Translation of "Seit anfang juni" in English
Seit
Anfang
Juni
2011
ist
Google
Street
View
flächendeckend
in
Frankreich
verfügbar.
He
has
appeared
at
Google
events,
such
as
the
launch
of
Street
View
in
France
in
2008.
Wikipedia v1.0
Seit
Anfang
Juni
hatten
das
Vereinigte
Königreich,
Nordfrankreich,
Since
the
beginning
of
June,
TildeMODEL v2018
Seit
Anfang
Juni
1994
gilt
der
erhöhte
Satz
auch
für
Nahrungsmittel.
This
increase
was
also
ex
tended
to
food
products
from
the
beginning
of
June
1994.
EUbookshop v2
Seit
Anfang
Juni
2014
eskaliert
die
Gewalt
im
Irak.
The
violence
in
Iraq
has
been
escalating
since
early
June
2014.
ParaCrawl v7.1
Die
italienische
Niederlassung
ist
seit
Anfang
Juni
2012
geöffnet.
The
Italian
office
is
operational
from
beginning
of
June
2012.
ParaCrawl v7.1
Seit
Anfang
Juni
2017
werden
die
Batterien
der
Boote
mit
PV-Strom
geladen.
Since
the
beginning
of
June
2017,
the
batteries
of
the
boats
are
charged
with
PV
electricity.
ParaCrawl v7.1
Die
multimediale
Informationsplattform
ist
seit
Anfang
Juni
online
zugänglich.
The
multimedia
information
platform
is
online
since
the
beginning
of
June.
ParaCrawl v7.1
Seit
Anfang
Juni
2014
ist
die
neue
Website
der
Dentaurum-Gruppe
online.
Since
the
beginning
of
June
2014,
the
new
website
of
the
Dentaurum
Group
is
online.
ParaCrawl v7.1
Seit
Anfang
Juni
2010
sind
unsere
«i-tube»
iPhone-/iPod-Schutzhüllen
in
allen...
Since
the
beginning
of
june
2010,
the
iPhone
cases
«i-tube»
are
also
available
in
the...
ParaCrawl v7.1
Seit
Anfang
Juni
können
sich
erfahrene
Rider
auf
dem
Matzalm-Trail
austoben.
Since
the
beginning
of
June,
experienced
riders
can
shred
the
Matzalm-Trail.
ParaCrawl v7.1
Seit
Anfang
Juni
2008
ist
der
Ahmadiyya
durch
ein
Regierungsdekret
jegliche
Tätigkeit
in
Indonesien
untersagt.
In
June
2008,
a
law
was
passed
to
curtail
"proselytising"
by
Ahmadiyya
members.
Wikipedia v1.0
Seit
Anfang
Juni
ist
der
Preis
für
Rohöl
der
Sorte
Brent
um
24%
gefallen.
The
price
of
Brent
crude
oil
has
fallen
by
24%
since
the
start
of
June.
ParaCrawl v7.1
Diese
Entwicklung
hat
die
Stärke
des
Euros
erschüttert,
die
er
seit
Anfang
Juni
gefunden
hatte.
This
development
has
shaken
the
strength
the
Euro
has
found
since
early-June.
ParaCrawl v7.1
Seit
Anfang
Juni
leitet
Haakon
Tiefner,
39,
den
Vertrieb
der
UniCredit
Leasing
in
Salzburg.
Haakon
Tiefner,
39,
has
been
in
charge
of
sales
and
distribution
at
UniCredit
Leasing
in
Salzburg
since
the
beginning
of
June.
ParaCrawl v7.1
Seit
Anfang
Juni
2014
ist
Blum-Novotest
nun
auf
dem
Videoportal
YouTube
mit
einem
offiziellen
Kanal
vertreten.
Since
June
2014,
Blum-Novotest
is
represented
on
the
video
portal
YouTube
by
an
official
channel.
ParaCrawl v7.1
Seit
Anfang
Juni
hat
die
Achte
Minute
wieder
ein
Herausgeberpaar,
das
gemeinsam
das
Debattiermagazin
trägt.
Starting
in
June,
Achte
Minute
is
published
again
by
two
publishers.
ParaCrawl v7.1
Die
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
verhängen
seit
Anfang
Juni
Strafzölle
auf
Stahl-
und
Aluminium-Importe.
The
United
States
of
America
has
been
imposing
punitive
tariffs
on
steel
and
aluminium
imports
since
the
beginning
of
June.
ParaCrawl v7.1
Seit
Anfang
Juni
und
bis
zum
7.
September
zeigt
das
Freiluftkino
Hasenheide
alle
möglichen
großartigen
Filme.
Since
the
beginning
of
June
and
through
to
September
7th
the
Freiluftkino
Hasenheide
will
bring
you
all
sorts
of
great
films.
ParaCrawl v7.1
Seit
Anfang
Juni
sind
dort
nun
auch
vier
neue
WIG-Schweißgeräte
von
CLOOS
im
Einsatz.
Four
new
TIG
welding
machines
by
CLOOS
have
been
in
use
since
the
beginning
of
June.
ParaCrawl v7.1
Die
Burckhardt+Partner
AG
ist
seit
Anfang
Juni
2018
neue
Inhaberin
der
innovativen
digitalwerkstatt
in
Basel.
Burckhardt+Partner
AG
acquired
the
innovative
digitalwerkstatt
in
Basel
in
June
2018.
ParaCrawl v7.1
Die
erste
öffentlich
zugängliche
Version
ist
seit
Anfang
Juni
als
ISO/CD
9001:2013
verfügbar.
The
first
version
publicly
accessible
has
been
available
as
ISO/CD
9001:2013
(Committee
Draft)
since
early
June.
ParaCrawl v7.1
Seit
Anfang
Juni
ist
Walter
Pöschl
bei
CHSH
im
Team
von
CHSH
Partner
Mag.
Walter
Pöschl
joined
CHSH
in
June
as
part
of
the
team
headed
by
CHSH
partner
Mag.
ParaCrawl v7.1
Gemeinsam
mit
Malteser
International
betreibt
das
THW
bereits
seit
Anfang
Juni
zwei
TWA
in
Labutta.
In
Labutta
the
THW
has
already
been
operating
two
units
since
the
beginning
of
June,
together
with
Malteser
International.
ParaCrawl v7.1
Seit
Anfang
Juni
2009
hatte
er
sich
auf
ein
Datum
für
die
Tat
festgelegt,
aufgrund
von
technischen
Schwierigkeiten
verschob
er
den
Anschlag
allerdings
kurzfristig
um
einen
Tag.
He
had
a
date
picked
for
the
attack
since
the
beginning
of
June
2009,
but
due
to
last-minute
technical
difficulties
in
preparing
the
Molotov
cocktails
he
postponed
the
attack
by
a
day.
WikiMatrix v1
Seine
Forschungsarbeiten
am
DFG-Forschungszentrum
für
Regenerative
Therapien
–
Exzellenzcluster
an
der
TU
Dresden
(CRTD)
setzt
Karsten
Kretschmer
seit
Anfang
Juni
2013
als
Professor
für
“Molekulare
und
Zelluläre
Immunologie
–
Schwerpunkt
Immunregulation“
fort.
Since
the
beginning
of
June
2013,
Karsten
Kretschmer
continues
his
research
at
the
DFG-Center
for
Regenerative
Therapies
–
Cluster
of
Excellence
at
the
TU
Dresden
(CRTD)
as
professor
with
the
title
“Chair
of
Molecular
and
Cellular
Immunology
-
Focus
Immune
Regulation“.
ParaCrawl v7.1
Es
freut
uns
sehr,
bekanntgeben
zu
können,
dass
unsere
Marke
atrac®
seit
Anfang
Juni
2016
beim
Deutschen
Patent-
und
Markenamt
unter
der
Nummer
30
2016
104
419
als
deutsche
Marke
eingetragen
ist.
We
are
pleased
to
announce
that
at
the
beginning
of
June
atrac®
has
been
registered
as
a
German
trademark
with
the
German
Patent
and
Trademark
Office
under
registry
number
30
2016
104
419.
CCAligned v1
Jedes
Jahr
viele
italienische
und
ausländische
Touristen
strömen
Cables
seit
Anfang
Mai
und
Juni
zu
entspannen,
genießen
Sie
die
Sonne
am
Meer
und
genießen
Sie
die
Ruhe
des
Fischerdorf
Cavi
mit
seinen
bunten
Häusern,
seinen
typischen
Geschäften
und
seinen
engen
Gassen
schmal.
Every
year
many
Italian
and
foreign
tourists
come
to
Cavi
from
the
first
days
of
May
and
June
to
relax,
enjoy
the
sun
by
the
sea
and
taste
the
tranquility
of
this
typical
fisher
village
with
its
colorful
houses,
its
characteristics
shops
and
its
narrow
streets.
CCAligned v1
Das
von
der
EVN
Abfallverwertung
NÖ
zu
absolvierende
Umweltverträglichkeitsprüfungsverfahren
-
am
31.
Mai
2006
wurde
die
Umweltverträglichkeitserklärung
bei
der
Genehmigungsbehörde
im
Amt
der
NÖ
Landesregierung
zur
Umweltverträglichkeitsprüfung
eingereicht
–
wurde
Ende
April
2007
mit
einem
positiven
Genehmigungsbescheid
abgeschlossen,
der
seit
Anfang
Juni
2007
rechtskräftig
ist.
The
environmental
impact
assessment
procedure
to
be
passed
by
EVN
Abfallverwertung
NÖ
–
the
environmental
impact
statement
had
been
filed
with
the
licensing
authority
at
the
Lower
Austrian
Government
on
31
May
2006
–
was
concluded
in
late
April
2007
with
a
positive
approval
notice
which
became
final
and
absolute
in
early
June
2007.
ParaCrawl v7.1