Translation of "Runde der verhandlungen" in English
Ferner
sind
bei
der
nächsten
Runde
der
WTO-Verhandlungen
weitere
Zollsenkungen
zu
erwarten.
In
addition
the
next
round
of
WTO
negotiations
are
likely
to
further
tariff
reductions.
TildeMODEL v2018
Auch
die
dritte
Runde
der
Brexit-Verhandlungen
ist
ohne
erkennbare
Fortschritte
zu
Ende
gegangen.
The
third
round
of
the
Brexit
negotiations
has
also
ended
without
any
progress
to
speak
of.
ParaCrawl v7.1
Kein
Datum
für
eine
dritte
Runde
der
Verhandlungen
wurde
festgelegt.
No
date
for
a
third
round
of
talks
has
been
set.
ParaCrawl v7.1
Die
nächste
Runde
der
Brexit-Verhandlungen
hat
am
25.
September
2017
begonnen.
The
next
round
of
Brexit
negotiations
began
on
25
September
2017.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Zugeständnis
wurde
auf
Meistbegunstigungsbasis
in
der
Tokio-Runde
der
multilateralen
Handels
verhandlungen
im
GATT
gebunden.
This
commitment
was
implemented,
on
an
MEN
basis,
in
the
course
of
the
Tokyo
Round
of
multilateral
trade
negotiations
in
the
GATT.
EUbookshop v2
Die
8.
Runde
der
ACTA-Verhandlungen
findet
vom
12.-16.
April
2010
in
Wellington
(Neuseeland)
statt.
The
8th
round
of
the
ACTA
negotiations
will
take
place
in
Wellington,
New
Zealand
from
April
12-16,
2010.
ParaCrawl v7.1
Die
sechste
Runde
der
Verhandlungen
zwischen
Belgrad
und
Priština
wird
in
der
Öffentlichkeit
verschieden
bewertet.
The
sixth
round
of
talks
between
Belgrade
and
Pristina
has
been
attracted
different
reactions
of
media.
ParaCrawl v7.1
Nach
Kapanadze,
war
es
die
letzte
Runde
der
bilateralen
Verhandlungen
über
Russlands
Beitritt
zur
WTO.
According
Kapanadze,
it
was
the
last
round
of
bilateral
negotiations
on
Russia’s
accession
to
the
WTO.
ParaCrawl v7.1
Der
Europäische
Rat
hat
sich
entschieden,
nicht
in
die
zweite
Runde
der
Brexit-Verhandlungen
einzusteigen.
In
its
most
recent
meeting,
the
European
Council
decided
not
to
move
into
the
second
phase
of
the
Brexit
negotiations.
ParaCrawl v7.1
Obgleich
kein
absoluter
Konsens
erreicht
werden
konnte,
begrüße
ich,
dass
sich
die
EU
dazu
verpflichtet,
diese
Frage
in
die
nächste
Runde
der
Verhandlungen
aufzunehmen,
und
möchte
meine
volle
Zustimmung
für
die
Aufhebung
der
in
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1964/2005
des
Rates
vom
29.
November
2005
festgelegten
Zollsätze
zum
Ausdruck
bringen.
Although
it
was
not
possible
to
achieve
total
consensus,
I
welcome
this
further
advance
towards
the
EU's
final
commitment
on
this
matter
to
be
included
in
the
next
round
of
negotiations,
and
I
express
my
full
agreement
with
the
revocation
of
the
tariff
rate
established
in
Council
Regulation
(EC)
No
1964/2005
of
29
November
2005.
Europarl v8
Schließlich
möchte
ich
auf
die
Frage
zu
den
von
Drittländern
in
Vorbereitung
auf
die
bevorstehende
Runde
der
WTO-Verhandlungen
geäußerten
Positionen
folgendes
sagen:
Einige
Entwicklungsländer,
die
WTO-Mitglieder
sind,
möchten
in
der
Tat
gern
das
Übereinkommen
über
Textilwaren
und
Bekleidung
abändern,
um
die
Liberalisierung
aller
Mengenbegrenzungen,
die
nach
gegenwärtigem
Stand
bis
zum
1.
Januar
2005
abgeschlossen
sein
soll,
zu
beschleunigen.
Finally,
in
response
to
the
question
regarding
the
positions
expressed
by
third
countries
in
preparation
for
the
forthcoming
round
of
the
WTO
negotiations,
I
would
like
to
say
the
following.
Some
developing
countries
which
are
WTO
members
would
indeed
be
interested
in
amending
the
agreement
on
textiles
and
clothing
in
order
to
speed-up
the
liberalisation
of
all
quantitative
restrictions,
presently
due
to
be
completed
on
1
January
2005.
Europarl v8
In
der
Gemeinsamen
Erklärung
VI
zum
Beschluss
Nr.
2/2000
ist
vorgesehen,
dass
der
Gemischte
Ausschuss
die
Geltungsdauer
der
in
Anmerkung
4
der
Anlage
IIa
zu
Anhang
III
des
Beschlusses
Nr.
2/2000
festgelegten
Ursprungsregel
über
den
31.
Dezember
2002
hinaus
bis
zum
Abschluss
der
laufenden
Runde
der
multilateralen
Verhandlungen
im
Rahmen
der
Welthandelsorganisation
(WTO)
verlängert.
According
to
Joint
Declaration
VI
to
Decision
No
2/2000,
the
Joint
Committee
shall
extend
beyond
31
December
2002
the
rules
of
origin
established
in
Note
4
of
Appendix
II(a)
to
Annex
III
to
Decision
No
2/2000
until
the
current
round
of
multilateral
negotiations
within
the
World
Trade
Organisation
(WTO)
has
finished.
DGT v2019
Der
zweite
Bereich
ist
die
Vorbereitung
Europas
auf
die
Teilnahme
an
der
neuen
Runde
der
GATT-Verhandlungen,
die
1999
beginnt.
The
second
area
is
the
preparation
of
Europe
for
its
participation
in
the
fresh
round
of
negotiations
for
the
new
GATT,
which
begins
in
1999.
Europarl v8
Die
18.
Runde
der
Verhandlungen
zwischen
der
Ukraine
und
der
EU
über
die
Unterzeichnung
des
Assoziierungsabkommens
findet
diese
Woche
in
Brüssel
statt.
The
18th
round
of
Ukraine-EU
negotiations
on
the
signing
of
the
association
agreement
is
taking
place
this
week
in
Brussels.
Europarl v8
Abgesehen
davon
hat
Kanada
in
der
letzten
Runde
der
Verhandlungen
mit
der
Europäischen
Union
ja
offensichtlich
weiterhin
auf
seinem
angeblichen
Recht
bestanden,
einige
Bestände,
wie
z.B.
den
Kabeljaubestand,
in
internationalen
Gewässern
allein
zu
bewirtschaften,
was
bedeutet,
daß
es
nach
wie
vor
die
Absicht
hat,
außerhalb
der
200-Meilen-Zone
zu
intervenieren
und
damit
gegen
das
internationale
Seerecht
zu
verstoßen.
It
is
my
understanding,
moreover,
that
in
the
latest
round
of
negotiations
between
Canada
and
the
European
Union,
Canada
continued
to
insist
that
it
had
a
complete
right
to
manage
certain
stocks
exclusively
and
absolutely
-
cod,
for
example
-
in
international
waters.
This
is
a
fresh
sign
of
its
intention
to
take
action
outside
the
200-mile
limit,
in
violation
of
the
International
Law
of
the
Sea.
Europarl v8
Auch
die
letzte
Runde
der
GATT-Verhandlungen
konnte
erst
abgeschlossen
werden,
als
die
EU
ihr
Bananenabkommen
unter
Dach
und
Fach
hatte.
The
final
GATT
round
was
not
concluded
until
the
EU
had
finalised
its
agreement
on
bananas.
Europarl v8
Unserer
Annsicht
nach
stellt
diese
Initiative
einen
sinnvollen
Beitrag
zur
wirtschaftlichen
Entwicklung
der
am
wenigsten
entwickelten
Länder
dar
und
ist
ein
konkreter
Beweis
für
den
politisch
guten
Willen
der
Union
gegenüber
den
Entwicklungsländern
in
Vorbereitung
der
kommenden
Runde
der
WTO-Verhandlungen.
We
think
that
this
measure
forms
a
significant
contribution
to
the
economic
development
of
the
least
developed
countries
and
that
it
is
also
concrete
proof
of
the
European
Union'
s
political
goodwill
towards
the
developing
countries
in
connection
with
the
preparations
for
the
next
round
of
the
WTO
negotiations.
Europarl v8
Glaubt
die
Kommission,
dass
der
Sektor
für
Biotreibstoffe
der
Doha-Runde
der
WTO-Verhandlungen
aus
der
Sackgasse
heraushelfen
könnte?
Does
the
Commission
believe
that
the
biofuels
sector
could
unlock
the
Doha
Round
of
the
World
Trade
Organisation
negotiations?
Europarl v8
Kurzfristig
bedeutet
dies,
dass
zu
unseren
Prioritäten
im
Jahr
2001
auch
eine
neue
Runde
der
WTO-Verhandlungen
gehören
muss.
In
the
short
term,
this
means
including
a
new
round
of
trade
negotiations
in
our
priorities
for
2001,
although
that
is
not
wholly
up
to
us.
Europarl v8
Die
Halbzeitbewertung
der
GAP
gibt
uns
die
Chance,
unsere
Handelspartner
bei
der
neuen
Runde
der
WTO-Verhandlungen
zu
zwingen,
z.
B.
unsere
Forderungen
in
Bezug
auf
Anerkennung
der
eingetragenen
Ursprungsbezeichnung,
Tierschutz,
Lebensmittelsicherheit
und
Vorbeugeprinzip
zu
akzeptieren.
The
mid-term
review
of
the
CAP
gives
us
a
chance
in
the
context
of
the
new
round
of
WTO
negotiations
to
oblige
our
trading
partners
to
accept
our
demands
on,
for
example,
the
recognition
of
registered
designations
of
origin,
animal
welfare,
food
safety
and
the
precautionary
principle.
Europarl v8
Die
Berichte
stehen
auch
in
Zusammenhang
mit
der
nächsten
Runde
der
WTO-Verhandlungen,
und
zwar
nicht
nur
wegen
des
allgemeinen
Abkommens
über
die
Liberalisierung
der
Dienstleistungen,
womit
ich
das
Allgemeine
Zoll-
und
Handelsabkommen
GATT
meine,
sondern
auch,
weil
sie
sich
auf
die
Frage
der
Öffnung
der
Märkte
und
der
öffentlichen
Auftragsvergabe
beziehen,
die
auf
der
Agenda
von
Doha
stand
und
der
die
EU
große
Bedeutung
beimisst.
The
reports
are
also
linked
to
the
next
round
of
World
Trade
Organisation
(WTO)
negotiations,
not
only
because
of
the
general
agreement
on
the
liberalisation
of
services,
by
which
I
mean
the
General
Agreement
on
Tariffs
and
Trade
(GATT),
but
also
because
they
address
the
issue
of
opening
up
the
markets
and
public
contracts,
which
was
on
the
Doha
Agenda
and
to
which
the
EU
attaches
so
much
importance.
Europarl v8
Die
Verhandlungsparteien
sind
nicht
einmal
dazu
gekommen,
dieses
Thema
in
einer
abschließenden
Runde
der
Verhandlungen
anzusprechen.
The
negotiating
parties
did
not
even
get
round
to
addressing
that
topic
in
a
concluding
round
of
negotiations.
Europarl v8
In
Buchstabe
l)
selbst
ist
nicht
festgelegt,
daß
die
Methode
der
Zugrundelegung
der
der
Regierung
entstandenen
Kosten
Vorrang
vor
den
ausdrücklichen
Bestimmungen
in
Artikel
5
und
Artikel
6
Buchstabe
b)
der
Grundverordnung
hat,
zumal
dieser
Buchstabe
bereits
in
der
Beispielliste
von
Ausfuhrsubventionen
aufgeführt
war,
die
während
der
Tokio-Runde
der
GATT-Verhandlungen
angenommen
wurde,
das
heißt
zu
einer
Zeit,
in
der
die
Methode
der
Zugrundelegung
des
dem
Empfänger
erwachsenden
Vorteils
noch
nicht
in
die
WTO-Regeln
aufgenommen
worden
war.
Point
(l)
in
itself
does
not
establish
that
the
cost-to-the-government
approach
prevails
over
the
explicit
rules
in
Article
5
and
Article
6(b)
of
the
basic
Regulation,
in
particular
since
this
point
was
already
present
in
the
illustrative
list
of
export
subsidies
adopted
during
the
Tokyo
Round
of
GATT
negotiations,
at
a
time
when
the
benefit-to-the-recipient
approach
had
not
yet
been
incorporated
into
WTO
rules.
JRC-Acquis v3.0
Da
die
derzeitige
Runde
der
TPP-Verhandlungen
ihrem
Ende
entgegensieht,
schwinden
auch
die
Chancen
für
eine
offene
und
rigorose
Folgenabschätzung.
As
the
current
round
of
TPP
negotiations
winds
down,
the
opportunity
for
an
open
and
rigorous
impact
assessment
is
diminishing.
News-Commentary v14
Wir
nehmen
außerdem
mit
Anerkennung
Kenntnis
von
der
Einleitung
der
dritten
Runde
der
Verhandlungen
über
das
Globale
System
der
Handelspräferenzen
zwischen
Entwicklungsländern,
das
ein
bedeutendes
Instrument
zur
Stimulierung
der
Süd-Süd-Zusammenarbeit
darstellt.
We
also
take
note
with
appreciation
of
the
launching
of
the
third
round
of
negotiations
on
the
Global
System
of
Trade
Preferences
among
Developing
Countries
as
an
important
instrument
to
stimulate
South-South
cooperation.
MultiUN v1