Translation of "Juni" in English

Die vereinheitlichten Regeln für Auktionen sollten spätestens im Juni 2010 fertig sein.
The harmonised rules on auctioning should be ready by June 2010.
Europarl v8

Die letzten NEEAP wurden bei der Kommission im Juni 2008 eingereicht.
The last NEEAPs arrived at the Commission in June 2008.
Europarl v8

Darüber werden dann im Juni die Staats- und Regierungschefs diskutieren.
These will be discussed by the heads of state or government in June.
Europarl v8

Sie werden sich jenen anschließen, die im Juni wiedergewählt werden.
They will join those who are re-elected in June.
Europarl v8

Ich glaube, im Juni wurde ein falscher Wortlaut gewählt.
I think that the wrong wording was chosen in June.
Europarl v8

Im Juni 2008 haben die Iren gegen den Vertrag von Lissabon gestimmt.
In June 2008, the Irish people voted against the Lisbon Treaty.
Europarl v8

Die Situation hat sich seit den Wahlen im Juni noch verschlechtert.
The situation has even worsened since the June elections.
Europarl v8

Wir wollen das Thema Credit Default Swaps auf dem G20 im Juni behandeln.
We intend to put the issue of credit default swaps to the G20 in June.
Europarl v8

Werden Sie im Juni zu einer Lösung kommen?
Are you going to reach a conclusion in June?
Europarl v8

Was werden Sie jedoch im Juni im Hinblick auf die Strategie 2020 beschließen?
What, though, are you going to conclude in June with regard to the 2020 strategy?
Europarl v8

Die Abstimmung findet am Mittwoch, dem 16. Juni 2010, statt.
The vote will take place on Wednesday, 16 June 2010.
Europarl v8

Brasilien widersetzte sich den letzten Juni vom UN-Sicherheitsrat verabschiedeten Sanktionen gegen den Iran.
Brazil opposed the Iran sanctions adopted last June by the UN Security Council.
Europarl v8

Brice Hortefeux wurde im Juni 2009 als Mitglied des Europäischen Parlaments gewählt.
Brice Hortefeux was elected as a Member of the European Parliament in June 2009.
Europarl v8

Die Abstimmung findet am 8. Juni 2011 statt.
The vote will take place on 8 June 2011.
Europarl v8

Auch ich habe ihn hier vor Ihnen am 5. Juni zitiert.
I myself cited it before you on 5 June.
Europarl v8

Am 9. und 11. Juni sind in Bacau zwei Menschen getötet worden.
On 9 and 11 June two people were killed in Baucau.
Europarl v8

Man kann davon ausgehen, daß die Entscheidung Ende Juni fallen wird.
It may be assumed that the decision will be taken towards the end of June.
Europarl v8

Die Unterzeichnung fand aber erst im Juni 1996 statt.
However, it was only signed in June 1996.
Europarl v8

Als mündlicher Verhandlungstermin wurde der 10. Juni 1997 festgesetzt.
The deadline for the oral procedure has been set at 10 June 1997.
Europarl v8

Im Juni 1995 billigte der Ministerrat weitreichende Vorschriften zu Tiertransporten.
In June 1995 the Council of Ministers adopted wide-ranging rules on the transport of animals.
Europarl v8

Im Juni sollten wir dann die Grundprinzipien endgültig festgelegt haben.
In June we should have finally established the basic principles.
Europarl v8

Am 1. Juni hat das Militärgericht sein Urteil gesprochen.
The military tribunal reached its verdict on 1 June.
Europarl v8

Ich erkläre die am 19. Juni 1998 unterbrochene Sitzungsperiode des Parlaments für wiederaufgenommen.
I declare resumed the session of the European Parliament adjourned on 19 June 1998.
Europarl v8

Jetzt müssen wir im Juni ausziehen und um Wählerstimmen kämpfen.
We now have to go out in June to look for votes from the electorate.
Europarl v8

Für Juni 2000 ist eine entsprechende Mitteilung geplant.
The plan is to present a report on this subject in June 2000.
Europarl v8

Das Agrarabkommen ist am 1. Juni 2002 in Kraft getreten.
The Agricultural Agreement entered into force on 1 June 2002.
DGT v2019

Das Abkommen ist am 1. Juni 2002 in Kraft getreten.
This Agreement entered into force on 1 June 2002.
DGT v2019