Translation of "Staat" in English

Es ist ein unabhängiger demokratischer Staat.
It is an independent democratic state.
Europarl v8

Sollte der Staat unter diesen Umständen nicht ihre Bemühungen unterstützen?
Should the state not, in these circumstances, support their effort?
Europarl v8

Der Staat beteiligt sich nicht an ihrem Lebensunterhalt.
The state does not have to contribute to their maintenance.
Europarl v8

Gemäß seiner Verfassung ist Syrien offiziell ein volksdemokratischer und sozialistisch orientierter Staat.
According to its constitution, Syria is officially a popular democratic and socialist-oriented unitary state.
Europarl v8

Aber was ist mit Europas jüngstem Staat, Kosovo?
However, what is happening about Europe's newest state, Kosovo?
Europarl v8

Ich bin mir sicher, Sie wären nicht für einen geeinten europäischen Staat.
I am sure you would not be in favour of a European unified state.
Europarl v8

In China werden diese Industrien vom Staat gefördert.
In China, the state subsidises these industries.
Europarl v8

Das echte Problem ist die vom Staat unterstützte Gesetzlosigkeit.
The real problem is state-sponsored lawlessness.
Europarl v8

Dies ist mehr als bei jedem anderen Staat.
This is more than with any one other country.
Europarl v8

Vor kurzem musste Portugal als dritter Staat die Europäische Union um Kredite bitten.
Just recently, Portugal became the third state which needed to ask the European Union for loans.
Europarl v8

Zweitens brauchen wir in dem ausführenden Staat eine genaue Kontrolle der Menschenrechte.
Secondly, we need to have an explicit human rights check in the executing state.
Europarl v8

Kann die EU einem Staat wirklich vertrauen, der internationale Gesetze selektiv anwendet?
Can the EU really trust a state that selectively applies international laws?
Europarl v8

Tabak wird doch vom Staat verkauft.
But then it's the State which sells it.
Europarl v8

Das ist ein Faktum, dem sich kein verantwortungsbewußter Staat entgegenstellen wird.
This is a fact of life which no Member State can deny.
Europarl v8

Die Europäische Union steht jedem Staat offen, der die Grundvoraussetzungen erfüllt.
The European Union is open to any state which meets the basic criteria.
Europarl v8

Wir reisten auf der Straße von Kroatien in den Staat Bosnien ein.
We travelled by road from Croatia into the state of Bosnia.
Europarl v8

Wo es keine Opposition gibt, da gibt es auch keinen demokratischen Staat.
Where there is no opposition, there is no democratic state.
Europarl v8

Ja sogar der Begriff "Staat' scheint verboten zu sein.
Indeed, the very notion of a Member State seems to have been banished.
Europarl v8

Es ist ein totalitärer Staat wie kein anderer.
It is a totalitarian state unlike any other.
Europarl v8

Die Schweiz ist doch ein freier und souveräner Staat.
Switzerland is a free and sovereign State.
Europarl v8

In einem Staat, der die Medien zensiert, herrscht keine Demokratie.
There can be no democracy in a country which censors the media.
Europarl v8

Kirche und Staat müssen voneinander getrennt sein.
The Church and the State must be separate.
Europarl v8

Kein einziger Staat ist neutral, man schaue sich Europa an.
No state is neutral: take Europe.
Europarl v8

Hier muß sich der Staat raushalten.
The state must stay out of this.
Europarl v8

In Frankreich hat ja der Staat das Sendemonopol.
In France the state has a monopoly on broadcasting.
Europarl v8

Der anordnende Staat entscheidet, ob ein derartiger Fall gegeben ist.
The state that orders these controls decides whether this may apply here.
Europarl v8