Translation of "Runde der verhandlungen" in English

Ferner sind bei der nächsten Runde der WTO-Verhandlungen weitere Zollsenkungen zu erwarten.
In addition the next round of WTO negotiations are likely to further tariff reductions.
TildeMODEL v2018

Auch die dritte Runde der Brexit-Verhandlungen ist ohne erkennbare Fortschritte zu Ende gegangen.
The third round of the Brexit negotiations has also ended without any progress to speak of.
ParaCrawl v7.1

Kein Datum für eine dritte Runde der Verhandlungen wurde festgelegt.
No date for a third round of talks has been set.
ParaCrawl v7.1

Die nächste Runde der Brexit-Verhandlungen hat am 25. September 2017 begonnen.
The next round of Brexit negotiations began on 25 September 2017.
ParaCrawl v7.1

Dieses Zugeständnis wurde auf Meistbegunstigungsbasis in der Tokio-Runde der multilateralen Handels verhandlungen im GATT gebunden.
This commitment was implemented, on an MEN basis, in the course of the Tokyo Round of multilateral trade negotiations in the GATT.
EUbookshop v2

Die 8. Runde der ACTA-Verhandlungen findet vom 12.-16. April 2010 in Wellington (Neuseeland) statt.
The 8th round of the ACTA negotiations will take place in Wellington, New Zealand from April 12-16, 2010.
ParaCrawl v7.1

Die sechste Runde der Verhandlungen zwischen Belgrad und Priština wird in der Öffentlichkeit verschieden bewertet.
The sixth round of talks between Belgrade and Pristina has been attracted different reactions of media.
ParaCrawl v7.1

Nach Kapanadze, war es die letzte Runde der bilateralen Verhandlungen über Russlands Beitritt zur WTO.
According Kapanadze, it was the last round of bilateral negotiations on Russia’s accession to the WTO.
ParaCrawl v7.1

Der Europäische Rat hat sich entschieden, nicht in die zweite Runde der Brexit-Verhandlungen einzusteigen.
In its most recent meeting, the European Council decided not to move into the second phase of the Brexit negotiations.
ParaCrawl v7.1

Obgleich kein absoluter Konsens erreicht werden konnte, begrüße ich, dass sich die EU dazu verpflichtet, diese Frage in die nächste Runde der Verhandlungen aufzunehmen, und möchte meine volle Zustimmung für die Aufhebung der in der Verordnung (EG) Nr. 1964/2005 des Rates vom 29. November 2005 festgelegten Zollsätze zum Ausdruck bringen.
Although it was not possible to achieve total consensus, I welcome this further advance towards the EU's final commitment on this matter to be included in the next round of negotiations, and I express my full agreement with the revocation of the tariff rate established in Council Regulation (EC) No 1964/2005 of 29 November 2005.
Europarl v8

Schließlich möchte ich auf die Frage zu den von Drittländern in Vorbereitung auf die bevorstehende Runde der WTO-Verhandlungen geäußerten Positionen folgendes sagen: Einige Entwicklungsländer, die WTO-Mitglieder sind, möchten in der Tat gern das Übereinkommen über Textilwaren und Bekleidung abändern, um die Liberalisierung aller Mengenbegrenzungen, die nach gegenwärtigem Stand bis zum 1. Januar 2005 abgeschlossen sein soll, zu beschleunigen.
Finally, in response to the question regarding the positions expressed by third countries in preparation for the forthcoming round of the WTO negotiations, I would like to say the following. Some developing countries which are WTO members would indeed be interested in amending the agreement on textiles and clothing in order to speed-up the liberalisation of all quantitative restrictions, presently due to be completed on 1 January 2005.
Europarl v8

In der Gemeinsamen Erklärung VI zum Beschluss Nr. 2/2000 ist vorgesehen, dass der Gemischte Ausschuss die Geltungsdauer der in Anmerkung 4 der Anlage IIa zu Anhang III des Beschlusses Nr. 2/2000 festgelegten Ursprungsregel über den 31. Dezember 2002 hinaus bis zum Abschluss der laufenden Runde der multilateralen Verhandlungen im Rahmen der Welthandelsorganisation (WTO) verlängert.
According to Joint Declaration VI to Decision No 2/2000, the Joint Committee shall extend beyond 31 December 2002 the rules of origin established in Note 4 of Appendix II(a) to Annex III to Decision No 2/2000 until the current round of multilateral negotiations within the World Trade Organisation (WTO) has finished.
DGT v2019

Der zweite Bereich ist die Vorbereitung Europas auf die Teilnahme an der neuen Runde der GATT-Verhandlungen, die 1999 beginnt.
The second area is the preparation of Europe for its participation in the fresh round of negotiations for the new GATT, which begins in 1999.
Europarl v8

Die 18. Runde der Verhandlungen zwischen der Ukraine und der EU über die Unterzeichnung des Assoziierungsabkommens findet diese Woche in Brüssel statt.
The 18th round of Ukraine-EU negotiations on the signing of the association agreement is taking place this week in Brussels.
Europarl v8

Abgesehen davon hat Kanada in der letzten Runde der Verhandlungen mit der Europäischen Union ja offensichtlich weiterhin auf seinem angeblichen Recht bestanden, einige Bestände, wie z.B. den Kabeljaubestand, in internationalen Gewässern allein zu bewirtschaften, was bedeutet, daß es nach wie vor die Absicht hat, außerhalb der 200-Meilen-Zone zu intervenieren und damit gegen das internationale Seerecht zu verstoßen.
It is my understanding, moreover, that in the latest round of negotiations between Canada and the European Union, Canada continued to insist that it had a complete right to manage certain stocks exclusively and absolutely - cod, for example - in international waters. This is a fresh sign of its intention to take action outside the 200-mile limit, in violation of the International Law of the Sea.
Europarl v8

Auch die letzte Runde der GATT-Verhandlungen konnte erst abgeschlossen werden, als die EU ihr Bananenabkommen unter Dach und Fach hatte.
The final GATT round was not concluded until the EU had finalised its agreement on bananas.
Europarl v8

Unserer Annsicht nach stellt diese Initiative einen sinnvollen Beitrag zur wirtschaftlichen Entwicklung der am wenigsten entwickelten Länder dar und ist ein konkreter Beweis für den politisch guten Willen der Union gegenüber den Entwicklungsländern in Vorbereitung der kommenden Runde der WTO-Verhandlungen.
We think that this measure forms a significant contribution to the economic development of the least developed countries and that it is also concrete proof of the European Union' s political goodwill towards the developing countries in connection with the preparations for the next round of the WTO negotiations.
Europarl v8

Glaubt die Kommission, dass der Sektor für Biotreibstoffe der Doha-Runde der WTO-Verhandlungen aus der Sackgasse heraushelfen könnte?
Does the Commission believe that the biofuels sector could unlock the Doha Round of the World Trade Organisation negotiations?
Europarl v8

Kurzfristig bedeutet dies, dass zu unseren Prioritäten im Jahr 2001 auch eine neue Runde der WTO-Verhandlungen gehören muss.
In the short term, this means including a new round of trade negotiations in our priorities for 2001, although that is not wholly up to us.
Europarl v8

Die Halbzeitbewertung der GAP gibt uns die Chance, unsere Handelspartner bei der neuen Runde der WTO-Verhandlungen zu zwingen, z. B. unsere Forderungen in Bezug auf Anerkennung der eingetragenen Ursprungsbezeichnung, Tierschutz, Lebensmittelsicherheit und Vorbeugeprinzip zu akzeptieren.
The mid-term review of the CAP gives us a chance in the context of the new round of WTO negotiations to oblige our trading partners to accept our demands on, for example, the recognition of registered designations of origin, animal welfare, food safety and the precautionary principle.
Europarl v8

Die Berichte stehen auch in Zusammenhang mit der nächsten Runde der WTO-Verhandlungen, und zwar nicht nur wegen des allgemeinen Abkommens über die Liberalisierung der Dienstleistungen, womit ich das Allgemeine Zoll- und Handelsabkommen GATT meine, sondern auch, weil sie sich auf die Frage der Öffnung der Märkte und der öffentlichen Auftragsvergabe beziehen, die auf der Agenda von Doha stand und der die EU große Bedeutung beimisst.
The reports are also linked to the next round of World Trade Organisation (WTO) negotiations, not only because of the general agreement on the liberalisation of services, by which I mean the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT), but also because they address the issue of opening up the markets and public contracts, which was on the Doha Agenda and to which the EU attaches so much importance.
Europarl v8

Die Verhandlungsparteien sind nicht einmal dazu gekommen, dieses Thema in einer abschließenden Runde der Verhandlungen anzusprechen.
The negotiating parties did not even get round to addressing that topic in a concluding round of negotiations.
Europarl v8

In Buchstabe l) selbst ist nicht festgelegt, daß die Methode der Zugrundelegung der der Regierung entstandenen Kosten Vorrang vor den ausdrücklichen Bestimmungen in Artikel 5 und Artikel 6 Buchstabe b) der Grundverordnung hat, zumal dieser Buchstabe bereits in der Beispielliste von Ausfuhrsubventionen aufgeführt war, die während der Tokio-Runde der GATT-Verhandlungen angenommen wurde, das heißt zu einer Zeit, in der die Methode der Zugrundelegung des dem Empfänger erwachsenden Vorteils noch nicht in die WTO-Regeln aufgenommen worden war.
Point (l) in itself does not establish that the cost-to-the-government approach prevails over the explicit rules in Article 5 and Article 6(b) of the basic Regulation, in particular since this point was already present in the illustrative list of export subsidies adopted during the Tokyo Round of GATT negotiations, at a time when the benefit-to-the-recipient approach had not yet been incorporated into WTO rules.
JRC-Acquis v3.0

Da die derzeitige Runde der TPP-Verhandlungen ihrem Ende entgegensieht, schwinden auch die Chancen für eine offene und rigorose Folgenabschätzung.
As the current round of TPP negotiations winds down, the opportunity for an open and rigorous impact assessment is diminishing.
News-Commentary v14

Wir nehmen außerdem mit Anerkennung Kenntnis von der Einleitung der dritten Runde der Verhandlungen über das Globale System der Handelspräferenzen zwischen Entwicklungsländern, das ein bedeutendes Instrument zur Stimulierung der Süd-Süd-Zusammenarbeit darstellt.
We also take note with appreciation of the launching of the third round of negotiations on the Global System of Trade Preferences among Developing Countries as an important instrument to stimulate South-South cooperation.
MultiUN v1