Translation of "Unterausschuss" in English
Der
Unterausschuss
gibt
sich
eine
Geschäftsordnung.
The
Parties,
taking
into
account
their
respective
economic
policies
and
objectives
and
with
a
view
to
fostering
trade,
agree
to
promote
cooperation
in
the
removal
of
barriers
to
trade
in
raw materials.
DGT v2019
Diese
Beratungen
finden
in
dem
entsprechenden
Unterausschuss
statt.
Develop
national
legislation
on
preventing
and
combatting
money
laundering
and
the
financing
of
terrorism,
in
particular
by:
implementing
EU
legislation
in
these
areas;
strengthening
cooperation
with
the
Financial
Action
Task
Force
(FATF),
the
Council
of
Europe,
in
particular
the
latter's
Committee
of
Experts
on
the
Evaluation
of
Anti-Money
Laundering
Measures
and
the
Financing
of
Terrorism
(MONEYVAL),
any
other
relevant
authorities
in
EU
Member
States;
and
signing
Memoranda
of
Understanding
between
the
financial
intelligence
authorities
of
the
Republic
of
Moldova
and
EU
Member
States;
DGT v2019
Der
Unterausschuss
für
geografische
Angaben
fasst
seine
Beschlüsse
im
Konsens.
The
Sub-Committee
on
Geographical
Indications
adopts
its
decisions
by
consensus.
DGT v2019
Der
Unterausschuss
Menschenrechte
dieses
Parlaments
bezweifelt
unsere
bisherige
Wirksamkeit
ernsthaft.
The
Subcommittee
on
Human
Rights
of
this
Parliament
has
serious
doubts
about
our
effectiveness
so
far.
Europarl v8
Der
Unterausschuss
nimmt
die
Tagesordnung
jeweils
zu
Beginn
der
Sitzung
an.
The
agenda
shall
be
adopted
by
the
Subcommittee
at
the
beginning
of
each
meeting.
DGT v2019
Der
Unterausschuss
untersteht
dem
Assoziationsausschuss,
dem
er
nach
jeder
Sitzung
Bericht
erstattet.
The
Subcommittee
shall
work
under
the
authority
of
the
Association
Committee,
to
which
it
shall
report
after
each
meeting.
DGT v2019
Der
Unterausschuss
ist
nicht
befugt,
Beschlüsse
zu
fassen.
The
Subcommittee
shall
have
no
decision-making
power.
DGT v2019
Der
Unterausschuss
prüft
die
Umsetzung
des
Assoziationsabkommens
in
den
unten
aufgeführten
Bereichen.
The
Subcommittee
shall
discuss
the
implementation
of
the
Association
Agreement
in
the
areas
listed
below.
DGT v2019
Gegebenenfalls
erörtert
der
Unterausschuss
die
Zusammenarbeit
in
Fragen
der
öffentlichen
Verwaltung.
Where
relevant,
the
subcommittee
shall
discuss
cooperation
in
public
administration
matters.
DGT v2019
Der
Unterausschuss
tritt
umgehend
zusammen
und
bemüht
sich
um
eine
Lösung.
The
joint
civil
society
dialogue
forum
shall
be
convened
once
a
year
unless
otherwise
agreed
by
the
Parties.
DGT v2019
Es
wird
ein
Unterausschuss
eingesetzt,
der
sich
mit
Migrationsfragen
befasst.
The
Stabilisation
and
Association
Committee
may
create
subcommittees
and
special
groups.
DGT v2019
Der
Unterausschuss
„Handel
und
nachhaltige
Entwicklung“
tritt
nach
Bedarf
zusammen.
The
Trade
and
Sustainable
Development
Sub-Committee
shall
meet
as
necessary.
DGT v2019
Der
Unterausschuss
prüft
die
Umsetzung
des
Assoziierungsabkommens
EU-Tunesien
in
den
nachstehend
aufgeführten
Bereichen.
The
Subcommittee
shall
examine
the
implementation
of
the
EU-Tunisia
Association
Agreement
in
the
sectors
listed
below.
DGT v2019
Die
Tagesordnung
wird
vom
Unterausschuss
zu
Beginn
jeder
Sitzung
angenommen.
The
agenda
shall
be
adopted
by
the
Subcommittee
at
the
beginning
of
each
meeting.
DGT v2019