Translation of "In die knie zwingen" in English

Sie sollte Großbritannien mit den Mitteln des Wirtschaftskrieges in die Knie zwingen.
Spanish forces took the initiative and most of the cities in the province of Pontevedra were recaptured.
Wikipedia v1.0

Innerhalb eines Sommers werden wir dieses Königreich in die Knie zwingen.
We'll reduce this kingdom to submission in one summer!
OpenSubtitles v2018

Ich werde ihn in die Knie zwingen.
I'll take this life.
OpenSubtitles v2018

Sie wollten mich schon am ersten Tag in die Knie zwingen.
First day here you as much as asked me to get down on my knees and whimper.
OpenSubtitles v2018

Dein Kind könnte das Universum in die Knie zwingen.
Your child could bring the universe to its knees.
OpenSubtitles v2018

Gemeinsam können wir die Bürger deines Planeten in die Knie zwingen.
Together, we can bring the people of your planet to their knees.
OpenSubtitles v2018

Gemeinsam können wir diese Leute in die Knie zwingen.
Together we can bring these people to their knees.
OpenSubtitles v2018

Er will Sie in die Knie zwingen.
He's trying to psych you out.
OpenSubtitles v2018

Gaviria lässt sich nicht in die Knie zwingen.
Gaviria isn't going to bend.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen ihn in die Knie zwingen.
We need to kneecap him.
OpenSubtitles v2018

Wir werden Shelby in die Knie zwingen.
We'll bring Shelby to her knees.
OpenSubtitles v2018

Wir können den unseligen Staatenbund immer noch in die Knie zwingen.
That we could still bring this unholy union of states to its knees.
OpenSubtitles v2018

Ja, dieser Prozess könnte die Massageindustrie in die Knie zwingen.
Yes, this trial could bring the massage industry to its knees.
OpenSubtitles v2018

Du wirst ganze Armeen in die Knie zwingen.
Armies brought to their knees.
OpenSubtitles v2018

Aber das ist genug um Reynholm Industries in die Knie zu zwingen!
But that's enough to bring Reynholm Industries to its knees!
OpenSubtitles v2018

Und unsere Feinde in die Knie zu zwingen.
And to force our enemies to their knees.
OpenSubtitles v2018

Du willst die ganze Welt in die Knie zwingen, he?
You want everyone at your feet, don't you?
OpenSubtitles v2018

Mit eurem Plutonium werden wir euch Dänen in die Knie zwingen.
With your plutonium we'll force the Danes to their knees.
OpenSubtitles v2018

Unter Einsatz von schwerer Artillerie wollen sie Gyaos in die Knie zwingen.
This operation is designed to destroy Gyaos with the simultaneous use of heavy artillery.
OpenSubtitles v2018

Das könnte die größte Elektronikfirma in die Knie zwingen.
This could bring the country's largest electronics company to its knees.
OpenSubtitles v2018

Dru, wir werden die Welt in die Knie zwingen.
Dru, we'll bring this world to its knees.
OpenSubtitles v2018

Wir haben die Möglichkeit, sie in die Knie zu zwingen.
The opportunity here is to bring them to their knees.
OpenSubtitles v2018

Niemand wird den Mann in die Knie zwingen, nicht in dieser Stadt.
Nobody's gonna break that old man's back, not in this town.
OpenSubtitles v2018

Die Hypothekenzahlungen allein würden Sie in die Knie zwingen.
The mortgage payments alone would bring you to your knees.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen die Hauptgegner in die Knie zwingen.
We must force the main parties to the conflict to act.
EUbookshop v2

Und zusammen, Kinderarbeitstrupp, werden wir SodoSopa in die Knie zwingen.
And together, child labor force, we are going to bring SodoSopa to its knees.
OpenSubtitles v2018

Die Art Macht, die die Welt in die Knie zwingen könnte.
The kind of power that could bring the world to its knees.
OpenSubtitles v2018

Das sollte den Greco in die Knie zwingen.
That should knock out the Greco.
OpenSubtitles v2018