Translation of "Vater staat" in English
Nur
so
kann
Vater
Staat
diese
Lokale
dauerhaft
schließen.
It's
the
only
way
Uncle
Sam
has
of
keeping
these
places
permanently
closed.
OpenSubtitles v2018
Hat
Vater
Staat
jetzt
die
Rasierklingen
rationiert?
Uncle
Sam
rationing
razor
blades
now?
OpenSubtitles v2018
Skandalös,
wie
Vater
Staat
einem
da
Steine
in
den
Weg
legt.
Scandalous
as
Uncle
Sam
placed
one
as
stones
in
the
way.
OpenSubtitles v2018
Bleib
bei
Vater
Staat
und
geh
früh
in
Rente.
Stick
with
Uncle
Sam
and
retire
early.
OpenSubtitles v2018
Da
hätte
Vater
Staat
meine
Orden
und
Verwundetenabzeichen
behalten
können.
Then
there
was
Uncle
Sam
allowed
to
keep
all
my
medals.
OpenSubtitles v2018
Vater
Staat
sollte
nicht
zwingend
davon
erfahren.
Uncle
Sam
don't
need
to
know
nothin'
about
that.
OpenSubtitles v2018
Vater
Staat
sagt,
ihr
müsst
das
anbieten,
falls
es
verlangt
wird.
Which
means
Uncle
Sam
says
you
gotta
provide
it
when
asked
for.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
was
für
Vater
Staat
zur
Seite
legen.
We
gotta
set
something
aside
for
Uncle
Sam.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
schon
etwas
rausfinden,
um
Vater
Staat
zu
betrügen.
You'll
figure
out
a
way
to
stiff
Uncle
Sam.
OpenSubtitles v2018
Nicht
jeder
hebt
den
Schnitt
von
Vater
Staat,
was?
Not
everybody
makes
Uncle
Sam's
cut,
huh?
OpenSubtitles v2018
Und
da
Vater
Staat
zahlt,
sollten
wir
noch
was
trinken.
And
since
Uncle
Sam
is
buying,
let's
have
another
round.
OpenSubtitles v2018
Wir
wäre
es
mit
Vater
Staat?
How
about
Uncle
Sam?
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
nie
Probleme
mit
Vater
Staat.
Never
had
a
problem
with
Uncle
Sam.
OpenSubtitles v2018
Vater
Staat
klopft
bei
SKN
Tuning
an...
Uncle
Sam
knocks
on
SKN
Tuning...
ParaCrawl v7.1
Sie
vertreten
den
strengen
Vater
Staat.)
They
are
proxies
of
the
State.)
ParaCrawl v7.1
Vater
Staat
scheint
dich
auf
Trab
gehalten
zu
haben.
Sie
haben
sich
auch
ganz
gut
geschlagen.
Looks
like
Uncle
Sam's
been
keeping
you
on
your
toes.
OpenSubtitles v2018
Was
das
Vater
Staat
kostet.
It's
costing
the
state.
OpenSubtitles v2018
Die
Wahrheit:
Vater
Staat
kann
es
sich
gar
nicht
leisten,
Steuereinnahmen
real
zu
senken!
The
truth
is:
the
state
cannot
afford
to
really
decrease
tax
receipts!
ParaCrawl v7.1
Dabei
stoßen
die
NRO
auf
Misstrauen
und
Verdächtigungen
sowohl
seitens
der
Staatsbeamten
als
auch
in
der
Bevölkerung,
zumindest
bei
den
älteren
Generationen,
die
aus
Sowjetzeiten
an
den
Paternalismus
von
"Vater
Staat"
gewöhnt
waren
und
weitgehend
noch
sind.
The
NGOs
thus
meet
with
mistrust
and
suspicion
both
on
the
part
of
state
officials
and
among
the
population
at
large,
at
least
among
the
older
generation,
which
ever
since
Soviet
times
has
been,
and
to
a
large
extent
still
is,
accustomed
to
the
paternalism
of
the
"nanny
state".
TildeMODEL v2018
Die
Hilfe,
die
wir
dieser
armen
Französin
leisten,
ist
Vater
Staat
bestimmt
mehr
als
Millionen
Dollar
wert.
The
work
we
do
for
this
poor
French
lady
is
worth
millions
of
dollars
in
goodwill
to
Uncle
Sam.
OpenSubtitles v2018
Aber
nach
einem
Tag
am
Strand
und
in
der
Brandung
müssen
diese
glücklichen
Jungs
wieder
zurück
an
die
Arbeit,
um
sich
in
den
Dienst
von
Vater
Staat
am
wunderschönsten
Ort
der
Welt
zu
stellen.
But
after
a
day
of
sand
and
surf,
it's
back
to
work
for
these
lucky
boys
serving
Uncle
Sam
on
the
most
beautiful
place
on
Earth.
OpenSubtitles v2018
Doch
dann
gibt
es
auch
noch
einen
Vater
Staat,
und
dieser
hat.
Uns
großes
Unrecht
angetan.
But
then
there's
also
a
father
state
that
made
a
big
mistake
with
us.
OpenSubtitles v2018
Dann
bekommst
du
nämlich
noch
ein
bisschen
mehr
Geld
zugesteckt,
da
ist
Vater
Staat
ganz
großzügig.
All
of
a
sudden,
you
get
a
little
extra
money.
Uncle
Sam's
none
the
wiser.
OpenSubtitles v2018
Vater
Staat
klopft
leise
bei
SKN
an
und
nutzt
Einsparungspotentiale
in
der
Fahrzeuganschaffung,
durch
die
erheblich
kostengünstigere
Leistungssteigerung
mittels
SKN
Tuning.
Uncle
Sam
knocking
softly
at
SKN
and
uses
potential
savings
in
vehicle
acquisition,
by
the
significantly
more
cost-effective
increase
in
performance
by
SKN
Tuning.
ParaCrawl v7.1
Gehst
du
davon
aus,
dass
“Vater
Staat”
oder
deine
Krankenversicherung
für
dich
sorgen,
wenn
es
dir
schlecht
geht?
Do
you
expect
Uncle
Sam
or
your
health
insurance
to
take
care
of
you
when
you
are
doing
badly?
ParaCrawl v7.1
Auf
den
Eigen-Sinn
als
die
Fähigkeit,
seine
fünf
Sinne
in
eigener
Verantwortung
zu
gebrauchen,
folgt
die
Strafe
aber
auch
die
Chance,
die
schützende
Höhle
von
»Vater
Staat«
und
»Mutter
Partei«
zu
verlassen,
um
fortan
nur
noch
den
eigenen
Sinnen
zu
vertrauen.
Relying
on
one's
own
sense,
that
is
-
the
ability
to
use
the
five
senses
as
one
sees
fit,
is
followed
by
punishment
but
also
by
the
chance
to
leave
the
protective
cave
of
»Father
Country«
and
»Mother
Party«
in
order
to
only
trust
one's
own
senses
from
now
on.
ParaCrawl v7.1
Doch
die
Freude
daran
wird
rasch
getrübt,
denn
nicht
nur
Vater
Staat
sondern
auch
die
schon
längst
vergessene
Mutter
Kirche
hält
begierig
die
Hände
auf.
But
you
cannot
be
happy,
because
not
only
the
state
but
also
the
long
forgotten
are
demanding
for
your
money.
ParaCrawl v7.1