
the
start
of
August,
close
up
the
trenches
little
by
little
in
two
to
three
times.
ParaCrawl v7.1
Das
ausführliche
Programm
finden
Sie
ab
Ende
August/Anfang
September
an
dieser
Stelle.
The
comprehensive
programme
will
be
available
here
in
late
August/early
September.
ParaCrawl v7.1
Ab
Anfang
August
1940
wurde
er
zum
Lagerführer
des
KZ
Groß-Rosen,
das
zu
diesem
Zeitpunkt
noch
ein
Nebenlager
des
KZ
Sachsenhausen
war.
By
early
August
1940
he
transferred
to
Gross-Rosen
concentration
camp,
which
at
the
time
was
still
a
sub-camp
of
Sachsenhausen
concentration
camp.
Wikipedia v1.0
Die
Interbankenzinssätze
am
besicherten
Geldmarkt
gingen
hingegen
ab
Anfang
August
schrittweise
zurück,
was
auf
eine
Abwärtskorrektur
der
Erwartungen
der
Marktteilnehmer
hinsichtlich
der
künftigen
Entwicklung
der
EZB-Leitzinsen
zurückzuführen
ist.
By
contrast,
secured
interbank
interest
rates
fell
gradually
from
early
August
onwards,
reflecting
the
downward
revision
of
markets’
expectations
regarding
the
future
path
of
key
ECB
interest
rates.
EUbookshop v2
Die
offiziellen
Tagungsunterlagen
sind
ab
Anfang
August
in
deutscher,
englischer,
französischer
und
russischer
Sprache
auf
der
Website
des
RC68
verfügbar:
The
official
documentation
ofÂ
Â
RC68
will
be
available
in
English,
French,
German
and
Russian
on
the
RC68
website
from
early
August.
ParaCrawl v7.1
Oberhalb
von
500m
NN
tritt
oft
scheinbar
nur
eine
Generation
von
Ende
Mai
bis
Anfang
August
auf,
wobei
aber
vermutlich
Falter
einer
partiellen
zweiten
Generation
ab
Anfang
August
beigemischt
sind.
Above
500m
asl
it
is
obviously
often
largely
limited
to
only
a
single
generation
from
late
May
to
early
August,
although
few
moths
of
a
partial
second
generation
are
observed
from
August.
ParaCrawl v7.1
Das
Ministry
of
Development,
Planning
and
Environment
gab
bekannt,
dass
man
90
Tage
braucht
ab
Anfang
August
um
die
neuen
Berichte
durchzusehen.
The
Ministry
of
Development,
Planning
and
Environment
announced
that
it
will
take
up
to
90
days,
from
early
August,
to
review
the
new
reports.
ParaCrawl v7.1
Um
den
Aufbau
vorzubereiten
werden
ab
Anfang
August
bereits
kleinere
Vorarbeiten
(zum
Beispiel
Verlegung
von
Kabeln,
Blitzschutz)
erfolgen.
To
facilitate
construction,
some
preliminary
work
will
be
carried
out
at
the
start
of
August
(e.g.
laying
cables,
lightning
protection).
ParaCrawl v7.1
Die
Rollflügel-Holzeule
ist
ab
Anfang
August
bis
Mitte
September
in
Nadelwäldern
und
Moorlandschaften
unterwegs,
doch
in
Estland
wird
sie
nicht
oft
angetroffen.
The
golden-rod
brindle
is
on
the
wing
in
conifer
forests
and
moorlands
from
the
beginning
of
August
until
the
middle
of
September
but
it
is
not
encountered
very
often
in
Estonia.
ParaCrawl v7.1
Ab
Anfang
August
haben
einige
Regenfälle
den
Wasserhaushalt
wiederhergestellt
und
die
Reifung
begann
unter
den
besten
Bedingungen.
From
early
August
some
rainfall
events
restored
the
water
balance
and
maturation
began
in
the
best
conditions.
ParaCrawl v7.1