Translation of "Werdender vater" in English
Ich
verbrachte
neun
Wochen
als
werdender
Vater.
I
have
spent
nine
weeks
an
expectant
parent.
OpenSubtitles v2018
Du
rennst
rum
wie
ein
werdender
Vater
mit
Gonorrhö.
You're
pacing
like
an
expectant
father
with
the
clap.
OpenSubtitles v2018
Als
werdender
Vater
möchten
Sie
sich
mit
Ihrer
Rolle
während
der
Schwangerschaft,
bei
der
Geburt
des
Babys
und
danach
auseinandersetzen?
As
a
future
father,
would
you
like
to
discuss
your
role
during
the
pregnancy,
after
the
baby's
birth
and
beyond?
ParaCrawl v7.1
Während
der
Schwangerschaft
und
bei
der
Geburt
werden
Sie
mit
zahlreichen
medizinischen
Begriffen
in
Kontakt
kommen,
die
Sie
als
werdender
Vater
kennen
sollten.
During
pregnancy
and
childbirth,
you
will
be
confronted
with
numerous
medical
terms
that
every
expectant
father
should
know.
ParaCrawl v7.1
Frisch
verliebt
und
als
werdender
Vater
hat
er
eine
Leichtigkeit
wiedergefunden,
die
er
sowohl
mit
seinem
Archiv-Album
»Somerset
Avenue
Tracks
(1992-1995)«
Anfang
des
Jahres,
als
auch
mit
dem
Electro-Pop-Album
unter
dem
Moniker
Heterotic,
welches
er
zusammen
mit
seiner
Frau
Lara
Rix-Martin
aufgenommen
hat,
voll
auskostet.
Newly
in
love
and
father-to-be,
he
has
retrieved
his
easiness,
and
he
has
celebrated
it
with
his
archive-album
»Somerset
Avenue
Tracks
(1992-1995)«
from
the
beginning
of
the
year
as
well
as
the
electro-pop-record
by
the
name
of
Heterotic,
which
he
recorded
together
with
his
wife
Lara
Rix-Martin.
ParaCrawl v7.1
Die
ganze
Besatzung
benimmt
sich
wie
werdende
Väter.
The
whole
crew
are
acting
like
expectant
fathers;...
OpenSubtitles v2018
Also,
wer
ist
der
glückliche
werdende
Vater?
So
who's
the
lucky
father-to-be?
OpenSubtitles v2018
Dort
betreuen
wir...
werdende
Väter.
This
is
where
fathers-to-be
are
taken
care
of.
OpenSubtitles v2018
An
wen
können
sich
werdende
Mütter
oder
Väter
an
der
Uni
wenden?
Whom
can
expectant
mothers
or
fathers
turn
to
at
the
university?
ParaCrawl v7.1
Im
HUBERTUS
kommen
werdende
Mütter
und
Väter
zu
ihrer
wohlverdienten
Auszeit.
At
HUBERTUS,
future
mothers
and
fathers
receive
their
well-deserved
time-off.
ParaCrawl v7.1
Werdenden
Väter
und
Geschwisterkinder
sind
uns
sehr
willkommen
!
Fathers-
to-
be
and
little
brothers
and
sisters
are
always
welcome!
CCAligned v1
Folsäure
ist
auch
wichtig
für
werdende
Väter.
Folic
acid
is
also
important
for
dads-to-be.
ParaCrawl v7.1
In
der
Untersuchung
interessieren
die
manifesten
und
latenten
Phantasien
werdender
Väter.
The
study
aims
on
the
manifest
and
latent
fantasies
of
expecting
fathers.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
nur
Angst
davor,
mit
einem
werdenden
Vater
alleine
im
Auto
zu
sein.
Only
of
being
alone
in
the
car
with
an
expectant
father.
OpenSubtitles v2018
Die
ideale
Überraschung
für
werdende
Mütter
und
Väter,
die
viel
Zeit
im
Büro
verbringen.
The
perfect
surprise
for
expectant
mothers
and
fathers
which
spend
much
time
at
the
office.
CCAligned v1
In
Jan
Frodeno
und
Ihnen
standen
2015
zwei
werdende
Väter
auf
dem
Podium
in
Kona.
With
Jan
Frodreno
and
yourself,
two
expectant
fathers
stood
on
the
podium
in
Kona
in
2015.
ParaCrawl v7.1
Durch
meine
Erzählungen
habe
ich
durchaus
andere
werdende
Väter
angeregt,
sich
mit
dem
Thema
Elternzeit
auseinander
zu
setzen.
My
stories
inspired
other
expectant
fathers
to
think
about
parental
leave.
ParaCrawl v7.1
Diese
Kurse
werden
entweder
seitens
der
Klinik
oder
von
unseren
Partnern
angeboten
und
manche
sind
auf
Wunsch
auch
offen
für
die
werdenden
Väter.
They
are
offered
by
the
Clinic
or
by
our
partners
and
some
of
them
are
also
open
to
future
fathers
if
they
wish
to
come
along.
ParaCrawl v7.1
Viele
Krankenhäuser
machen
dem
werdenden
Vater
Mut,
bei
der
Geburt
anwesend
zu
sein
und
bieten
Säuglingspflegekurse
für
beide
Partner
an.
Modern
hospitals
encourage
expectant
fathers
to
remain
present
during
the
process
of
birth
and
also
offer
instruction
in
child
care
to
both
parents.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Philosophie
besteht
darin,
dem
werdenden
Vater
während
der
Wehentätigkeit
und
der
Entbindung
den
Ihm
zustehenden
Platz
an
der
Seite
der
zukünftigen
Mutter
einzuräumen.
Our
philosophy
involves
giving
the
future
dad
all
his
space
near
the
mother-to-be
during
the
labour
and
birth.
ParaCrawl v7.1
Diese
Kurse
sind
für
werdende
Väter
und
Mütter
bestimmt
und
haben
als
Ziel,
Informationen
über
die
Erziehung
zu
übermitteln.
These
courses
are
intended
to
provide
information
on
education
to
future
fathers
and
mothers.
ParaCrawl v7.1
Die
Wöchnerinnen-Station
ist
fest
in
Frauenhand:
Antonia,
ihre
beste
Freundin
Helena
(Julia
Bremermann)
and
die
"Chef"-Hebamme
Vroni
Stangassinger
(Christiane
Blumhoff)
kümmern
sich
um
die
werdenden
Mütter,
die
Väter
and
natürlich
deren
Nachwuchs.
The
maternity
department
now
seems
to
be
run
entirely
by
women:
Antonia,
her
best
friend
Helena
(Julia
Bremermann)
and
the
head
midwife
Vroni
Stangassinger
(Christiane
Blumhoff)
take
care
of
the
pregnant
women,
the
fathers
and
of
course
their
babies.
ParaCrawl v7.1
Die
Blutproben
von
werdenden
Müttern
und
Vätern
vor
und
nach
der
Geburt
offenbarten,
dass
auch
Väter
veränderte
Blutspiegel
von
Cortisol,
Prolaktin
und
Testosteron
aufwiesen.
The
blood
samples
of
mothers-
andfathers-to-be
taken
before
and
after
birth
revealed
that
fathers
display
achanged
level
of
Cortisol,
Prolactin
and
Testosterone
as
well.
ParaCrawl v7.1
Sie
kann
eine
Abtreibung
der
werdende
Vater
oder
Overig
Familie
nicht
mit
Gewalt,
und
es
kann
nicht
geleugnet
werden,
wenn
sie
dies
wünscht.
She
can
not
force
the
abortion
of
the
expectant
father
or
Overig
family,
and
one
can
not
denied
if
she
wants
it.
ParaCrawl v7.1