Translation of "Juni" in English
Die
vereinheitlichten
Regeln
für
Auktionen
sollten
spätestens
im
Juni
2010
fertig
sein.
The
harmonised
rules
on
auctioning
should
be
ready
by
June
2010.
Europarl v8
Die
letzten
NEEAP
wurden
bei
der
Kommission
im
Juni
2008
eingereicht.
The
last
NEEAPs
arrived
at
the
Commission
in
June
2008.
Europarl v8
Darüber
werden
dann
im
Juni
die
Staats-
und
Regierungschefs
diskutieren.
These
will
be
discussed
by
the
heads
of
state
or
government
in
June.
Europarl v8
Sie
werden
sich
jenen
anschließen,
die
im
Juni
wiedergewählt
werden.
They
will
join
those
who
are
re-elected
in
June.
Europarl v8
Ich
glaube,
im
Juni
wurde
ein
falscher
Wortlaut
gewählt.
I
think
that
the
wrong
wording
was
chosen
in
June.
Europarl v8
Im
Juni
2008
haben
die
Iren
gegen
den
Vertrag
von
Lissabon
gestimmt.
In
June
2008,
the
Irish
people
voted
against
the
Lisbon
Treaty.
Europarl v8
Die
Situation
hat
sich
seit
den
Wahlen
im
Juni
noch
verschlechtert.
The
situation
has
even
worsened
since
the
June
elections.
Europarl v8
Wir
wollen
das
Thema
Credit
Default
Swaps
auf
dem
G20
im
Juni
behandeln.
We
intend
to
put
the
issue
of
credit
default
swaps
to
the
G20
in
June.
Europarl v8
Werden
Sie
im
Juni
zu
einer
Lösung
kommen?
Are
you
going
to
reach
a
conclusion
in
June?
Europarl v8
Was
werden
Sie
jedoch
im
Juni
im
Hinblick
auf
die
Strategie
2020
beschließen?
What,
though,
are
you
going
to
conclude
in
June
with
regard
to
the
2020
strategy?
Europarl v8
Die
Abstimmung
findet
am
Mittwoch,
dem
16.
Juni
2010,
statt.
The
vote
will
take
place
on
Wednesday,
16
June
2010.
Europarl v8
Brasilien
widersetzte
sich
den
letzten
Juni
vom
UN-Sicherheitsrat
verabschiedeten
Sanktionen
gegen
den
Iran.
Brazil
opposed
the
Iran
sanctions
adopted
last
June
by
the
UN
Security
Council.
Europarl v8
Brice
Hortefeux
wurde
im
Juni
2009
als
Mitglied
des
Europäischen
Parlaments
gewählt.
Brice
Hortefeux
was
elected
as
a
Member
of
the
European
Parliament
in
June
2009.
Europarl v8
Die
Abstimmung
findet
am
8.
Juni
2011
statt.
The
vote
will
take
place
on
8
June
2011.
Europarl v8
Auch
ich
habe
ihn
hier
vor
Ihnen
am
5.
Juni
zitiert.
I
myself
cited
it
before
you
on
5
June.
Europarl v8
Am
9.
und
11.
Juni
sind
in
Bacau
zwei
Menschen
getötet
worden.
On
9
and
11
June
two
people
were
killed
in
Baucau.
Europarl v8
Man
kann
davon
ausgehen,
daß
die
Entscheidung
Ende
Juni
fallen
wird.
It
may
be
assumed
that
the
decision
will
be
taken
towards
the
end
of
June.
Europarl v8
Die
Unterzeichnung
fand
aber
erst
im
Juni
1996
statt.
However,
it
was
only
signed
in
June
1996.
Europarl v8
Als
mündlicher
Verhandlungstermin
wurde
der
10.
Juni
1997
festgesetzt.
The
deadline
for
the
oral
procedure
has
been
set
at
10
June
1997.
Europarl v8
Im
Juni
1995
billigte
der
Ministerrat
weitreichende
Vorschriften
zu
Tiertransporten.
In
June
1995
the
Council
of
Ministers
adopted
wide-ranging
rules
on
the
transport
of
animals.
Europarl v8
Im
Juni
sollten
wir
dann
die
Grundprinzipien
endgültig
festgelegt
haben.
In
June
we
should
have
finally
established
the
basic
principles.
Europarl v8
Am
1.
Juni
hat
das
Militärgericht
sein
Urteil
gesprochen.
The
military
tribunal
reached
its
verdict
on
1
June.
Europarl v8
Ich
erkläre
die
am
19.
Juni
1998
unterbrochene
Sitzungsperiode
des
Parlaments
für
wiederaufgenommen.
I
declare
resumed
the
session
of
the
European
Parliament
adjourned
on
19
June
1998.
Europarl v8
Jetzt
müssen
wir
im
Juni
ausziehen
und
um
Wählerstimmen
kämpfen.
We
now
have
to
go
out
in
June
to
look
for
votes
from
the
electorate.
Europarl v8
Für
Juni
2000
ist
eine
entsprechende
Mitteilung
geplant.
The
plan
is
to
present
a
report
on
this
subject
in
June
2000.
Europarl v8
Das
Agrarabkommen
ist
am
1.
Juni
2002
in
Kraft
getreten.
The
Agricultural
Agreement
entered
into
force
on
1
June
2002.
DGT v2019
Das
Abkommen
ist
am
1.
Juni
2002
in
Kraft
getreten.
This
Agreement
entered
into
force
on
1
June
2002.
DGT v2019