Translation of "Straße von hormus" in English
Iran
kündigte
daraufhin
Marinemanöver
in
der
Straße
von
Hormus
an.
Iran
then
announced
that
it
would
conduct
naval
exercises
in
the
Strait.
News-Commentary v14
Die
beiden
Seiten
führte
auch
mehrere
gemeinsame
Marineübungen
in
der
Straße
von
Hormus.
The
two
sides
also
conducted
several
joint
naval
exercises
in
the
Strait
of
Hormuz.
CCAligned v1
Die
Halbinsel
mitsamt
vorgelagerten
Inseln
liegt
an
der
südlichen,
arabischen
Seite
der
Straße
von
Hormus.
The
Musandam
peninsula
is
an
exclave
of
Oman,
separated
from
the
rest
of
the
country
by
the
United
Arab
Emirates.
Wikipedia v1.0
Soll
die
Straße
von
Hormus
überflüssig
gemacht
werden,
um
den
Iran
zu
schwächen?
Making
the
Strait
of
Hormuz
Redundant
to
Weaken
Iran?
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Jahr
hat
der
Iran
damit
gedroht,
die
Straße
von
Hormus
zu
schließen.
Earlier
this
year,
Iran
threatened
to
close
the
Straits
of
Hormouz.
ParaCrawl v7.1
Die
Auswirkungen
auf
die
wichtige
Transportroute
in
der
Straße
von
Hormus
ist
kaum
vorzustellen
und
quantifizierbar.
The
impact
on
the
important
transport
route
in
the
Strait
of
Hormuz
can
hardly
be
imagined
and
quantified.
ParaCrawl v7.1
Die
Auswirkungen
einer
Bombardierung
des
Irans
sollten
klar
sein:
Schließung
der
Straße
von
Hormus,
in
die
Höhe
schnellende
Ölpreise,
mögliche
Vergeltungsschläge
gegen
Israel
(unabhängig
davon,
von
wem
der
Angriff
ausging)
und
noch
größerer
Aufruhr
im
Irak
und
in
Afghanistan.
The
repercussions
of
bombing
Iran
should
be
clear:
closure
of
the
Straits
of
Hormuz,
skyrocketing
oil
prices,
possible
retaliation
against
Israel
(regardless
of
the
origin
of
the
attack),
and
even
greater
turmoil
in
Iraq
and
Afghanistan.
News-Commentary v14
Nach
den
Genfer
Seerechtskonventionen
hätte
der
Iran
noch
das
Recht,
die
Straße
von
Hormus
zu
sperren
–
nach
dem
Seerechtsübereinkommen
der
UNO
hingegen
nicht.
"Iran
will
not
repeat
its
warning...the
enemy's
carrier
has
been
moved
to
the
Gulf
of
Oman
because
of
our
drill.
Wikipedia v1.0
Sie
würde
einen
bereits
jetzt
schwelenden
Teil
der
Welt
vollends
in
Brand
setzen
–
mit
dem
zusätzlichen
Risiko
eines
weltwirtschaftlichen
Zusammenbruchs,
falls
es
zu
einer
Blockade
der
Straße
von
Hormus
käme,
durch
die
ein
Fünftel
bis
ein
Drittel
des
weltweiten
Öls
befördert
wird.
It
would
ignite
an
already
incendiary
part
of
the
world,
with
the
added
risk
of
global
economic
collapse
if
the
Strait
of
Hormuz,
through
which
one-fifth
to
one-third
of
the
world’s
oil
passes,
is
blocked.
News-Commentary v14
Daher
sollte
man
die
iranischen
Raketentests,
die
Drohungen,
die
Straße
von
Hormus
zu
sperren,
und
Ankündigungen
über
nukleare
Fortschritte
eher
als
Abschreckungsversuche
denn
als
Provokationen
auffassen.
Hence
Iranian
missile
tests,
threats
to
close
the
Strait
of
Hormuz,
and
announcements
of
nuclear
progress
should
be
read
as
efforts
to
deter
more
than
provoke.
News-Commentary v14
In
den
letzten
zehn
Tagen
hat
Iran
gedroht,
die
Straße
von
Hormus
zu
sperren,
und
die
USA
gewarnt,
einen
Flugzeugträger
zurück
in
den
Persischen
Golf
zu
schicken.
In
the
past
ten
days,
Iran
threatened
to
close
the
Strait
of
Hormuz
and
warned
the
United
States
against
sending
an
aircraft
carrier
back
into
the
Persian
Gulf.
News-Commentary v14
Ein
größerer
Bruch
wie
ein
Krieg
oder
ein
Terrorangriff,
der
den
Öl-
und
Gastransport
durch
die
Straße
von
Hormus
behinderte,
würde
die
Preise
in
Amerika
und
bei
unseren
Verbündeten
in
Europa
sowie
in
Japan
auf
einen
sehr
hohes
Niveau
anheben.
A
major
disruption
such
as
a
war
or
terrorist
attack
that
stopped
the
flow
of
oil
and
gas
through
the
Strait
of
Hormuz
would
drive
prices
to
very
high
levels
in
America
and
among
our
allies
in
Europe
and
Japan.
News-Commentary v14
Perry
erklärte,
dass
die
iranischen
Operationen
die
Schifffahrt
in
der
Straße
von
Hormus
bedrohten,
eine
Wasserstraße
auf
der
ein
bedeutender
Teil
der
Weltölproduktion
transportiert
wird.
Perry
stated
that
the
Iranian
moves
threatened
shipping
in
the
Strait
of
Hormuz,
a
waterway
on
which
moved
a
significant
part
of
the
world's
oil
production.
Wikipedia v1.0
Es
besteht
keine
Notwendigkeit,
für
ein
Forcieren
der
Irangeschichte,
keine
Wiederaufnahme
der
Sanktionen,
keine
5.
Flotte,
die
sie
sich
in
die
Straße
von
Hormus
aufmacht.
There
will
be
no
rush
to
judgment
on
the
Iran
issue,
no
reimposing
of
sanctions,
no
Fifth
Fleet
steaming
into
the
Straight
of
Hormuz.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
auch
Sanktionen
erneut
verhängen,
die
5.
Flotte
in
die
Straße
von
Hormus
verlegen,
-
aufhören,
dem
Feind
ständig
entgegenzukommen.
I'd
also
impose
snapback
sanctions,
sail
the
Fifth
Fleet
into
the
Strait
of
Hormuz,
stop
all
this
accommodating
the
enemy.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
Freiheitskämpfern
in
Südamerika
geholfen,
im
Nahen
Osten
eine
Schule
gebaut,
nun
taucht
er
mit
Minensuchdelfinen
durch
die
Straße
von
Hormus.
And
right
now
he's
leading
a
team
of
mine-sniffing
dolphins
through
the
straits
of
Hormuz.
Albert
would
never
leave
me.
This
is
all
a
mistake.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
es
immer
bereut
Sie
nicht
in
jener
Nacht
in
der
Straße
von
Hormus
getötet
zu
haben.
I've
always
regretted
sparing
your
life
that
night
in
the
Strait
of
Hormuz.
OpenSubtitles v2018
Der
derzeitige
Premierminister
Israels,
der
Falke
Netanjahu,
ist
ein
typisches
Beispiel
eines
faschismusanfälligen,
den
internationalen
Bankern
loyal
ergebenen
Politikers,
der
alles
dafür
tut,
um
einen
Krieg
mit
dem
Iran
zu
entfachen,
welcher
sich
angesichts
der
Mitgliedschaft
Irans
in
der
Schanghaier
Organisation
für
Zusammenarbeit
(China,
Indien,
Russland,
Pakistan...),
rasch
zu
einem
globalen
Konflikt
ausweiten
könnte,
und
bei
dem
es
wegen
der
Kontrolle
Irans
über
die
nur
2
Meilen
breite
Straße
von
Hormus,
über
die
20%
der
weltweiten
Erdöllieferungen
laufen,
zu
einer
Zerstörung
der
Weltwirtschaft
kommen
könnte.
Israel's
current
prime
minister,
Netanyahu
'the
hawk',
is
a
typical
example
of
a
fascist
politician,
loyal
to
the
international
bankers,
who
does
everything
to
instigate
war
with
Iran,
which
would,
due
to
its
membership
in
the
Shanghai
Cooperation
Organisation
(China,
India,
Russia,
Pakistan,
...)
lead
to
a
greater
threat
of
global
conflict,
and
through
its
control
of
the
Hormuz
Strait,
where
20%
of
the
world's
oil
must
sail
(the
channel
is
only
2
miles
wide),
to
the
destruction
of
the
world's
economy.
WMT-News v2019
Der
Ur-Shatt
(ein
Zusammenfluss
des
Euphrat
und
des
Tigris)
floss
tausende
von
Jahren
durch
die
Straße
von
Hormus
in
den
Golf
von
Oman
und
brachte
Süßwasser
in
den
Persischen
Golf.
For
thousands
of
years
the
Ur-Shatt
(a
confluence
of
the
Tigris-Euphrates
Rivers)
provided
fresh
water
to
the
Gulf,
as
it
flowed
through
the
Strait
of
Hormuz
into
the
Gulf
of
Oman.
Wikipedia v1.0
Schiffe
müssen,
um
die
Straße
von
Hormus
zu
passieren,
die
Hoheitsgewässer
Omans
und
Irans
durchfahren.
To
traverse
the
Strait,
ships
pass
through
the
territorial
waters
of
Iran
and
Oman
under
the
transit
passage
provisions
of
the
United
Nations
Convention
on
the
Law
of
the
Sea.
WikiMatrix v1
Stattdessen
wäre
zu
erwarten,
dass
er
zurückschlägt,
indem
er
US-Streitkräfte
in
Afghanistan
und
im
Irak
angreift,
Terroranschläge
regional
und
weltweit
entfesselt
und
den
Verkehrsfluss
von
Tankern
durch
die
Straße
von
Hormus
unterbricht.
Instead,
it
could
be
expected
to
retaliate
by
attacking
US
forces
in
Afghanistan
and
Iraq,
unleashing
terrorist
attacks
throughout
the
region
and
the
world,
and
interrupting
the
flow
of
tanker
traffic
through
the
Strait
of
Hormuz.
News-Commentary v14
Durch
den
Rückgriff
auf
die
ölreserven,
d.h.
die
Entnahme
von
3,5
Millionen
Barrel
pro
Tag
aus
den
Beständen,
würde
eine
Schließung
der
Straße
von
Hormus
ihre
Wirkung
praktisch
verfehlen.
The
effects
of
the
blockade
of
the
Straits
of
Hormuz
could
therefore
be
virtually
cancelled
out
if
we
drew
on
reserves
at
a
rate
of
about
3
·
5
million
bar
rels
per
day.
EUbookshop v2
Die
Islamische
Republik,
die
angesichts
schmerzhafter
Sanktionen
mit
dem
Rücken
zur
Wand
steht,
könnte
auch
reagieren,
indem
sie
ein
paar
Schiffe
versenkt,
um
die
Straße
von
Hormus
zu
blockieren,
oder
indem
sie
die
ihnen
nahe
stehenden
Kräfte
in
der
Region
–
die
proiranischen
Schiiten
im
Irak,
in
Bahrain,
Kuwait
und
Saudi-Arabien
sowie
die
Hisbollah
im
Libanon
und
die
Hamas
im
Gazastreifen
–
von
der
Leine
lässt.
The
Islamic
Republic,
with
its
back
to
the
wall
as
sanctions
bite,
could
also
react
by
sinking
a
few
ships
to
block
the
Strait
of
Hormuz,
or
by
unleashing
its
proxies
in
the
region
–
the
pro-Iranian
Shia
in
Iraq,
Bahrain,
Kuwait,
and
Saudi
Arabia,
as
well
as
Hezbollah
in
Lebanon
and
Hamas
in
Gaza.
News-Commentary v14
Der
Iran
öffnet
jedoch
mit
der
Wahl
des
neuen
Befehlshabers
der
Revolutionsgarden,
wie
bereits
erwähnt,
eine
neue
Tür
für
die
Reaktion
der
israelisch-amerikanischen
Achse,
gerade
als
die
Sanktionen
zurückgezogen
wurden,
und
das
tut
er
mit
die
Frage
der
Straße
von
Hormus,
strategisch
für
chinesische
Lieferungen.
Iran,
however,
with
the
election
of
the
new
commander
of
the
Revolutionary
Guards,
as
already
mentioned,
opens
a
new
door
to
the
reaction
of
the
Israeli-American
axis,
just
when
the
sanctions
have
been
withdrawn,
and
it
does
so
with
the
question
of
the
Strait
of
Hormuz,
strategic
for
Chinese
supplies.
CCAligned v1