Translation of "Anfangs juni" in English
Dies
wird
voraussichtlich
anfangs
Juni
der
Fall
sein.
We
currently
expect
this
to
be
early
June.
ParaCrawl v7.1
Von
Mitte
Mai
bis
anfangs
Juni
weilten
wir
in
der
Schweiz.
From
the
middle
of
May
to
the
beginning
of
June,
we
spent
some
holidays
in
Switzerland.
ParaCrawl v7.1
Er
blüht
von
Mai
bis
anfangs
Juni.
It
blossoms
from
May
to
early
June.
ParaCrawl v7.1
Bereits
seit
anfangs
Juni
weilen
wir
wieder
auf
unserer
Lodge.
Since
the
beginning
of
June
we’re
back
at
our
lodge.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Jahr,
anfangs
Juni,
hat
Kardinal
Emmanuel
Wamala
Medjugorje
besucht.
Cardinal
Emmanuel
Wamala
from
Uganda
visited
Medjugorje
this
year
at
the
beginning
of
June.
ParaCrawl v7.1
Anfangs
Juni
entwickelte
sich
in
meinem
Gesicht
ein
Hautausschlag.
Early
in
June,
my
face
began
to
develop
a
rash.
ParaCrawl v7.1
Inzwischen
ist
es
"anfangs
Juni
1875".
In
the
meantime
it
was
"the
beginning
of
June
1875".
ParaCrawl v7.1
Die
Veranstaltung
fand
in
Moskau
anfangs
Juni
statt.
The
event
took
place
in
Moscow
in
early
June.
ParaCrawl v7.1
Wir
durften
anfangs
Juni
eine
Woche
im
Corte
Fattori
verbringen
und
waren
begeistert.
We
were
initially
spend
a
week
in
June
Corte
Fattori
and
loved
it.
ParaCrawl v7.1
Die
Anlage
ist
von
anfangs
Juni
bis
Ende
Oktober
täglich
geöffnet.
The
facility
is
open
daily
from
June
to
the
end
of
October.
ParaCrawl v7.1
Die
erste
Ausstellung
wurde
anfangs
Juni
in
Rovinj
organisiert,
innerhalb
des
Fotofestivals
Photodays.
The
first
exhibition
was
hosted
in
Rovinj,
at
he
beginning
of
June,
as
a
part
of
Photodays
Festival.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
anfangs
Sommer
–
im
Juni
und
Juli
–
mussten
unsere
Gäste
ziemlich
wetterfest
sein.
Particularly
in
early
summer
–
June
and
July
–
guests
had
to
be
quite
weatherproof.
ParaCrawl v7.1
Am
Swiss
Investment
Forum
in
Zürich
anfangs
Juni
war
Ascent
mit
einem
eigenen
Stand
vertreten.
Ascent
was
represented
with
a
booth
at
the
Swiss
Investment
Forum
in
Zurich
in
early
June.
ParaCrawl v7.1
Die
Cherry
Tomaten
werden
anfangs
Juni
gesammelt
und
trocknen
auf
alte
traditionelle
Weise
an
der
Sonne.
The
cherry
tomatoes
are
collected
at
the
beginning
of
June
and
according
to
the
old
traditional
ways
dried
in
the
sun.
ParaCrawl v7.1
Seit
Anfangs
Juni
ist
die
Beta-Version
des
Tourenportal
des
Schweizer
Alpen-Clubs
(SAC)
online.
The
beta
version
of
the
Swiss
Alpine
Club's
route
portal
has
been
online
since
the
beginning
of
June.
ParaCrawl v7.1
Anfangs
Juni
kam
die
Nagelprobe.
The
test
came
at
the
beginning
of
June.
ParaCrawl v7.1
Da
aus
hydraulischen
Gründen
(zahlreiche
kommunizierende
Störungen)
auf
den
Einbau
eines
Mehrfachpackersystems
zur
Langzeitbeobachtung
verzichtet
wurde,
konnte
anfangs
Juni
ein
zusätzliches
Fluid-Logging
mit
einem
neu
entwickelten
Heat-Pulse-Packer-
Flowmeter
gefahren
werden.
Because
of
prevailing
hydraulic
conditions
(numerous
interconnected
disturbed
zones),
it
was
decided
not
to
install
a
multipacker
system
for
long-term
observations
and,
at
the
beginning
of
June,
an
additional
fluid
logging
run
with
a
newly
developed
heat
pulse
packer-flowmeter
was
performed.
ParaCrawl v7.1
F.,
Ghanese,passierte
die
Grenze
zwischen
Niger
und
Libyen
Anfangs
Juni
und
in
der
Mitte
der
Wüste
sieht
er
die
ausgetrockneten
Leichen
von
34
Leuten,
nicht
weit
entfernt
des
Grenzkontrollpunkts
Toumou.
F.,
instead,
Ghanaian,
crossed
the
border
between
Niger
and
Libya
at
the
beginning
of
June
and
in
the
middle
of
the
desert
saw
the
bodies
of
34
people
died
dehydrated,
not
far
from
the
border
check
point
of
Toumou.
ParaCrawl v7.1
Anfangs
Juni
2011
hatte
ich
die
Möglichkeit,
Sunya
auf
eine
Geschäftsreise
auf
die
Malediven
zu
begleiten
und
5
Resorts
zu
besuchen.
Beginning
in
June
2011
I
had
the
opportunity
to
accompany,
Sunya
on
a
business
trip
to
the
Maldives
and
to
visit
five
resorts.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
Massimo
heute
während
einer
Bandprobe
getroffen
und
freue
mich
sehr,
dass
er
anfangs
Juni
die
Drums
für
zwei
ausgewählte
Songs
des
Albums
einspielen
wird.
I
met
Massimo
today
during
a
band
rehearsal
and
I
am
very
happy
that
he
will
record
drums
for
two
very
special
songs
of
the
album
in
early
June.
CCAligned v1
Seit
anfangs
Juni
herrscht
bereits
"Hurrikansaison",
die
etwa
bis
November/Dezember
dauern
wird.
The
hurricane
season
started
already
at
the
beginning
of
June
and
will
last
until
November/December.
ParaCrawl v7.1
Ende
Mai
und
Anfangs
Juni
stehen
die
Rhododendrons
in
vollem
Flor
und
der
Garten
ist
ein
Bombardment
von
Blumen
und
Farben.
By
the
end
of
May
and
beginning
of
June,
the
Rhododendrons
are
in
full
bloom,
and
the
garden
is
a
veritable
bombardment
of
flowers
and
colours.
ParaCrawl v7.1
Es
findet
anfangs
Juni
in
den
Straßen
von
Figueira
Preta,
Conceicão,
Travessa
dos
Reis
und
Praça
do
Carmo
in
Funchal
statt.
It
takes
place
in
early
June
on
the
streets
of
Figueira
Preta,
Conceição,
Travessa
dos
Reis
and
Praça
do
Carmo
in
Funchal.
ParaCrawl v7.1
Ende
Mai
oder
anfangs
Juni
2010
wurde
der
Tanker
als
"AET
SANJAR"
unter
der
Flagge
der
Marshall
Islands
im
Südpazifik
mit
Heimathafen
Majuro
registriert
(Register
Nr:
3590,
Rufzeichen:
V7RW6)
und
an
die
Eigner
abgeliefert.
End
May
or
begin
of
June.2010
she
was
registered
under
the
flag
of
the
Marshall
Islands
(in
the
South
Pacific)
under
the
name
"AET
SANJAR"
(official
No:
3590,
call
sign:
V7RW6)
and
was
delivered
to
the
owners.
ParaCrawl v7.1
Die
östreichische
Regierung
brachte
hier
durch
die
Drohung,
ihn
ins
Land
zu
rufen,
ihre
Bauern
anfangs
Juni
zum
Abschluß
des
Vertrags
von
Ensisheim.
By
threatening
to
call
him
into
the
land,
the
Austrian
government
forced
the
peasants
to
conclude
the
Ensisheim
agreement
early
in
June.
ParaCrawl v7.1
Anfangs
Juni
1986
wurde
das
erste
und
im
Abstand
von
zwei
Tagen
dann
ein
zweites
und
drittes
Ei
gelegt.
At
the
beginning
of
June
1986
the
first
egg
was
laid
and
then
at
intervals
of
two
days
the
second
and
third.
ParaCrawl v7.1
Polen
–
"Ihr
habt
die
Polen
belogen,"
prangerte
anfangs
Juni
der
Anführer
der
nationalistischen
Partei
Ruch
Narodowy
(Nationale
Bewegung)
Robert
Winnicki
anläßlich
einer
Debatte
im
Parlament
über
die
Sozialpolitik
der
Regierung
an.
Poland
–
"You
have
lied
to
the
Poles",
accused
in
last
June
the
leader
of
the
nationalist
party
Ruch
Narodowy
(National
Movement)
Robert
Winnicki
during
a
debate
at
the
Parliament
about
the
social
policy
of
the
government.
ParaCrawl v7.1
Man
sollte
anfangs
Juni
hier
sein,
einen
Picknickkorb
packen
und
nach
Strömsholm
zu
den
Pferderennen
fahren.
Come
early
in
June,
take
a
picnic-basket
with
you
and
go
to
the
horse-racing
at
Strömsholm.
ParaCrawl v7.1
Zwicky
löst
Alessandro
Sala
ab,
der
auf
anfangs
Juni
1999
als
designierter
CEO
die
Gesamtleitung
der
Atel
AG
übernehmen
wird.
The
42-year
old
replaces
Alessandro
Sala
who
takes
over
as
the
CEO
designate
of
Atel
Co
Ltd's
Executive
Board
at
the
beginning
of
June
1999.
ParaCrawl v7.1
Anfangs
Juni,
nach
einigen
Wochen
sehr
geringer
Aktivität,
begann
die
Anzahl
der
Ausbrüche
wieder
zuzunehmen.
In
early
June,
after
some
weeks
of
extremely
low
eruptive
activity,
the
number
of
eruptions
started
to
increase
again.
ParaCrawl v7.1