Translation of "Straße von kertsch" in English
Quelle:
"Wem
nützt
der
Vorfall
in
der
Straße
von
Kertsch?
Source:
"Who
profits
from
the
incident
in
the
Strait
of
Kertch?
ParaCrawl v7.1
Wem
nützt
der
Vorfall
in
der
Straße
von
Kertsch?
Who
profits
from
the
incident
in
the
Strait
of
Kertch?
ParaCrawl v7.1
Warum
die
USA
in
der
Straße
von
Kertsch
Schiffbruch
erlitten
haben?
Who
profits
from
the
incident
in
the
Strait
of
Kertch?
ParaCrawl v7.1
In
den
vergangenen
Monaten
ereigneten
sich
bei
schlechtem
Wetter
mehrere
Unfälle
in
der
Straße
von
Kertsch.
During
the
past
several
months
there
were
a
number
of
accidents
in
the
Bay
of
Kerch
in
bad
weather.
Europarl v8
Die
TerraSAR-X-Aufnahme
zeigt
den
Ölteppich
an
der
Straße
von
Kertsch
zwischen
der
Ukraine
und
Russland.
This
TerraSAR-X
image
shows
the
oil
slick
in
the
Kerch
Strait
between
the
Ukraine
and
Russia.
ParaCrawl v7.1
Nach
Angaben
des
Vizeadmirals
verstärkten
sich
die
Provokationen
im
Gebiet
der
Straße
von
Kertsch
im
August.
According
to
the
vice-admiral,
provocations
in
the
Kerch
Strait
area
intensified
in
August.
ParaCrawl v7.1
Hinter
dem
Zwischenfall
in
der
Straße
von
Kertsch
erkennt
Expressen
eine
typisch
russische
Vorgehensweise:
Expressen
discerns
a
typical
Russian
strategy
behind
the
incident
in
the
Kerch
Strait:
ParaCrawl v7.1
Die
Frage,
die
sich
stellt,
lautet:
Wie
können
Katastrophen
wie
die,
die
sich
in
der
Straße
von
Kertsch
ereignet
hat,
verhindert
werden?
The
point
is
how
to
prevent
disasters
like
the
one
which
happened
in
the
Strait
of
Kerch.
Europarl v8
Ihre
Durchsetzung
ist
für
die
Verhinderung
von
Ereignissen
wie
der
Havarie
in
der
Straße
von
Kertsch
im
Schwarzen
Meer
unumgänglich.
Their
implementation
is
indispensable
for
the
prevention
of
events
like
the
one
in
the
Strait
of
Kerch
in
the
Black
Sea
region.
Europarl v8
Die
hohen
Umweltbelastungen,
die
Existenz
bedrohter
Arten
in
der
Straße
von
Kertsch,
die
prekäre
politische
Lage
in
der
Region
und
die
Gefahr
weiterer,
ähnlich
gearteter
Unfälle
in
der
Zukunft
machen
eine
umfassendere
Einschätzung
der
Lage
unabdingbar.
The
density
of
the
environmental
pressures,
the
presence
of
sensitive
species
in
the
strait,
the
political
sensitivity
of
the
area
and
the
risk
of
further,
similar
accidents
in
the
future
all
underline
the
need
to
assess
the
situation
in
a
more
comprehensive
manner.
Europarl v8
Nach
dem
allgemeinen
Rückzug
des
deutschen
Ostheeres
auf
die
Panther-Wotan-Linie
wurden
die
im
Brückenkopf
befindlichen
Truppen
über
die
Straße
von
Kertsch
auf
die
Krim
evakuiert.
After
the
withdrawal
of
the
German
Army
to
the
Panther-Wotan
line,
the
troops
located
in
the
bridgehead
were
evacuated
across
the
Strait
of
Kerch
to
the
Crimea.
Wikipedia v1.0
Das
Asowsche
Meer
(,
,
in
der
Antike
auch
"Palus
Maeotis"
oder
"Maiotis")
ist
ein
Nebenmeer
des
Schwarzen
Meeres
und
ist
mit
diesem
durch
die
Straße
von
Kertsch
verbunden.
It
is
linked
by
the
narrow
(about
)
Strait
of
Kerch
to
the
Black
Sea
to
the
south
and
is
bounded
in
the
north
by
mainland
Ukraine,
in
the
east
by
Russia,
and
in
the
west
by
the
Crimean
Peninsula.
Wikipedia v1.0
Die
Halbinsel
Krim
und
die
Taman-Halbinsel
trennen
das
Asowsche
vom
Schwarzen
Meer,
mit
dem
es
durch
die
Straße
von
Kertsch
verbunden
ist.
It
is
connected
to
the
Black
Sea
by
the
Strait
of
Kerch,
which
at
its
narrowest
has
a
width
of
and
a
maximum
depth
of
.
Wikipedia v1.0
Die
EU
begrüßt
es,
dass
die
Regierungen
der
Ukraine
und
der
Russischen
Föderation
beschlossen
haben,
Beratungen
aufzunehmen,
um
in
dem
Gebietsstreit
um
die
ukrainische
Insel
Tusla
und
die
Straße
von
Kertsch
zu
einer
Übereinkunft
zu
gelangen.
The
EU
welcomes
the
decision
by
the
Governments
of
Ukraine
and
of
the
Russian
Federation
to
hold
talks
aimed
at
finding
a
negotiated
agreement
on
the
territorial
dispute
concerning
the
area
of
the
Ukrainian
Tuzla
island
and
the
Kerch
strait.
TildeMODEL v2018
Dabei
hatte
ein
heftiger
Sturm
in
der
Straße
von
Kertsch
zum
Auslaufen
von
1300
t
Rohöl
und
6800
t
Industrieschwefel
aus
havarierten
Schiffen
geführt.
A
severe
storm
in
the
Kerch
Strait
resulted
in
the
spillage
of
1300
tons
of
black
oil
and
6800
tons
of
industrial
sulphur.
TildeMODEL v2018
Als
Reaktion
auf
die
Situation
in
der
Straße
von
Kertsch
haben
die
ukrainischen
Behörden
beschlossen,
das
Kriegsrecht
in
bestimmten
Gebieten
der
Ukraine
entlang
der
Grenze
zu
Russland
sowie
entlang
der
Küste
des
Schwarzen
und
des
Asowschen
Meeres
für
30
Tage
zu
verhängen.
In
response
to
the
situation
in
the
Kerch
Strait,
the
Ukrainian
authorities
decided
to
impose
martial
law
in
certain
regions
of
Ukraine
along
the
border
with
Russia,
as
well
as
along
the
coast
of
the
Black
and
Azov
Seas
for
30
days.
ParaCrawl v7.1
Wir
bekräftigen
darüber
hinaus
erneut
unser
Eintreten
für
die
Freiheit
der
Schifffahrt
im
Schwarzen
Meer,
im
Asowschen
Meer
und
in
der
Straße
von
Kertsch.
We
also
reaffirm
our
attachment
to
the
freedom
of
navigation
in
the
Black
Sea,
the
Sea
of
Azov
and
in
the
Kerch
Strait.
Useful
links
Diplomatic
Photo
Gallery
ParaCrawl v7.1
Anfang
der
Woche
stimmte
der
UN-Sicherheitsrat
gegen
die
russische
Tagesordnung
für
das
Treffen
über
den
Vorfall
in
der
Straße
von
Kertsch
und
beschloss,
die
ukrainische
Tagesordnung
zu
unterstützen.
Earlier
this
week,
the
UN
Security
Council
voted
against
the
Russian
agenda
for
the
meeting
on
the
incident
in
the
Kerch
Strait,
and
then
decided
to
support
the
Ukrainian
agenda.
ParaCrawl v7.1
Stärkste
in
den
letzten
30
Jahren,
einen
Sturm,
der
in
das
Schwarze
Meer
am
letzten
Wochenende
-
nicht
der
einzige
Grund
für
den
Zusammenbruch
der
Schiffe,
so
Experten
von
Greenpeace
Russland,
kommentiert
die
Ursachen
der
Katastrophe
in
der
Straße
von
Kertsch.
Strongest
over
the
past
30
years,
a
storm
that
began
in
the
Black
Sea
on
the
last
weekend
-
not
the
only
reason
for
the
collapse
of
the
ships,
said
experts
of
Greenpeace
Russia,
commenting
on
the
causes
of
the
disaster
in
the
Kerch
Strait.
CCAligned v1
Die
Situation
im
Schwarzen
Meer
verschlechterte
sich,
als
am
25.
November
die
ukrainischen
Berdyansk
und
Nikopol
Kanonenboote
und
der
Yany
Kapu-Schlepper
illegal
die
russische
Seegrenze
überschritten
und
in
Richtung
der
Straße
von
Kertsch,
dem
Eingang
zum
Asowschen
Meer,
segelten.
On
25
November,
Russia's
Federal
Security
Service
(FSB)
announced
that
the
Ukrainian
Berdyansk
and
Nikopol
gunboats
and
the
Yany
Kapu
tugboat
had
illegally
crossed
the
Russian
maritime
border
as
they
sailed
toward
the
Kerch
Strait,
the
entrance
to
the
Sea
of
Azov.
ParaCrawl v7.1
Das
Abkommen
zwischen
der
Russischen
Föderation
und
der
Ukraine
zur
Zusammenarbeit
bei
der
Nutzung
des
Asowschen
Meers
und
der
Straße
von
Kertsch
garantiert
die
freie
Passage
dieser
Meerenge.
Free
passage
of
the
Kerch
Strait
is
guaranteed
by
the
Agreement
between
the
Russian
Federation
and
Ukraine
about
the
cooperation
on
the
usage
of
the
Sea
of
Azov
and
the
Kerch
Strait.
ParaCrawl v7.1
Doch
nachdem
man
die
Teilnahme
der
derzeitigen
internationalen
Unperson,
des
saudischen
Kronprinzen
Mohammed
bin
Salman,
an
der
Veranstaltung
ankündigt
hatte
und
dann
auch
noch
die
russischen
Angriffe
auf
ukrainische
Schiffe
in
der
Straße
von
Kertsch
bekannt
wurden,
scheint
dieses
Treffen
plötzlich
zur
Nebensache
geworden
zu
sein.
But
with
the
announcement
that
the
current
international
bÃate
noire,
Saudi
Crown
Prince
Mohammed
bin
Salman
(MBS),
would
attend
the
event,
followed
by
Russia's
naval
attack
against
Ukrainian
ships
in
the
Kerch
Strait,
that
meeting
suddenly
seems
like
an
afterthought.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
anderen
Seite
der
Straße
von
Kertsch,
auf
der
Seite
von
Taman,
haben
die
Eisenbahner
bereits
40
Kilometer
einer
zweigleisigen
Straße
gebaut.
On
the
other
side
of
the
Kerch
Strait,
from
the
side
of
Taman,
the
railroad
workers
have
already
completely
built
40
kilometers
of
a
double-track
road.
ParaCrawl v7.1
Das
russische
Außenministerium
erklärte,
dass
die
ukrainischen
Behörden
den
Vorfall
in
der
Straße
von
Kertsch
für
innerstaatliche
Zwecke
nutzen.
The
Russian
Foreign
Ministry
said
that
the
Ukrainian
authorities
are
using
the
incident
in
the
Kerch
Strait
for
domestic
purposes.
ParaCrawl v7.1
Nach
Angaben
von
Kiew
hatten
ukrainische
Schiffe
ihre
Absicht
vorhergesagt,
die
Straße
von
Kertsch
zu
passieren,
und
die
russische
Seite
eröffnete
unangemessen
das
Feuer
auf
sie
–
zusätzlich
zu
ihren
Schiffen,
die
bereits
in
internationalen
Gewässern
nach
Odessa
zurückgekehrt
waren
–
und
damit
gegen
das
Seerechtsübereinkommen
der
Vereinten
Nationen,
das
Asowsche
Meer
und
die
Straße
von
Kerch
verstoßen
bilaterale
Vereinbarung.
According
to
Kiev,
Ukrainian
ships
predicted
their
intention
to
pass
through
the
Kerch
Strait,
so
the
Russian
side
unreasonably
opened
fire
on
them
–
in
addition
to
their
ships
that
had
already
returned
to
Odessa
in
international
waters
–
in
violation
of
the
UN
Convention
on
the
Law
of
the
Sea
and
the
Azov
Sea
and
the
Kerch
Strait
bilateral
agreement.
ParaCrawl v7.1
Kombinierte
Straßen-
und
Eisenbahnbrücke
über
den
Deutschen
war
die
Straße
von
Kertsch
gebaut,
wurde
aber
kurz
vor
der
Fertigstellung
im
Oktober
1943
zerstört.
Combined
road
and
rail
bridge
over
the
Germans
was
the
Kerch
Strait
built,
but
was
destroyed
shortly
before
completion
in
October
1943.
ParaCrawl v7.1
Am
Sonntag,
dem
11.11.2007,
brach
ein
Sturm
den
russischen
Tanker
Volgoneft-139
in
der
Straße
von
Kertsch
auseinander,
wobei
mindestens
1300
Tonnen
Schweröl
aus
dem
entstandenen
Riss
liefen.
A
storm
on
Sunday,
November
11,
2007,
broke
a
small
Russian
oil
tanker
in
half,
the
Volgoneft-139,
spilling
at
least
1,300
tonnes
of
fuel
oil
in
the
Kerch
strait
between
the
Black
Sea
and
the
Sea
of
Azov.
ParaCrawl v7.1
Deutschland
und
Frankreich
halten
es
nicht
für
notwendig,
die
Sanktionen
gegen
Russland
wegen
des
Vorfalls
in
der
Straße
von
Kertsch
zu
verschärfen.
Germany
and
France
do
not
consider
it
necessary
to
tighten
sanctions
against
Russia
because
of
the
incident
in
the
Kerch
Strait.
ParaCrawl v7.1
Die
Straße
von
Kertsch
war
nie
international
im
Sinne
der
UN-Seerechtskonvention
1982,
die
Forderungen
über
das
Recht
des
Transit-
bzw.
friedlichen
Passierens
durch
ausländische
Schiffe
sind
nicht
anwendbar.
The
Kerch
Strait
is
not
and
has
never
been
an
international
waterway
as
per
the
spirit
of
the
UN
Convention
on
the
Law
of
the
Sea
(1982),
and
therefore
any
claims
concerning
the
right
of
transit
or
innocent
passage
for
foreign
vessels
are
inapplicable
in
the
strait.
ParaCrawl v7.1
Der
Anstieg
ihrer
Zahl
seit
April
2018
ist
auf
die
Verstärkung
der
Sicherheitsmaßnahmen
in
der
Straße
von
Kertsch
angesichts
der
Inbetriebnahme
des
ersten
Abschnitts
der
Krim-Brücke
und
nicht
den
Wunsch
zurückzuführen,
einen
politischen
bzw.
wirtschaftlichen
Druck
gegen
die
Ukraine
auszuüben,
wie
das
Kiew,
Washington
und
Brüssel
darstellen
versuchen.
The
increase
in
the
number
of
these
inspections
since
April
2018
is
due
to
the
need
to
tighten
security
in
the
Kerch
Strait
following
the
opening
of
the
first
stage
of
the
Crimean
Bridge,
rather
than
to
the
desire
to
put
political
or
economic
pressure
to
bear
on
Ukraine,
as
per
an
interpretation
presented
by
Kiev,
Washington
and
Brussels.
ParaCrawl v7.1