Translation of "Puls" in English
Wir
sind
haben
nicht
den
Finger
am
Puls
der
Welt.
We
do
not
have
our
finger
on
the
world’s
pulse.
Europarl v8
Mann
kann
schon
Spiegel
finden,
die
den
Puls
messen.
There's
even
mirrors
today
that
can
pick
up
your
pulse
rate.
TED2013 v1.1
Puls
ist
eine
Gemeinde
im
Kreis
Steinburg
in
Schleswig-Holstein.
Puls
is
a
municipality
in
the
district
of
Steinburg,
in
Schleswig-Holstein,
Germany.
Wikipedia v1.0
Der
Arzt
überprüfte
den
Puls
des
Patienten.
The
doctor
checked
the
patient's
pulse.
Tatoeba v2021-03-10
Der
Polizeibeamte
prüfte
den
Puls
des
auf
dem
Boden
Liegenden.
The
police
officer
checked
to
see
if
the
body
lying
on
the
ground
had
a
pulse.
Tatoeba v2021-03-10
Der
Patient
hat
keinen
Puls
mehr.
The
patient
doesn't
have
a
pulse
anymore.
Tatoeba v2021-03-10
Blutdruck,
Puls,
Atemfrequenz
und
Bewusstseinszustand
sollten
regelmäßig
kontrolliert
werden.
Blood
pressure,
pulse,
respiratory
rate
and
level
of
consciousness
should
be
monitored
regularly.
EMEA v3
Ihr
Arzt
kontrolliert
Ihren
Blutdruck,
Ihren
Puls
und
Ihre
Lungenfunktion.
Your
doctor
will
check
your
blood
pressure,
pulse
rate
and
lung
function.
ELRC_2682 v1
Prüfen
Sie
den
Puls
Ihres
Kindes,
wenn
es
sich
nicht
wohlzufühlen
scheint.
Check
the
child's
pulse
if
they
seem
unwell.
ELRC_2682 v1
Der
Arzt
maß
mir
den
Puls.
The
doctor
took
my
pulse.
Tatoeba v2021-03-10
Ihr
Arzt
kann
auch
Ihren
Blutdruck
und
Puls
messen.
The
doctor
may
also
want
to
measure
your
blood
pressure
and
pulse.
EMEA v3
Bei
der
INCRELEX-Behandlung
wurden
auch
ein
rasender
Puls
und
Herzklappenabnormalitäten
gemeldet.
Also,
a
racing
pulse
and
heart
valve
abnormalities
have
been
reported
with
INCRELEX
treatment.
EMEA v3
Die
Wohlhabenden
aßen
ihre
"puls"
mit
Eiern,
Käse
und
Honig.
The
richer
classes
ate
their
"puls"
with
eggs,
cheese,
and
honey
and
it
was
also
occasionally
served
with
meat
or
fish.
Wikipedia v1.0
Ich
habe
mich
hingekniet
und
ihren
Puls
gefühlt.
I
remember
kneeling
on
the
floor,
feeling
her
heart.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
etwas
Fieber
und
einen
niedrigen
Puls.
He's
got
some
fever
and
his
pulse
is
a
little
low.
OpenSubtitles v2018
Es
hat
den
Finger
am
Puls
der
Zeit
und
das
Ohr
am
Boden.
It
has
its
finger
on
the
pulse
of
the
public
and
its
ear
to
the
ground.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
einen
viel
zu
schnellen
Puls
und
eiskalte
Hände.
Your
pulse
is
beating
fast
and
your
hands
are
cold.
OpenSubtitles v2018
Sein
Puls
ist
langsamer
und
die
Gesichtsfarbe
kehrt
zurück.
His
pulse
is
less
rapid,
his
color's
returning.
OpenSubtitles v2018
Mein
Puls
hält
ordentlich
wie
Eurer
Takt.
My
pulse,
as
yours,
does
temperately
keep
time.
OpenSubtitles v2018
Und
jetzt
mess
ich
Ihren
Puls.
And
now
I'll
take
your
pulse.
OpenSubtitles v2018
Mein
Blutdruck
und
Puls
war
stark
gestiegen,
und
ich
hatte
ungeheuren
Durst.
My
blood
pressure
and
heart
rate
were
abnormally
high.
And
I
was
dying
of
thirst.
OpenSubtitles v2018
Ich
fühle
ihren
Puls
nicht
mehr.
No
pulse
any
more.
OpenSubtitles v2018