Translation of "In die knie" in English
Seit
damals
wurde
die
europäische
Rindfleischindustrie
in
die
Knie
gezwungen.
Since
then
the
European
beef
industry
has
been
brought
to
its
knees.
Europarl v8
Starke
Exportländer
wie
Deutschland
zwingen
die
griechische
Wirtschaftspolitik
in
die
Knie.
Major
exporters
such
as
Germany
are
forcing
Greek
economic
policy
to
its
knees.
Europarl v8
Er
zwang
China
in
die
Knie.
He
brought
China
to
its
knees.
Europarl v8
Familie,
ich
suche
Rezepte
die
vor
meiner
Lebensgeschichte
in
die
Knie
gehen.
For
family,
I'm
looking
for
recipes
that
genuflect
to
my
own
personal
histories.
TED2013 v1.1
Wir
fühlen
uns
gesund,
bis
uns
eine
Diagnose
in
die
Knie
zwingt.
We
are
healthy
until
a
diagnosis
brings
us
to
our
knees.
TED2020 v1
Sie
sollte
Großbritannien
mit
den
Mitteln
des
Wirtschaftskrieges
in
die
Knie
zwingen.
Spanish
forces
took
the
initiative
and
most
of
the
cities
in
the
province
of
Pontevedra
were
recaptured.
Wikipedia v1.0
Aber
London
wurde
nicht
in
die
Knie
gezwungen.
But
London
has
not
been
brought
to
its
knees.
TildeMODEL v2018
Innerhalb
eines
Sommers
werden
wir
dieses
Königreich
in
die
Knie
zwingen.
We'll
reduce
this
kingdom
to
submission
in
one
summer!
OpenSubtitles v2018
Der
Süden
sinkt
in
die
Knie.
The
South's
sinking
to
its
knees.
OpenSubtitles v2018
Niemand
verlangt,
dass
du
in
die
Knie
gehst.
No
one's
asking
you
to
bend
your
knee,
Harv.
OpenSubtitles v2018
Gehen
Sie
dabei
in
die
Knie.
Let
your
knees
go
limp,
see?
OpenSubtitles v2018
Sie
wollten
mich
schon
am
ersten
Tag
in
die
Knie
zwingen.
First
day
here
you
as
much
as
asked
me
to
get
down
on
my
knees
and
whimper.
OpenSubtitles v2018
Niemand
zwingt
einen
freien
Menschen
in
die
Knie.
No
one
can
make
a
free
person
kneel.
OpenSubtitles v2018
Dein
Kind
könnte
das
Universum
in
die
Knie
zwingen.
Your
child
could
bring
the
universe
to
its
knees.
OpenSubtitles v2018
George
und
Gil
fühlen
sich
schwindlig,
also
gehen
sie
in
die
Knie.
George
and
Gil
are
now
legitimately
dizzy
so
they
take
a
knee.
OpenSubtitles v2018
Diese
Schönheitskönigin
hier
geht
beim
ersten
Streit
in
die
Knie.
It's
not
gonna
be
this
pageant
girl
because
you
could
snap
her
like
a
twig.
OpenSubtitles v2018
Gemeinsam
können
wir
die
Bürger
deines
Planeten
in
die
Knie
zwingen.
Together,
we
can
bring
the
people
of
your
planet
to
their
knees.
OpenSubtitles v2018
Amerikaner
gehen
nicht
in
die
Knie.
Americans
don't
kneel.
OpenSubtitles v2018
Gemeinsam
können
wir
diese
Leute
in
die
Knie
zwingen.
Together
we
can
bring
these
people
to
their
knees.
OpenSubtitles v2018