Translation of "Ab anfang juni" in English
Ab
Anfang
Juni
1941
war
er
leitender
Arzt
bei
der
Inspektion
der
Konzentrationslager.
In
early
June
1941,
Lolling
became
the
chief
physician
at
the
Concentration
Camps
Inspectorate.
Wikipedia v1.0
Das
Rahmenprogramm
wird
ab
Anfang
Juni
vor
der
eigentlichen
Eröffnung
des
Hauptprogramms
gezeigt.
Discussions
were
supposed
to
be
held
in
early
June,
before
the
theatrical
release
of
the
original.
WikiMatrix v1
Dies
ist
meist
ab
Anfang
Juni
der
Fall.
That's
usually
the
case
from
the
beginning
of
June
onwards.
ParaCrawl v7.1
Die
RockShox
RS-1
wird
ab
Anfang
Juni
2014
erhältlich
sein.
The
RockShox
RS-1
will
be
available
in
June
2014.
ParaCrawl v7.1
Ab
Anfang
Juni
soll
das
System
im
Columbus-Modul
der
ISS
getestet
werden.
The
system
will
be
tested
in
the
Columbus
module
of
the
ISS
from
the
beginning
of
June.
ParaCrawl v7.1
Ab
Anfang
Juni
wird
die
kürzeste...
From
the
beginning
of
June,
the...
ParaCrawl v7.1
Die
neue
Photovoltaik-Anlage
soll
ab
Anfang
Juni
2016
betriebsbereit
sein.
The
new
PV
power
plant
is
scheduled
to
begin
operating
from
June
2016.
ParaCrawl v7.1
Geöffnet
im
Sommer
ab
Anfang
Juni
bis
Mitte
Oktober.
Open
in
summer
from
1st
June
until
mid
of
October.
Facilities
ParaCrawl v7.1
Wallgauer
Alm
(bewirtschaftet
ab
Anfang
Juni
bis
ca.
Ende
September)
Wallgauer
Alm
(operated
from
early
June
to
approx.
end
of
September)
ParaCrawl v7.1
Der
Katalog
wird
ab
Anfang
Juni
verfügbar
sein.
The
catalogue
will
be
available
beginning
of
June.
ParaCrawl v7.1
Die
Segelschule
ist
ab
Anfang
Juni
bis
Ende
Oktober
von
09.00
Uhr
bis
18.00
Uhr
geöffnet.
The
sailing
school
is
open
from
beginning
of
June
to
end
of
October
from
9am
to
6pm.
CCAligned v1
Direkt
von
Hindsæter
sind
so
ab
Anfang
Juni
mindestens
fünf
völlig
verschiedene
Wandertouren
möglich.
From
the
doorstep
of
the
hotel
at
least
fivedifferent
daytrips
are
possible.
ParaCrawl v7.1
Ab
Anfang
Juni
wird
dann
wohl
das
endgültige
Programm
feststehen,
mehr
Infos
findet
ihr
hier
.
Presumably
at
the
beginning
of
June,
the
final
programme
will
be
certain,
more
information
can
be
found
here
.
ParaCrawl v7.1
Zu
diesen
sechs
Raumfahrern
wird
ab
Anfang
Juni
2018
zum
zweiten
Mal
auch
Alexander
Gerst
gehören.
From
early
June
2018,
Alexander
Gerst
will
be
one
of
these
six
astronauts.
ParaCrawl v7.1
Mit
den
ersten
Ergebnissen
der
RC-Bohrungen
wird
voraussichtlich
ab
Anfang
Juni
zu
rechnen
sein.
First
results
of
RC
drilling
will
likely
be
available
from
the
beginning
of
June.
ParaCrawl v7.1
Unser
neues
Holz
'World
Champion'
ist
ab
ca.
Anfang
Juni
2011
lieferbar.
Our
new
blade
'World
Champion'
will
be
available
as
from
early
June
2011
approximately.
ParaCrawl v7.1
Unser
neuer
langer
Noppen-Belag
'Allround
Premium'
ist
ab
Anfang
Juni
2013
lieferbar!
Our
new
rubber
'Allround
Premium'
(long
pimples)
will
be
available
as
from
early
June
2013!
ParaCrawl v7.1
Ab
Anfang
Juni
2013
gibt
es
den
Festival
Pass
als
kostenloses
Ticket
für
das
Festival.
The
Festival
Pass
is
your
free
ticket
to
the
festival
and
will
be
available
from
the
beginning
of
June
2013.
ParaCrawl v7.1
Ab
Anfang
Juni
1943
änderte
sich
das
System
der
Numerierung
der
Todesfälle
in
den
Sterbebüchern.
From
the
beginning
of
June
1943,
the
system
of
numbering
the
deaths
in
the
death
registers
was
altered.
ParaCrawl v7.1
Die
besten
Bedingungen
gibt
es
ab
Anfang
Juni,
denn
im
Sommer
erwärmt
sich
der
See
bis
auf
24
°C.
The
best
conditions
are
in
June
because
in
Summer
the
water
can
warm
up
to
24°C.
Wikipedia v1.0
Ab
Anfang
Juni
wurde
der
Komet
auch
mit
dem
bloßen
Auge
beobachtet,
bis
Ende
des
Monats
hatte
die
Helligkeit
etwa
4
mag
erreicht.
In
early
June
the
comet
became
visible
to
the
naked
eye
and
by
the
end
of
June
its
brightness
reached
magnitude
4.
Wikipedia v1.0
Ab
Anfang
Juni
kommen
die
weiblichen
Tiere
an
die
südlichen
Strände,
um
in
der
Nacht
ihre
Eier
im
Sand
zu
vergraben.
Every
year
at
the
beginning
of
June,
the
female
turtles
come
to
the
southern
beaches
in
order
to
bury
their
eggs
in
the
sand.
Wikipedia v1.0
Zugang
zum
See
bietet
eine
17
mi
(27,4
km)
lange
Piste,
welche
für
Fahrzeuge
ab
Mitte
Juni/Anfang
Juli
geöffnet
ist.
Access
to
the
lake
is
provided
by
a
17
miles
(27
km)
long
unpaved
road
which
opens
to
vehicles
in
mid
June
to
early
July.
WikiMatrix v1
Doch
im
Juli
2011
stürzte
der
Zinssatz
für
10-jährige
US-Schatzanleihen
auf
2%
ab,
und
Anfang
Juni
lag
er
unter
1,5%.
But,
in
July
2011,
the
ten-year
US
Treasury
bond
rate
crashed
to
2%,
and
it
was
below
1.5%
at
the
start
of
June.
News-Commentary v14
Aber
ab
Anfang
Juni
liefen
diese
verbal
aus
dem
Ruder,
und
die
Versammlungen
auf
den
Straßen
wuchsen
zu
gewaltigen
Protestdemonstrationen
an.
But
from
the
beginning
of
June
onwards
these
debates
got
verbally
out
of
hand
and
the
assemblies
on
the
streets
turned
into
huge
protest
demonstrations.
ParaCrawl v7.1
Trotz
schwankender
Temperaturen,
die
seit
langem
schon
für
die
Winter
charakteristisch
sind,
bieten
die
Skigebiete
jedes
Jahr
bereits
ab
Anfang
Juni
eine
optimale
Schneequalität.
Despite
the
fluctuating
temperatures
which
have
characterized
recent
winters,
the
resorts
are
able
to
provide
optimum
snow
quality
every
year
even
as
early
as
the
beginning
of
June.
ParaCrawl v7.1