Translation of "Ab anfang august" in English

In Japan beispielsweise verkauften die Währungsbehörden ab Anfang August Yen an den Devisenmärkten.
In Japan, for example, the authorities sold yen in the foreign exchange markets from early August.
ParaCrawl v7.1

Ab Anfang August fahrt Ihr auf Original-Karts von Schumis Kartbahn...
Since the beginning of August you drive on original karts from Schumacher's kart track...
ParaCrawl v7.1

Die Falter fliegen ab Ende Juli/Anfang August bis September.
The moths fly between late July/early August and September.
ParaCrawl v7.1

Für zulassungsfreie Fächer kann man sich ab Anfang August 2018 einschreiben.
Subjects without admission restrictions can be enrolled in from early August 2017.
CCAligned v1

Ab Anfang August finden Sie eine große Auswahl an winterharten Schmuckblattstauden und Gartenchrysanthemen.
From the beginning of August you will find a large selection of hardy perennials and garden chrysanthemums.
ParaCrawl v7.1

Wir verschicken die Flaggen erst nach Zahlungseingang ab Anfang August.
We'll send out the flags only after receiving payment as of the beginning of August.
ParaCrawl v7.1

Enemy Engaged ist fast startbereit und wird ab Anfang August erhätlich sein.
Enemy Engaged is just about ready to fly and will be shipping by... early August.
ParaCrawl v7.1

Neu im dreiköpfigen Vorstand ist ab Anfang August Manfred Pretscher.
New to the three-member Board starting in August is Manfred Pretscher.
ParaCrawl v7.1

Mit einer Förderentscheidung ist ab Anfang August 2016 zu rechnen.
Decisions about funding are to be expected in August 2016.
ParaCrawl v7.1

Die Dinosaurier sind ab Anfang August 2015 im Spielwaren-Fachhandel erhältlich.
The dinosaurs are available at your toy shop as of the beginning of August 2015.
ParaCrawl v7.1

Ab Anfang August übernimmt Alexander Steinmann die Betreuung der Agenturen und Druckereien.
Alexander Steinmann takes over support of agencies and print shops from the start of August.
ParaCrawl v7.1

Volkswagen wird ab Anfang August Neuwagen auf dem Gelände des künftigen Hauptstadtflughafens BER in Schönefeld parken.
Volkswagen will park from early August new car on the site of the future capital airport BER in Schönefeld.
ParaCrawl v7.1

Erste Imagines fand ich in Nordgriechenland zusammen mit Larven ab Ende Juli/Anfang August.
I recorded first adults together with larvae in N-Greece from late July/early August.
CCAligned v1

Der ION 5 light steht dir ab Anfang August für Testflüge im Fachhandel zur Verfügung.
The ION 5 light will be available for test flights from the beginning of August.
ParaCrawl v7.1

Ab Anfang August 1985 kamen die ersten Gelenkobusse des ungarischen Typs Ikarus 280.93 zum Einsatz.
From the beginning of August 1985 the first trolleybuses of the Hungarian type Ikarus 280.93 were used.
ParaCrawl v7.1

Ab Anfang August müssen die Furchen in zwei bis drei aufeinander folgenden Stufen geschlossen werden.
From the start of August, close up the trenches little by little in two to three times.
ParaCrawl v7.1

Das ausführliche Programm finden Sie ab Ende August/Anfang September an dieser Stelle.
The comprehensive programme will be available here in late August/early September.
ParaCrawl v7.1

Ab Anfang August 1940 wurde er zum Lagerführer des KZ Groß-Rosen, das zu diesem Zeitpunkt noch ein Nebenlager des KZ Sachsenhausen war.
By early August 1940 he transferred to Gross-Rosen concentration camp, which at the time was still a sub-camp of Sachsenhausen concentration camp.
Wikipedia v1.0

Die Interbankenzinssätze am besicherten Geldmarkt gingen hingegen ab Anfang August schrittweise zurück, was auf eine Abwärtskorrektur der Erwartungen der Marktteilnehmer hinsichtlich der künftigen Entwicklung der EZB-Leitzinsen zurückzuführen ist.
By contrast, secured interbank interest rates fell gradually from early August onwards, reflecting the downward revision of markets’ expectations regarding the future path of key ECB interest rates.
EUbookshop v2

Die offiziellen Tagungsunterlagen sind ab Anfang August in deutscher, englischer, französischer und russischer Sprache auf der Website des RC68 verfügbar:
The official documentation of  RC68 will be available in English, French, German and Russian on the RC68 website from early August.
ParaCrawl v7.1

Oberhalb von 500m NN tritt oft scheinbar nur eine Generation von Ende Mai bis Anfang August auf, wobei aber vermutlich Falter einer partiellen zweiten Generation ab Anfang August beigemischt sind.
Above 500m asl it is obviously often largely limited to only a single generation from late May to early August, although few moths of a partial second generation are observed from August.
ParaCrawl v7.1

Das Ministry of Development, Planning and Environment gab bekannt, dass man 90 Tage braucht ab Anfang August um die neuen Berichte durchzusehen.
The Ministry of Development, Planning and Environment announced that it will take up to 90 days, from early August, to review the new reports.
ParaCrawl v7.1

Um den Aufbau vorzubereiten werden ab Anfang August bereits kleinere Vorarbeiten (zum Beispiel Verlegung von Kabeln, Blitzschutz) erfolgen.
To facilitate construction, some preliminary work will be carried out at the start of August (e.g. laying cables, lightning protection).
ParaCrawl v7.1

Die Rollflügel-Holzeule ist ab Anfang August bis Mitte September in Nadelwäldern und Moorlandschaften unterwegs, doch in Estland wird sie nicht oft angetroffen.
The golden-rod brindle is on the wing in conifer forests and moorlands from the beginning of August until the middle of September but it is not encountered very often in Estonia.
ParaCrawl v7.1

Ab Anfang August haben einige Regenfälle den Wasserhaushalt wiederhergestellt und die Reifung begann unter den besten Bedingungen.
From early August some rainfall events restored the water balance and maturation began in the best conditions.
ParaCrawl v7.1