Translation of "Werdender vater" in English

Ich verbrachte neun Wochen als werdender Vater.
I have spent nine weeks an expectant parent.
OpenSubtitles v2018

Du rennst rum wie ein werdender Vater mit Gonorrhö.
You're pacing like an expectant father with the clap.
OpenSubtitles v2018

Als werdender Vater möchten Sie sich mit Ihrer Rolle während der Schwangerschaft, bei der Geburt des Babys und danach auseinandersetzen?
As a future father, would you like to discuss your role during the pregnancy, after the baby's birth and beyond?
ParaCrawl v7.1

Während der Schwangerschaft und bei der Geburt werden Sie mit zahlreichen medizinischen Begriffen in Kontakt kommen, die Sie als werdender Vater kennen sollten.
During pregnancy and childbirth, you will be confronted with numerous medical terms that every expectant father should know.
ParaCrawl v7.1

Frisch verliebt und als werdender Vater hat er eine Leichtigkeit wiedergefunden, die er sowohl mit seinem Archiv-Album »Somerset Avenue Tracks (1992-1995)« Anfang des Jahres, als auch mit dem Electro-Pop-Album unter dem Moniker Heterotic, welches er zusammen mit seiner Frau Lara Rix-Martin aufgenommen hat, voll auskostet.
Newly in love and father-to-be, he has retrieved his easiness, and he has celebrated it with his archive-album »Somerset Avenue Tracks (1992-1995)« from the beginning of the year as well as the electro-pop-record by the name of Heterotic, which he recorded together with his wife Lara Rix-Martin.
ParaCrawl v7.1

Die ganze Besatzung benimmt sich wie werdende Väter.
The whole crew are acting like expectant fathers;...
OpenSubtitles v2018

Also, wer ist der glückliche werdende Vater?
So who's the lucky father-to-be?
OpenSubtitles v2018

Dort betreuen wir... werdende Väter.
This is where fathers-to-be are taken care of.
OpenSubtitles v2018

An wen können sich werdende Mütter oder Väter an der Uni wenden?
Whom can expectant mothers or fathers turn to at the university?
ParaCrawl v7.1

Im HUBERTUS kommen werdende Mütter und Väter zu ihrer wohlverdienten Auszeit.
At HUBERTUS, future mothers and fathers receive their well-deserved time-off.
ParaCrawl v7.1

Werdenden Väter und Geschwisterkinder sind uns sehr willkommen !
Fathers- to- be and little brothers and sisters are always welcome!
CCAligned v1

Folsäure ist auch wichtig für werdende Väter.
Folic acid is also important for dads-to-be.
ParaCrawl v7.1

In der Untersuchung interessieren die manifesten und latenten Phantasien werdender Väter.
The study aims on the manifest and latent fantasies of expecting fathers.
ParaCrawl v7.1

Ich habe nur Angst davor, mit einem werdenden Vater alleine im Auto zu sein.
Only of being alone in the car with an expectant father.
OpenSubtitles v2018

Die ideale Überraschung für werdende Mütter und Väter, die viel Zeit im Büro verbringen.
The perfect surprise for expectant mothers and fathers which spend much time at the office.
CCAligned v1

In Jan Frodeno und Ihnen standen 2015 zwei werdende Väter auf dem Podium in Kona.
With Jan Frodreno and yourself, two expectant fathers stood on the podium in Kona in 2015.
ParaCrawl v7.1

Durch meine Erzählungen habe ich durchaus andere werdende Väter angeregt, sich mit dem Thema Elternzeit auseinander zu setzen.
My stories inspired other expectant fathers to think about parental leave.
ParaCrawl v7.1

Diese Kurse werden entweder seitens der Klinik oder von unseren Partnern angeboten und manche sind auf Wunsch auch offen für die werdenden Väter.
They are offered by the Clinic or by our partners and some of them are also open to future fathers if they wish to come along.
ParaCrawl v7.1

Viele Krankenhäuser machen dem werdenden Vater Mut, bei der Geburt anwesend zu sein und bieten Säuglingspflegekurse für beide Partner an.
Modern hospitals encourage expectant fathers to remain present during the process of birth and also offer instruction in child care to both parents.
ParaCrawl v7.1

Unsere Philosophie besteht darin, dem werdenden Vater während der Wehentätigkeit und der Entbindung den Ihm zustehenden Platz an der Seite der zukünftigen Mutter einzuräumen.
Our philosophy involves giving the future dad all his space near the mother-to-be during the labour and birth.
ParaCrawl v7.1

Diese Kurse sind für werdende Väter und Mütter bestimmt und haben als Ziel, Informationen über die Erziehung zu übermitteln.
These courses are intended to provide information on education to future fathers and mothers.
ParaCrawl v7.1

Die Wöchnerinnen-Station ist fest in Frauenhand: Antonia, ihre beste Freundin Helena (Julia Bremermann) and die "Chef"-Hebamme Vroni Stangassinger (Christiane Blumhoff) kümmern sich um die werdenden Mütter, die Väter and natürlich deren Nachwuchs.
The maternity department now seems to be run entirely by women: Antonia, her best friend Helena (Julia Bremermann) and the head midwife Vroni Stangassinger (Christiane Blumhoff) take care of the pregnant women, the fathers and of course their babies.
ParaCrawl v7.1

Die Blutproben von werdenden Müttern und Vätern vor und nach der Geburt offenbarten, dass auch Väter veränderte Blutspiegel von Cortisol, Prolaktin und Testosteron aufwiesen.
The blood samples of mothers- andfathers-to-be taken before and after birth revealed that fathers display achanged level of Cortisol, Prolactin and Testosterone as well.
ParaCrawl v7.1

Sie kann eine Abtreibung der werdende Vater oder Overig Familie nicht mit Gewalt, und es kann nicht geleugnet werden, wenn sie dies wünscht.
She can not force the abortion of the expectant father or Overig family, and one can not denied if she wants it.
ParaCrawl v7.1