Translation of "Unterausschuss menschenrechte" in English
Der
Unterausschuss
Menschenrechte
dieses
Parlaments
bezweifelt
unsere
bisherige
Wirksamkeit
ernsthaft.
The
Subcommittee
on
Human
Rights
of
this
Parliament
has
serious
doubts
about
our
effectiveness
so
far.
Europarl v8
Der
Entscheidung
zufolge
sollte
der
Unterausschuss
für
Menschenrechte
eine
Untersuchung
vornehmen.
And
this
decision
said
that
the
Subcommittee
on
Human
Rights
would
investigate
it.
Europarl v8
Ich
hoffe,
dass
der
Unterausschuss
für
Menschenrechte
den
Status
eines
Vollausschusses
erhält.
I
hope
that
the
Subcommittee
on
Human
Rights
becomes
a
full
committee,
rather
than
a
subcommittee.
Europarl v8
Besonders
schätzen
wir
den
regelmäßigen
und
offenen
Austausch
mit
dem
Unterausschuss
Menschenrechte.
We
particularly
value
our
regular
and
open
exchanges
with
the
Subcommittee
on
Human
Rights.
Europarl v8
Dabei
wird
der
Ausschuss
von
einem
Unterausschuss
Menschenrechte
unterstützt.
In
this
context
the
committee
is
assisted
by
a
subcommittee
on
human
rights.
DGT v2019
Menschenrechtsfragen
in
Bezug
auf
den
Iran
werden
auch
vom
Unterausschuss
für
Menschenrechte
behandelt.
Human
rights
issues
in
relation
to
Iran
are
also
dealt
with
by
the
EP’s
Subcommittee
on
Human
Rights.
EUbookshop v2
Der
Unterausschuss
Menschenrechte
ist
die
Plattform
für
die
Erörterung
von
Menschenrechtsfragen
im
Parlament.
The
Subcommittee
on
Human
Rights
is
the
centre
of
discussions
on
human
rights
in
Parliament.
EUbookshop v2
Generell
hat
der
Unterausschuss
Menschenrechte
im
Berichtszeitraum
verschiedene
Anhörungen
zu
Menschenrechtsfragen
durchgeführt.
In
this
context
the
Subcommittee
commissioned
a
study
on
the
evaluation
of
the
EU
activities
in
this
field
and
the
implementation
of
the
human
rights
guidelines.
EUbookshop v2
Der
Unterausschuss
Menschenrechte
war
bei
diesem
Treffen
durch
Sarah
Ludford
vertreten.
Not
infrequently,
Member
States
are
required
to
modify
their
legislation
to
bring
it
into
line
with
Community
law
as
a
result
of
subsequent
treaty
infringement
proceedings.
EUbookshop v2
Dort
ist
er
Mitglied
im
Unterausschuss
Menschenrechte.
He
is
a
member
of
the
Pakistani
community.
Wikipedia v1.0
Eingerichtet
werden
muss
ein
strukturierter
Dialog
zwischen
dem
Assoziationsrat
und
seinem
Unterausschuss
für
Menschenrechte.
A
structured
dialogue
must
be
established
between
the
Association
Council
and
its
subcommittee
on
human
rights.
Europarl v8
Weder
der
Ausschuss
für
auswärtige
Angelegenheiten
noch
der
Unterausschuss
Menschenrechte
wurden
um
eine
Stellungnahme
ersucht.
The
opinion
of
neither
Foreign
Affairs
nor
Human
Rights
was
sought
on
this.
Europarl v8
Es
wurde
beschlossen,
dass
der
Unterausschuss
Menschenrechte
für
die
neue
Wahlperiode
wieder
eingesetzt
wird.
A
decision
was
made
to
reinstate
the
Subcommittee
on
Human
Rights
under
the
newlyelected
European
Parliament.
EUbookshop v2
Die
Europäische
Union
hat
erst
kürzlich
auf
der
letzten
Tagung
des
Assoziationsrates
mit
Israel
den
Wunsch
geäußert,
einen
formalen
Unterausschuss
"Menschenrechte"
einzurichten.
The
European
Union
stated
at
the
last
Association
Council
with
Israel
very
recently
its
desire
to
set
up
a
formal
subcommittee
on
human
rights.
Europarl v8
Daher
erhält
dieser
Entschließungsantrag
-
zusammen
mit
der
Anhörung
im
Unterausschuss
für
Menschenrechte
in
der
nächsten
Woche
-
wegen
der
politischen
und
Sicherheitslage
in
dem
Gebiet
eine
umso
größere
Bedeutung.
Therefore
this
motion
for
a
resolution
-
along
with
the
hearing
in
the
Subcommittee
on
Human
Rights
next
week
-
takes
on
an
even
greater
significance
because
of
the
political
and
security
situation
in
the
area.
Europarl v8
Ich
arbeite
im
Unterausschuss
Menschenrechte
des
Europäischen
Parlaments
mit.
Deshalb
empfinde
ich
die
Menschenrechtsverletzungen
und
die
humanitäre
Situation
im
Gaza-Streifen
als
besonders
wichtige
Probleme.
As
a
member
of
the
European
Parliament's
Subcommittee
on
Human
Rights,
human
rights
violations
and
the
humanitarian
situation
in
the
Gaza
Strip
are
particularly
important
to
me.
Europarl v8
Sein
Ziel,
wie
das
aller
Aktivitäten,
die
in
dieser
Amtszeit
des
Parlaments
vom
Unterausschuss
für
Menschenrechte
ausgeführt
wurden,
ist
es,
die
Lücke
zwischen
Wort
und
Tat
bei
den
externen
Aktionen
von
Europa
zu
schließen
und
alle
Ungereimtheiten
und
Schwächen
in
unserer
Politik
auszumerzen,
angefangen
mit
den
Mitgliedstaaten,
die
zu
häufig
mit
dem
Völkerrecht
hadern.
Its
aim,
like
that
of
all
of
the
activities
carried
out
in
this
parliamentary
term
by
the
Subcommittee
on
Human
Rights,
is
to
fill
the
gap
between
word
and
deed
in
Europe's
external
action
and
to
root
out
any
inconsistencies
and
weaknesses
in
our
policy,
beginning
with
the
Member
States,
which
are
too
often
at
odds
with
international
law.
Europarl v8
Ich
glaube,
dass
durch
die
enge
Zusammenarbeit
zwischen
dem
Ausschuss
für
institutionelle
Fragen
und
dem
Ausschuss
für
bürgerliche
Freiheiten,
Justiz
und
Inneres,
zusammen
mit
dem
Unterausschuss
Menschenrechte,
der
unsere
Arbeit
ergänzt
hat,
eine
Reihe
von
Fragen,
die
mit
unserem
Beitritt
zur
Konvention
zu
tun
haben,
erfolgreich
angesprochen
und
sich
daraus
ergebende
Fragen,
die
noch
geklärt
werden
müssen,
korrekt
aufgezeigt
wurden.
I
believe
that
the
close
cooperation
between
the
Committee
on
Constitutional
Affairs
and
the
Committee
on
Civil
Liberties,
Justice
and
Home
Affairs,
along
with
the
Subcommittee
on
Human
Rights
that
supplemented
our
work,
has
successfully
addressed
the
series
of
questions
relating
to
our
accession
to
the
convention,
and
has
correctly
indicated
the
emerging
questions
that
remain
to
be
clarified.
Europarl v8
Sie
hat
uns
heute
gesagt,
wie
sehr
ihr
Menschenrechte
am
Herzen
liegen,
aber
wann
ist
sie
jemals
in
den
Unterausschuss
für
Menschenrechte
gekommen?
She
has
told
us
today
how
important
human
rights
are
to
her,
but
when
has
she
ever
come
to
the
Human
Rights
Subcommittee?
Europarl v8
Herr
Präsident,
was
meinen
Kollegen
angeht,
es
ist
in
der
Tat
nicht
zufriedenstellend,
denn
wie
er
weiß
-
und
wenn
er
so
viel
Zeit
im
Unterausschuss
für
Menschenrechte
verbracht
hätte
wie
ich,
würde
er
dies
wissen
-,
haben
wir
in
Ausschüssen
tatsächlich
die
Gelegenheit
dazu,
mehr
als
nur
ein
Mitspracherecht
und
mehr
als
eine
Minute
zu
bekommen,
und
dann
tatsächlich
eine
direkte
Antwort
zu
erhalten.
Mr
President,
with
respect
to
my
colleague,
it
is
actually
not
satisfactory
because
as
he
knows
-
and
if
he
spent
as
much
time
in
the
Human
Rights
Subcommittee
as
I
do,
he
would
-
it
is
in
committees
that
we
actually
get
a
chance
to
have
more
than
one
say
and
more
than
one
minute,
and
then
we
actually
get
a
direct
response.
Europarl v8
So
hat
die
Europäische
Union
in
ihrer
zum
Abschluss
des
Assoziationsrates
EU-Israel
veröffentlichten
Erklärung
vom
16.
Juni
2008
gefordert,
dass
anstelle
der
informellen
Arbeitsgruppe
für
Menschenrechte
ein
ständiger
Unterausschuss
für
Menschenrechte
eingerichtet
wird.
Thus
in
its
declaration
of
16
June
2008,
published
at
the
end
of
the
EU-Israel
Association
Council,
the
European
Union
called
for
the
informal
group
discussing
the
human
rights
issue
to
be
transformed
into
a
standing
subcommittee.
Europarl v8
Weiterhin
möchte
ich
noch
einmal
dafür
eintreten,
dass
der
Unterausschuss
für
Menschenrechte
zu
einem
Hauptausschuss
wird.
I
should
also
like
to
suggest
once
again
that
the
Subcommittee
on
Human
Rights
be
made
a
standing
committee.
Europarl v8
Es
war
ein
integrativer
Prozess,
für
den
ich
die
Parlamentarier
der
Mitgliedstaaten
um
ihre
Mitwirkung
bat,
insbesondere
Frau
Hautala
und
den
Unterausschuss
Menschenrechte
sowie
zivilgesellschaftliche
NRO
und
Akademiker.
It
has
been
an
inclusive
process
for
which
I
sought
input
from
Member
States'
parliamentarians,
notably
Ms
Hautala
and
the
Subcommittee
on
Human
Rights,
as
well
as
civil
society
NGOs
and
academics.
Europarl v8
Im
Rahmen
des
Assoziationsausschusses
EU-Marokko
wird
der
Unterausschuss
für
Menschenrechte,
Demokratisierung
und
Staatsführung
eingesetzt
und
seine
im
Anhang
enthaltene
Geschäftsordnung
angenommen.
The
Subcommittee
on
Human
Rights,
Democratisation
and
Governance
is
hereby
set
up
and
its
Rules
of
Procedure,
as
set
out
in
the
Annex,
are
hereby
adopted.
DGT v2019
Der
Unterausschuss
„Menschenrechte
und
Demokratie“
(nachstehend
„Unterausschuss“
genannt)
setzt
sich
aus
Vertretern
der
Kommission
und
der
Mitgliedstaaten
und
aus
Vertretern
der
Regierung
der
Tunesischen
Republik
zusammen.
The
Subcommittee
on
Human
Rights
and
Democracy
(hereinafter
referred
to
as
the
‘Subcommittee’)
shall
be
composed
of
representatives
of
the
Commission
and
the
Member
States,
of
the
one
part,
and
representatives
of
the
Government
of
the
Tunisian
Republic,
of
the
other
part.
DGT v2019
Ich
will
nur
sagen,
dass
es
mich
wirklich
wundert,
diesen
Punkt
als
eine
dringliche
Angelegenheit
auf
der
Tagesordnung
zu
sehen,
ehe
wir
darüber
ordnungsgemäß
entweder
im
Unterausschuss
für
Menschenrechte
oder
in
einem
anderen
Unterausschuss
oder
in
einer
Delegation
dieses
Parlaments
beraten
haben.
I
just
want
to
say
that
I
am
really
surprised
to
see
this
item
as
an
urgency
before
we
have
debated
it
properly
in
either
the
Subcommittee
on
Human
Rights,
or
for
that
matter,
any
other
subcommittee
or
delegation
of
this
Parliament.
Europarl v8