Übersetzung für "Ab anfang juni" in Englisch

Ab Anfang Juni 1941 war er leitender Arzt bei der Inspektion der Konzentrationslager.
In early June 1941, Lolling became the chief physician at the Concentration Camps Inspectorate.
Wikipedia v1.0

Das Rahmenprogramm wird ab Anfang Juni vor der eigentlichen Eröffnung des Hauptprogramms gezeigt.
Discussions were supposed to be held in early June, before the theatrical release of the original.
WikiMatrix v1

Dies ist meist ab Anfang Juni der Fall.
That's usually the case from the beginning of June onwards.
ParaCrawl v7.1

Die RockShox RS-1 wird ab Anfang Juni 2014 erhältlich sein.
The RockShox RS-1 will be available in June 2014.
ParaCrawl v7.1

Ab Anfang Juni soll das System im Columbus-Modul der ISS getestet werden.
The system will be tested in the Columbus module of the ISS from the beginning of June.
ParaCrawl v7.1

Ab Anfang Juni wird die kürzeste...
From the beginning of June, the...
ParaCrawl v7.1

Die neue Photovoltaik-Anlage soll ab Anfang Juni 2016 betriebsbereit sein.
The new PV power plant is scheduled to begin operating from June 2016.
ParaCrawl v7.1

Geöffnet im Sommer ab Anfang Juni bis Mitte Oktober.
Open in summer from 1st June until mid of October. Facilities
ParaCrawl v7.1

Wallgauer Alm (bewirtschaftet ab Anfang Juni bis ca. Ende September)
Wallgauer Alm (operated from early June to approx. end of September)
ParaCrawl v7.1

Der Katalog wird ab Anfang Juni verfügbar sein.
The catalogue will be available beginning of June.
ParaCrawl v7.1

Die Segelschule ist ab Anfang Juni bis Ende Oktober von 09.00 Uhr bis 18.00 Uhr geöffnet.
The sailing school is open from beginning of June to end of October from 9am to 6pm.
CCAligned v1

Direkt von Hindsæter sind so ab Anfang Juni mindestens fünf völlig verschiedene Wandertouren möglich.
From the doorstep of the hotel at least fivedifferent daytrips are possible.
ParaCrawl v7.1

Ab Anfang Juni wird dann wohl das endgültige Programm feststehen, mehr Infos findet ihr hier .
Presumably at the beginning of June, the final programme will be certain, more information can be found here .
ParaCrawl v7.1

Zu diesen sechs Raumfahrern wird ab Anfang Juni 2018 zum zweiten Mal auch Alexander Gerst gehören.
From early June 2018, Alexander Gerst will be one of these six astronauts.
ParaCrawl v7.1

Mit den ersten Ergebnissen der RC-Bohrungen wird voraussichtlich ab Anfang Juni zu rechnen sein.
First results of RC drilling will likely be available from the beginning of June.
ParaCrawl v7.1

Unser neues Holz 'World Champion' ist ab ca. Anfang Juni 2011 lieferbar.
Our new blade 'World Champion' will be available as from early June 2011 approximately.
ParaCrawl v7.1

Unser neuer langer Noppen-Belag 'Allround Premium' ist ab Anfang Juni 2013 lieferbar!
Our new rubber 'Allround Premium' (long pimples) will be available as from early June 2013!
ParaCrawl v7.1

Ab Anfang Juni 2013 gibt es den Festival Pass als kostenloses Ticket für das Festival.
The Festival Pass is your free ticket to the festival and will be available from the beginning of June 2013.
ParaCrawl v7.1

Ab Anfang Juni 1943 änderte sich das System der Numerierung der Todesfälle in den Sterbebüchern.
From the beginning of June 1943, the system of numbering the deaths in the death registers was altered.
ParaCrawl v7.1

Die besten Bedingungen gibt es ab Anfang Juni, denn im Sommer erwärmt sich der See bis auf 24 °C.
The best conditions are in June because in Summer the water can warm up to 24°C.
Wikipedia v1.0

Ab Anfang Juni wurde der Komet auch mit dem bloßen Auge beobachtet, bis Ende des Monats hatte die Helligkeit etwa 4 mag erreicht.
In early June the comet became visible to the naked eye and by the end of June its brightness reached magnitude 4.
Wikipedia v1.0

Ab Anfang Juni kommen die weiblichen Tiere an die südlichen Strände, um in der Nacht ihre Eier im Sand zu vergraben.
Every year at the beginning of June, the female turtles come to the southern beaches in order to bury their eggs in the sand.
Wikipedia v1.0

Zugang zum See bietet eine 17 mi (27,4 km) lange Piste, welche für Fahrzeuge ab Mitte Juni/Anfang Juli geöffnet ist.
Access to the lake is provided by a 17 miles (27 km) long unpaved road which opens to vehicles in mid June to early July.
WikiMatrix v1

Doch im Juli 2011 stürzte der Zinssatz für 10-jährige US-Schatzanleihen auf 2% ab, und Anfang Juni lag er unter 1,5%.
But, in July 2011, the ten-year US Treasury bond rate crashed to 2%, and it was below 1.5% at the start of June.
News-Commentary v14

Aber ab Anfang Juni liefen diese verbal aus dem Ruder, und die Versammlungen auf den Straßen wuchsen zu gewaltigen Protestdemonstrationen an.
But from the beginning of June onwards these debates got verbally out of hand and the assemblies on the streets turned into huge protest demonstrations.
ParaCrawl v7.1

Trotz schwankender Temperaturen, die seit langem schon für die Winter charakteristisch sind, bieten die Skigebiete jedes Jahr bereits ab Anfang Juni eine optimale Schneequalität.
Despite the fluctuating temperatures which have characterized recent winters, the resorts are able to provide optimum snow quality every year even as early as the beginning of June.
ParaCrawl v7.1