Translation of "Straße von dover" in English
Unter
der
Straße
von
Dover
verläuft
der
1994
eröffnete
Eurotunnel.
The
town
of
Dover
gives
its
name
to
one
of
the
sea
areas
of
the
British
Shipping
Forecast.
Wikipedia v1.0
Die
Straße
von
London
nach
Dover
hieß
Watling
Street.
The
London–Dover
road
was
Watling
Street.
Wikipedia v1.0
Die
Straße
von
London
nach
Dover
hieß
Watling
Street
.
The
London–Dover
road
was
Watling
Street
.
ParaCrawl v7.1
Die
Typhoons
und
Mitchells
starteten
zu
ihren
zwecklosen
Provokationsmanövern
über
der
Straße
von
Dover.
The
Typhoons
and
Mitchells
started
to
its
useless
provocation
maneuvers
over
the
road
of
Dover.
ParaCrawl v7.1
Mit
den
verbliebenen
Schiffen
"Monarque"
und
"Aimable"
passierte
er
die
Straße
von
Dover,
umrundete
Großbritannien
und
erreichte
schließlich
Brest.
Nesmond,
with
the
remaining
two
ships
"Monarque"
and
"Aimable",
passed
through
the
Straits
of
Dover,
went
north
around
Britain
and
finally
arrived
safely
at
Brest.
Wikipedia v1.0
März
1912
sank
das
Schiff
in
der
Straße
von
Dover
nach
der
Kollision
mit
der
deutschen
Viermastbark
"Pisagua".
On
16
March
1912
the
ship
collided
in
the
Strait
of
Dover
with
the
"Pisagua",
a
German-registered
four-masted
steel-hulled
barque.
Wikipedia v1.0
Es
wird
im
Norden
durch
die
Themse
und
die
Nordsee
und
im
Süden
durch
die
Straße
von
Dover
und
den
Ärmelkanal
begrenzt.
It
borders
the
River
Thames
and
the
North
Sea
to
the
north,
and
the
Straits
of
Dover
and
the
English
Channel
to
the
south.
Wikipedia v1.0
Die
Kreidefelsen
von
Dover
sind
hellweiße
Klippen,
die
einen
Teil
der
britischen
Küstenlinie
formen
und
auf
die
Straße
von
Dover
und
Frankreich
hinausschauen.
The
White
Cliffs
of
Dover
are
cliffs
which
form
part
of
the
English
coastline
facing
the
Strait
of
Dover
and
France.
Wikipedia v1.0
Obwohl
keines
der
Boote
ein
Schiff
versenkte,
bewiesen
ihre
erfolgreichen
Fahrten,
dass
die
britischen
Sperrmaßnahmen
in
der
Straße
von
Dover
umgangen
werden
konnten.
Even
though
none
of
the
boats
sank
any
ships,
by
successfully
completing
their
voyages
they
helped
further
prove
the
feasibility
of
defeating
the
British
countermeasures
in
the
Straits
of
Dover.
Wikipedia v1.0
Im
Ersten
Weltkrieg
kommandierte
er
unter
anderem
den
Zerstörer
"HMS
Broke",
mit
dem
er
1917
an
einem
Gefecht
mit
deutschen
Torpedobooten
in
der
Straße
von
Dover
beteiligt
war.
On
20
April
1917,
while
on
night
patrol
of
the
Dover
Barrage
near
Goodwin
Sands,
he
commanded
the
destroyer
HMS
"Broke"
in
an
action
against
six
German
destroyers
of
the
Kaiserliche
Marine
that
had
started
to
bombard
Dover.
Wikipedia v1.0
Das
Unfallrisiko
infolge
des
hohen
Verkehrsaufkommens
auf
den
wichtigsten
europäischen
Schifffahrtstraßen
ist
in
bestimmten
Verkehrsverdichtungszonen
wie
der
Straße
von
Dover
oder
der
Straße
von
Gibraltar
besonders
hoch.
The
risk
of
accidents
due
to
the
concentration
of
traffic
in
the
main
European
seaways
is
particularly
high
in
areas
where
the
traffic
converges,
such
as
the
Dover
Strait
or
the
Strait
of
Gibraltar.
TildeMODEL v2018
Das
Unfallrisiko
infolge
des
hohen
Verkehrsaufkommens
der
wichtigsten
europäischen
Schifffahrtstraßen
ist
in
bestimmten
Nadelöhren
wie
der
Straße
von
Dover
oder
der
Straße
von
Gibraltar
besonders
hoch.
The
risk
of
accident
resulting
from
the
concentration
of
traffic
along
the
main
European
seaways
is
particularly
high
in
certain
narrows
such
as
the
English
Channel
or
straits
of
Gibraltar.
TildeMODEL v2018
Ein
Bei
spiel
hierfür,
das
sich
mit
den
Fähren
in
der
Straße
von
Dover
befaßt,
findet
sich
in
Kapitel
7
Abschnitt
7.4
des
Hauptberichts.
An
example
of
such
an
application
concerning
ferries
in
the
Dover
Strait
is
given
in
Chapter
7,
Section
7.4
of
the
Main
Report.
EUbookshop v2
Vorgeschriebene
Fahrrouten
in
einer
bestimmten
Entfernung
von
sensiblen
Gebieten
können
ebenfalls
eine
gute
Maßnahme
sein,
aber
das
ist
nur
begrenzt
möglich,
denken
Sie
nur
an
den
Ärmelkanal
oder
an
die
Straße
von
Dover.
STEWART
(S).
—
Madam
President,
every
time
there
is
a
disaster,
there
is
a
hue
and
cry
in
the
House
and
we
make
various
comments
about
sea
safety,
yet
nothing
ever
seems
to
happen.
EUbookshop v2
Der
Henker
wurde
auf
der
Straße
von
Dover
aufgehalten...
und
Eure
Hinrichtung
wird
auf
12
Uhr
verschoben.
The
executioner
has
been
delayed
on
the
road
from
Dover
and
your
execution
is
postponed
until
1
2:00.
OpenSubtitles v2018
Die
Sandettie
Bank
(französisch:
"Banc
de
Sandettié")
ist
eine
langgestreckte
Sandbank
in
der
Nordsee,
genauer
etwa
in
der
Mitte
des
östlichen
Eingangs
der
Straße
von
Dover.
The
Sandettie
Bank
(French:
Banc
de
Sandettié)
is
an
elongated
sandbank
in
the
North
Sea,
more
specifically
about
in
the
middle
of
the
eastern
entrance
of
the
Strait
of
Dover.
Wikipedia v1.0
Da
die
Untiefe
eine
erhebliche
Gefahr
für
die
sehr
starke
Schifffahrt
in
der
Straße
von
Dover
darstellt,
wurde
sie
in
den
Jahren
1902
bis
1989
von
einer
Abfolge
von
französischen
Feuerschiffen
markiert,
die
während
ihres
Einsatzes
dort
alle
den
Namen
"Sandettié"
trugen.
Since
the
shoal
represents
a
significant
threat
to
the
very
strong
shipping
in
the
Strait
of
Dover,
it
was
in
the
years
1902
to
1989
marked
by
a
succession
of
French
fire
ships,
all
bearing
the
name
"Sandettié"
while
deployed
there.
Wikipedia v1.0
Der
Channel
Tunnel
(auch
als
"Chunnel"
bekannt)
zwischen
Großbritannien
und
Frankreich
ist
ein
31
Meilen
langer
Tunnel
unter
dem
Ärmelkanal
bei
der
Straße
von
Dover.
The
Channel
Tunnel
(also
known
as
the
“Chunnel”)
between
the
UK
and
France
is
a
31-mile
tunnel
beneath
the
English
Channel
at
the
Strait
of
Dover.
ParaCrawl v7.1
Auf
dieser
blinde
topographische
Karte
finden
Sie
die
folgenden
topografischen
Komponenten
(Regionen,
Provinzen,
Städte,
Hauptstädte,
Flüsse,
Seen,
Meere,
Ozeane,
Länder
und
Kontinente):
Andorra,
Monaco,
Lille,
Paris,
Straßburg,
Lyon,
Marseille,
Toulouse,
Bordeaux,
Ärmelkanal,
Seine,
Loire,
Atlantischer
Ozean,
Biskaya,
Mittelmeer,
Rhone,
Rhein,
Normandie,
Bretagne,
Korsika,
Nizza,
Dijon,
Nantes,
Brest,
Le
Havre,
Calais,
Straße
von
Dover,
Maas,
Mosel,
Garonne,
Provence,
Auvergne,
Elsass,
Vosges,
Roubaix,
Amiens,
Rouen,
Reims,
Nancy,
Grenoble,
Nîmes,
Limoges,
Clermont-Ferrand,
Orléans,
Le
Mans,
Rennes,
Dordogne,
Saône,
Marne,
Languedoc,
Burgund,
Champagne,
Lothringen.
On
this
blind
topographic
map
you
will
find
the
following
topographical
components
(regions,
provinces,
cities,
capitals,
rivers,
lakes,
seas,
oceans,
countries
and
continents):
Andorra,
Monaco,
Lille,
Paris,
Strasbourg,
Lyon,
Marseille,
Toulouse,
Bordeaux,
English
Channel,
Seine,
Loire,
Atlantic
Ocean,
Bay
of
Biscay,
Mediterranean
Sea,
Rhone,
Rhine,
Normandy,
Bretagne;Brittany,
Corsica,
Nice,
Dijon,
Nantes,
Brest,
Le
Havre,
Calais,
Strait
of
Dover,
Meuse,
Moselle,
Garonne,
Provence,
Auvergne,
Alsace,
Vosges,
Roubaix,
Amiens,
Rouen,
Reims,
Nancy,
Grenoble,
Nîmes,
Limoges,
Clermont-Ferrand,
Orléans,
Le
Mans,
Rennes,
Dordogne,
Saône,
Marne,
Languedoc,
Bourgogne,
Champagne,
Lorraine.
ParaCrawl v7.1
Ein
Beispiel
dazu
zeigt
Abb.
2:
Multibeam
Echosounding
Daten
von
Unterwasserdünen
in
der
Straße
von
Dover
im
Englischen
Kanal.
One
example
is
displayed
in
Figure
2:
Multibeam
echosounding
data
of
marine
dunes
in
the
Strait
of
Dover.
ParaCrawl v7.1
Dort,
wo
heute
die
Straße
von
Dover
liegt,
zog
sich
eine
Landbrücke
aus
Kalkgestein
von
Großbritannien
hinüber
nach
Frankreich.
Today
Dover
Strait
Land
Bridge
is
a
place
of
great
standing
limestone
stretched
from
Britain
to
France.
ParaCrawl v7.1
Ende
Juni
wollte
der
Flottillenchef
Korvettenkapitän
Karl
Bartenbach
beweisen,
dass
die
britischen
Absperrmaßnahmen
in
der
Straße
von
Dover
–
Netzsperren
und
Seeminen
–
nicht
unüberwindbar
seien.
In
late
June,
Korvettenkapitän
Karl
Bartenbach,
head
of
the
Flanders
Flotilla,
used
UB-6
to
test
a
theory
that
British
defenses
in
the
Straits
of
Dover—anti-submarine
nets
and
mines—were
not
insurmountable.
WikiMatrix v1
Mit
den
verbliebenen
Schiffen
Monarque
und
Aimable
passierte
er
die
Straße
von
Dover,
umrundete
Großbritannien
und
erreichte
schließlich
Brest.
Nesmond,
with
the
remaining
two
ships
Monarque
and
Aimable,
passed
through
the
Strait
of
Dover,
went
north
around
Britain
and
finally
arrived
safely
at
Brest.
WikiMatrix v1
Die
Weißen
Klippen
von
Dover
sind
eine
beeindruckende
Naturschönheit
und
bieten
einen
Blick
über
die
Straße
von
Dover
und
hinüber
bis
nach
Frankreich.
The
Cliffs
of
Dover
are
a
magnificent
natural
sight
overlooking
the
Strait
of
Dover
and
out
towards
France
.
ParaCrawl v7.1
Sie
konzentrierten
sich
dabei
zum
einen
auf
das
Fosse
Dangeard,
ein
riesiges
Flusstal
am
Kanalboden
im
Zentrum
der
Straße
von
Dover.
During
the
research
they
devoted
great
attention
to
the
Dangeard-ditch,
a
huge
river
valley
on
the
seabed
of
the
Strait
of
Dover
center.
ParaCrawl v7.1
Und
um
die
Verwirrung
perfekt
zu
machen,
sollte
ein
gemischter
Verband
mit
mittleren
Bombern
vom
Typ
Typhoon
und
Mitchell
die
Straße
von
Dover
überqueren
und
soviel
deutsche
Abfangjäger
wie
möglich
nach
Süden,
auf
die
Bretagne
zu,
ablenken.
And
in
order
to
make
the
confusion
perfect,
a
mixed
force
with
middle
bombers
of
the
type
Typhoon
and
Mitchell
should
cross
the
road
of
Dover
and
just
as
German
interceptor
fighters
as
possible
to
the
south,
on
which
Bretangne
divert
too.
ParaCrawl v7.1