Translation of "Zwingen" in English

Vielmehr sollten wir die Automobilhersteller mit direkten Maßnahmen zu Investitionen in Innovation zwingen.
Instead, we must take direct action to force car-makers to invest in innovation.
Europarl v8

Die Sozialdemokraten möchten die Menschen dazu zwingen, eine Vorabgenehmigung zu beantragen.
You Social Democrats want to force people to request prior authorisation.
Europarl v8

Wir können die Leute zu ihrem Glück zwingen, aber sie waren einverstanden.
We can force people to be happy, but they were in agreement.
Europarl v8

Zusätzlich hätte dies den Vorteil, den Finanzsektor zu einem Beitrag zu zwingen.
In addition, it would have the advantage of making the financial sector contribute.
Europarl v8

Erste Frage: Gibt es im System Verzerrungen, die zu Änderungen zwingen?
Firstly, are there distortions in the system which compel change?
Europarl v8

Das heißt, die gegenwärtigen Regelungen zwingen nicht zur Verwendung einer Altersgrenze.
Thus there is no requirement to operate age limits under the existing rules.
Europarl v8

Weshalb sollte man die Menschen zu etwas zwingen?
Why should people be forced?
Europarl v8

Niemand kann irgend jemanden zwingen, bis es eine Änderung der Ratsverordnungen gibt.
No one can force anyone unless there is a change of Council regulations.
Europarl v8

Die Praxis wird uns hier zu einer größeren Subsidiarität zwingen.
The reality will force us into the direction of greater subsidiarity.
Europarl v8

Dieser entsteht, wenn wir den anderen zwingen, dasselbe zu glauben.
This is created when we compel others to believe the same.
Europarl v8

Krieg und Elend zwingen manchen zum Verlassen seines Landes.
War and poverty force some people to leave their countries.
Europarl v8

Illegale Anlandungen zwingen zu einer intensiveren Kontrolle der Anlandung und Vermarktung von Fisch.
Illegal landings make it essential to have a more intensive control system for the landing and marketing of fish.
Europarl v8

Externer Druck kann die Junta dazu zwingen, demokratische Wahlen auszurufen.
External pressure might force the junta to call democratic elections.
Europarl v8

Starke Exportländer wie Deutschland zwingen die griechische Wirtschaftspolitik in die Knie.
Major exporters such as Germany are forcing Greek economic policy to its knees.
Europarl v8

Und die Technologien zwingen uns zur Beschleunigung dieses Prozesses.
And technological changes are forcing us to accelerate this process.
Europarl v8

Wir können keine Mitgliedstaaten zur Teilnahme zwingen.
We cannot force any Member State to participate.
Europarl v8

Aber wir können niemanden zwingen, schon gar nicht Herrn Denktash.
But we cannot force anyone's hand - certainly not Mr Denktash's.
Europarl v8

Diese Verflechtungen zwingen uns unweigerlich zu Auseinandersetzungen mit andersartigen Auffassungen.
Closer integration inevitably forces us to confront different views.
Europarl v8

Die rechtspopulistische dänische Volkspartei will die dänische Regierung zur Wiedereinführung von Grenzkontrollen zwingen.
The right-wing populist Danish People's Party is trying to force the Danish Government to reintroduce border controls. What is the reason for this?
Europarl v8

Das Parlament kann sie nicht zum Reden zwingen.
Parliament cannot force them to speak.
Europarl v8

Zwingen können wir sie leider nicht.
Unfortunately we cannot compel them.
Europarl v8

Die Ereignisse in Tschetschenien zwingen uns zum Nachdenken.
Incidents are taking place in Chechnya which are forcing us to rethink.
Europarl v8

Man kann unsere Partner nicht zwingen, Abkommen zu unterzeichnen!
We cannot just force our partners to sign agreements.
Europarl v8

Diese Erweiterung wird uns zu Anpassungen zwingen.
This enlargement will force us to make adjustments.
Europarl v8

Zwingen Sie Ihr Kind nicht, tödliche Luft einzuatmen.
Do not force your child to breathe in deadly air.
Europarl v8