Translation of "Staat katar" in English
Geburt
im
Staat
Katar
verleiht
nicht
automatisch
Staatsbürgerschaft.
Birth
within
the
State
of
Qatar
does
not
automatically
confer
citizenship.
ParaCrawl v7.1
Al
Jazeera
gehört
dem
Staat
Katar,
nicht
einer
einzelnen
Person.
Al
Jazeera
is
owned
by
the
state
of
Qatar,
not
by
a
person.
ParaCrawl v7.1
Der
Staat
Katar
Ministerium
für
auswärtige
Angelegenheiten
stellt
Englisch
Informationen
über
die
politisches
System
in
Katar.
The
State
of
Qatar's
Ministry
of
Foreign
Affairs
provides
English
information
about
the
political
system
in
Qatar.
ParaCrawl v7.1
Offizielle
Arbeitsgesetze
für
den
Staat
Katar
auf
dem
gefunden
werden
Ministerium
für
Arbeit
auf
der
Website.
Official
labour
laws
for
the
State
of
Qatar
can
be
found
on
the
Ministry
of
Labour's
web
site.
ParaCrawl v7.1
Diesbezüglich
begrüssen
wir
die
Volksrepublik
Bangladesch
und
den
Staat
Katar
als
neue
Mitglieder
der
CICA.
In
this
regard,
we
welcome
the
People’s
Republic
of
Bangladesh
and
the
State
of
Qatar
as
new
members
of
CICA.
ParaCrawl v7.1
Der
Premierminister
von
Katar
()
ist
offiziell
das
zweitmächtigste
Amt
im
Staat
Katar
nach
dem
Emir.
The
Prime
Minister
of
the
State
of
Qatar
(
is
the
second
most
powerful
official
of
the
Qatar,
who
heads
the
Government
of
Qatar.
Wikipedia v1.0
Es
sei
sicher
nicht
im
Interesse
der
Uefa,
sich
mit
dem
Staat
Katar
anzulegen,
sagt
er.
It
would
certainly
not
be
in
the
interest
of
UEFA
to
go
against
the
state
of
Qatar,
he
said.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
mir
eine
große
Freude,
mich
als
erster
residenter
Botschafter
Österreichs
im
Staat
Katar
an
Sie
zu
wenden.
It
is
a
great
pleasure
to
address
you
in
my
functions
as
first
resident
Austrian
Ambassador
to
the
State
of
Qatar.
ParaCrawl v7.1
Gabriel
Rodriguez
Mocho
von
der
ITF,
bemerkte:
„Heute
haben
die
ITF
und
der
IGB
eine
Klage
gegen
den
Staat
Katar
bei
der
ILO
eingereicht.
Gabriel
Mocho
Rodriguez
of
ITF:
”Today,
the
ITF
and
the
ITUC
submitted
a
case
against
the
state
of
Qatar
to
the
ILO.
ParaCrawl v7.1
Der
Staat
Katar
garantiert
Gesundheitsdienste
für
alle
Bürger
und
Einwohner
in
staatlichen
medizinischen
Einrichtungen
durch
ein
Gesundheitskarten
-
System.
The
State
of
Qatar
guarantees
health
services
to
all
citizens
and
residents
in
government
medical
institutions
through
a
Health
Card
system.
ParaCrawl v7.1
Als
Mitglied
der
am
14.
September
1960
in
Bagdad
gegründeten
OPEC
ist
der
Staat
Katar
mit
seinen
mächtigen
Öl-
und
Erdgasvorkommen
heute
eine
der
reichsten
Länder
der
Erde.
As
a
member
of
OPEC,
founded
on
September
14,
1960,
in
Baghdad,
the
state
of
Qatar,
with
its
immense
oil
and
natural
gas
reserves,
is
today
one
of
the
richest
countries
on
earth.
ParaCrawl v7.1
Seit
dem
Khomeini
Revolution
und
der
Staat
Katar
hält
ein
ausgewogenes
Verhältnis
mit
dem
Iran,
die
die
wirtschaftlichen
Interessen
des
Vereins
und
andere
durch
die
geographische
Nähe
zum
Iran
verhängt
zu
berücksichtigen,
die
im
Rahmen
der
Aufrechterhaltung
der
Golf-Einheit,
und
im
Grunde,
ein
Mitglied
der
Golf-Kooperationsrat
Staaten.
Since
the
Khomeini
revolution,
and
the
State
of
Qatar
maintains
a
balanced
relationship
with
Iran,
which
take
into
account
the
economic
interests
of
the
association
and
other
imposed
by
geographical
proximity
with
Iran,
within
the
framework
of
maintaining
the
Gulf
entity,
and
basically
being
a
member
of
the
Gulf
Cooperation
Council
states.
ParaCrawl v7.1
In
den
vergangenen
drei
Jahren
hat
Frankreich
von
der
Unterstützung
von
Hillary
Clinton
und
General
David
Petraeus
für
die
Vereinigten
Staaten,
von
Exxon-Mobil
und
von
seinem
Privat-Staat,
dem
Katar
profitiert
und
schließlich
von
der
Familie
der
Saud
und
dem
privaten
Staat,
dem
sie
ihren
Namen
"Saudi-Arabien"
gegeben
hat.
For
the
last
three
years,
France
has
benefitted
from
the
US
support
of
Hillary
Clinton
and
General
David
Petraeus,
Exxon-Mobil
and
its
private
state
Qatar,
and
finally
the
Saud
family
and
their
private
state
to
which
it
has
given
the
name
«
Saudi
Arabia
».
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Übernahme
der
Ölgesellschaften
durch
den
Staat
wurde
Katar
1972
das
erste
kleine
Erdölförderland
am
Golf,
das
zu
hundert
Prozent
über
seine
Vorkommen
selbstverfügte.
With
its
take-over
of
the
oil
business
in
1972,
Qatar
became
the
first
small
oil
producing
country
on
the
Gulf
that
controlled
100%
of
its
oil
production.
ParaCrawl v7.1
Der
Staat
Katar
ist
überwiegend
Flachland,
geprägt
von
kargen
Landstrichen
und
Steinwüsten
und
umfasst
viele
Inseln.
This
low
lying
state
is
on
the
east
coast
of
the
Arabian
Peninsula
and
comprises
Qatar
and
numerous
offshore
islands.
ParaCrawl v7.1
Der
Staat
Katar
gilt
mit
seinen
knapp
250.000
einheimischen
Staatsbürgern
(ca.
10%
der
Gesamtbevölkerung)
als
eines
der
kleinsten
Länder
der
Welt.
Dieses
verfügt
allerdings
über
die
weltweit
drittgrößten
Erdgasreserven
und
ist
immer
noch
der
größte
Exporteur
von
Flüssiggas
(LNG).
With
a
relatively
small
local
population
of
around
250,000
(around
10%
of
the
country's
population)
and
substantial
revenues
generated
from
having
the
third-largest
proven
natural
gas
reserves
globally,
Qatar
has
one
of
the
world's
highest
GDP
per
capita.
ParaCrawl v7.1
Abschließend
übergab
der
Vorstandsvorsitzende
der
WSA
ein
Gratulationsschreiben
an
den
Generaldirektor
von
Islamweb.
In
ihm
bestätigte
er,
dass
der
Vorstand
aufgrund
der
Empfehlung
der
großen
Jury
der
UN
Information
Award
die
Webseite
bewertet
und
als
bestes
Produkt
im
Bereich
der
Unterhaltung
auf
nationaler
Ebene
im
Staat
Katar
für
das
Jahr
2007
ernannt
hat.
Finally,
the
WSA
Chairman
of
the
Board
of
Directors
sent
a
congratulation
letter
to
the
general
manager
of
Islamweb
in
which
he
stated
that
the
Board
of
Directors
had
evaluated
the
website's
production
and
selected
it
as
the
best
national
production
in
the
field
of
e-entertainment
in
the
State
of
Qatar
for
2007
based
on
the
recommendations
of
the
Grand
Jury
of
the
UN
Information
Award,
which
is
a
world
unique
summit
for
choosing
the
best
websites
in
terms
of
e-content
and
creativity.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
Partner
der
Hannover
Messe
für
den
Aussteller
des
Staates
Katar.
We
are
partner
of
Hannover
Messe
for
the
pavilion
of
the
state
of
Qatar.
CCAligned v1
Statt
dessen
ist
der
Sender
das
raffinierte
Sprachrohr
des
Staates
Katar
und
seines
ehrgeizigen
Emirs,
Hamad
Al
Thani.
Rather,
it
is
the
sophisticated
mouthpiece
of
the
state
of
Qatar
and
its
ambitious
Emir,
Hamad
Al
Thani.
News-Commentary v14
Drittens
haben
mehr
als
140
Staaten
in
Doha,
Katar,
vereinbart,
eine
neue
Verhandlungsrunde
zu
beginnen.
Third,
more
than
140
nations
agreed
in
Doha,
Qatar
to
launch
a
new
round
of
trade
negotiations.
News-Commentary v14
Er
spricht
der
Arabischen
Liga,
insbesondere
dem
Ausschuss
der
Außenminister
unter
der
Leitung
des
Emirs
des
Staates
Katar,
Scheich
Hamad
bin
Khalifa
al-Thani,
dem
Premierminister
und
Außenminister
Katars,
It
commends
the
efforts
of
the
Arab
League,
in
particular
of
the
Committee
of
Foreign
Ministers,
under
the
leadership
of
the
Emir
of
the
State
of
Qatar,
Sheikh
Hamad
bin
Khalifa
al-Thani,
TildeMODEL v2018
Die
Schiiten
nicht
die
Mehrheit
überall
innerhalb
des
Staates
Katar
vertreten,
im
Gegensatz
zu
anderen
Golfstaaten.
The
Shiites
do
not
represent
the
majority
anywhere
within
the
State
of
Qatar,
unlike
other
Gulf
states.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Technologie
wird
bereits
in
Frankreich
und
Deutschland
und
bald
in
den
Vereinigten
Staaten,
Australien
und
Katar
eingesetzt.
Our
technology
is
in
use
in
France,
Germany
and
soon
in
the
United
States,
Australia
and
Qatar.
ParaCrawl v7.1
Doha,
die
Hauptstadt
des
Staates
Katar,
ist
ein
Ort,
um
lokale
Traditionen
zu
erleben
und
die
Geschichte
dieses
beeindruckenden
Landes
zu
entdecken.
Doha,
the
capital
of
the
State
of
Qatar,
is
a
place
to
experience
local
traditions,
discover
history,
and
conduct
business
in
one
of
the
region's
most
successful
hubs.
ParaCrawl v7.1
Katar
unterstützte
die
Muslimbrüder
sowohl
finanziell
als
auch
durch
seinen
arabischen
Satellitenfernsehkanal
al-Dschazira,
der
im
Westen
oft
als
progressiv
gilt,
in
Wirklichkeit
aber
regelmäßig
als
außenpolitisches
Instrument
des
katarischen
Staates
fungiert.
Qatar’s
support
for
the
Brotherhood
was
both
financial
and
through
its
Al
Jazeera
Arabic
satellite
channel,
a
broadcaster
often
seen
in
the
West
as
progressive
but
in
fact
regularly
an
instrument
of
Qatari
foreign
policy.
ParaCrawl v7.1
Außenminister
Guido
Westerwelle
kommt
am
Dienstag,
16.04.,
zu
Gesprächen
mit
dem
Ministerpräsidenten
des
Staates
Katar,
Scheich
Hamad
bin
Jassim
bin
Jabor
Al
Thani,
zusammen.
On
Tuesday,
16
April
2004,
Foreign
Minister
Guido
Westerwelle
will
meet
with
the
Prime
Minister
of
the
State
of
Qatar,
Sheikh
Hamad
Bin
Jassim
Bin
Jabr
Al?Thani.
ParaCrawl v7.1
Noch
bleibt
abzuwarten,
ob
die
kleinen
und
konservativen
Bevölkerungen
von
Staaten
wie
Katar
und
den
VAE
Tempel
der
Hochkultur,
wie
den
Louvre
und
das
Guggenheim,
auch
ausgiebig
und
regelmäßig
besuchen
und
sich
dort
die
Vorträge
der
dazugehörigen
StarkuratorInnen
anhören
werden.
Yet
it
remains
to
be
seen
whether
the
small
and
conservative
indigenous
populations
in
places
like
Qatar
and
the
UAE
will
widely
and
regularly
access
such
temples
of
high
art
as
the
Louvre
and
the
Guggenheim
and
attend
talks
by
affiliated
star
curators.
ParaCrawl v7.1
Der
zweite
Krieg
in
Syrien
(Juli
2012
bis
Oktober
2015)
wurde
von
Frankreich,
den
"liberalen
US-Falken"
(Hillary
Clinton,
Jeffrey
Feltman,
David
Petraeus,
usw.)
und
von
Israel
begonnen,
und
durch
eine
Gruppe
von
Staaten
(Türkei,
Katar,
Saudi
Arabien,
usw.)
und
den
Multinationalen
Unternehmen
(Exxon-Mobil,
KKR,
Academi,
usw.)
finanziert.
The
second
Syrian
war
(July
2012
to
October
2015)
was
started
by
France,
the
US
«
liberal
hawks»
(Hillary
Clinton,
Jeffrey
Feltman,
David
Petraeus,
etc.)
and
Israël
-
financed
by
a
group
of
states
(Turkey,
Qatar,
Saudi
Arabia,
etc.)
and
multinational
corporations
(Exxon-Mobil,
KKR,
Academi,
etc.).
ParaCrawl v7.1
Die
drei
Staaten
werfen
dem
Katar
vor,
im
November
2013
einen
gescheiterten
Putsch
der
muslimischen
Brüder
in
den
Vereinigten
Arabischen
Emiraten
befürwortet
zu
haben,
und
weiterhin
seine
subversive
Handlungen
über
Al-Dschasira
fortzuführen,
obwohl
der
Emir
Tamim
Ben
Hamad
Al
-
Thani
sich
in
Kuwait
in
schriftlicher
Form
verpflichtet
hatte,
keine
weitere
Einmischung
in
die
inneren
Angelegenheiten
seiner
Nachbarn
zu
unternehmen.
The
three
States
slammed
Qatar
for
backing
a
coup
attempt
by
the
Muslim
Brotherhood
in
the
UAE
in
November
2013,
and
for
continuing
its
subversive
action
via
Al-Jazeera
even
though
the
Emir
Tamim
Bin
Hamad
Al-Thani
had
made
a
written
commitment
in
Kuwait
not
to
interfere
in
the
internal
affairs
of
his
neighbors.
ParaCrawl v7.1
Schattierung
"Sie
unterstützte
die
Errichtung
vorgezogene
Präsidentschaftswahlen
in
Abstimmung
mit
der
Europäischen
Union
und
den
Vereinigten
Staaten,
Katar,
Vereinigte
Arabische
Emirate...".
Hue
"It
supported
the
establishment
of
early
presidential
elections
in
coordination
with
the
European
Union
and
the
United
States,
Qatar,
UAE…".
ParaCrawl v7.1