Übersetzung für "Staat" in Englisch
Es
ist
ein
unabhängiger
demokratischer
Staat.
It
is
an
independent
democratic
state.
Europarl v8
Sollte
der
Staat
unter
diesen
Umständen
nicht
ihre
Bemühungen
unterstützen?
Should
the
state
not,
in
these
circumstances,
support
their
effort?
Europarl v8
Der
Staat
beteiligt
sich
nicht
an
ihrem
Lebensunterhalt.
The
state
does
not
have
to
contribute
to
their
maintenance.
Europarl v8
Gemäß
seiner
Verfassung
ist
Syrien
offiziell
ein
volksdemokratischer
und
sozialistisch
orientierter
Staat.
According
to
its
constitution,
Syria
is
officially
a
popular
democratic
and
socialist-oriented
unitary
state.
Europarl v8
Aber
was
ist
mit
Europas
jüngstem
Staat,
Kosovo?
However,
what
is
happening
about
Europe's
newest
state,
Kosovo?
Europarl v8
Ich
bin
mir
sicher,
Sie
wären
nicht
für
einen
geeinten
europäischen
Staat.
I
am
sure
you
would
not
be
in
favour
of
a
European
unified
state.
Europarl v8
In
China
werden
diese
Industrien
vom
Staat
gefördert.
In
China,
the
state
subsidises
these
industries.
Europarl v8
Das
echte
Problem
ist
die
vom
Staat
unterstützte
Gesetzlosigkeit.
The
real
problem
is
state-sponsored
lawlessness.
Europarl v8
Dies
ist
mehr
als
bei
jedem
anderen
Staat.
This
is
more
than
with
any
one
other
country.
Europarl v8
Vor
kurzem
musste
Portugal
als
dritter
Staat
die
Europäische
Union
um
Kredite
bitten.
Just
recently,
Portugal
became
the
third
state
which
needed
to
ask
the
European
Union
for
loans.
Europarl v8
Zweitens
brauchen
wir
in
dem
ausführenden
Staat
eine
genaue
Kontrolle
der
Menschenrechte.
Secondly,
we
need
to
have
an
explicit
human
rights
check
in
the
executing
state.
Europarl v8
Kann
die
EU
einem
Staat
wirklich
vertrauen,
der
internationale
Gesetze
selektiv
anwendet?
Can
the
EU
really
trust
a
state
that
selectively
applies
international
laws?
Europarl v8
Tabak
wird
doch
vom
Staat
verkauft.
But
then
it's
the
State
which
sells
it.
Europarl v8
Das
ist
ein
Faktum,
dem
sich
kein
verantwortungsbewußter
Staat
entgegenstellen
wird.
This
is
a
fact
of
life
which
no
Member
State
can
deny.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
steht
jedem
Staat
offen,
der
die
Grundvoraussetzungen
erfüllt.
The
European
Union
is
open
to
any
state
which
meets
the
basic
criteria.
Europarl v8
Wir
reisten
auf
der
Straße
von
Kroatien
in
den
Staat
Bosnien
ein.
We
travelled
by
road
from
Croatia
into
the
state
of
Bosnia.
Europarl v8
Wo
es
keine
Opposition
gibt,
da
gibt
es
auch
keinen
demokratischen
Staat.
Where
there
is
no
opposition,
there
is
no
democratic
state.
Europarl v8
Ja
sogar
der
Begriff
"Staat'
scheint
verboten
zu
sein.
Indeed,
the
very
notion
of
a
Member
State
seems
to
have
been
banished.
Europarl v8
Es
ist
ein
totalitärer
Staat
wie
kein
anderer.
It
is
a
totalitarian
state
unlike
any
other.
Europarl v8
Die
Schweiz
ist
doch
ein
freier
und
souveräner
Staat.
Switzerland
is
a
free
and
sovereign
State.
Europarl v8
In
einem
Staat,
der
die
Medien
zensiert,
herrscht
keine
Demokratie.
There
can
be
no
democracy
in
a
country
which
censors
the
media.
Europarl v8
Kirche
und
Staat
müssen
voneinander
getrennt
sein.
The
Church
and
the
State
must
be
separate.
Europarl v8
Kein
einziger
Staat
ist
neutral,
man
schaue
sich
Europa
an.
No
state
is
neutral:
take
Europe.
Europarl v8
Hier
muß
sich
der
Staat
raushalten.
The
state
must
stay
out
of
this.
Europarl v8
In
Frankreich
hat
ja
der
Staat
das
Sendemonopol.
In
France
the
state
has
a
monopoly
on
broadcasting.
Europarl v8
Der
anordnende
Staat
entscheidet,
ob
ein
derartiger
Fall
gegeben
ist.
The
state
that
orders
these
controls
decides
whether
this
may
apply
here.
Europarl v8