Translation of "Puls" in English

Wir sind haben nicht den Finger am Puls der Welt.
We do not have our finger on the world’s pulse.
Europarl v8

Mann kann schon Spiegel finden, die den Puls messen.
There's even mirrors today that can pick up your pulse rate.
TED2013 v1.1

Puls ist eine Gemeinde im Kreis Steinburg in Schleswig-Holstein.
Puls is a municipality in the district of Steinburg, in Schleswig-Holstein, Germany.
Wikipedia v1.0

Der Arzt überprüfte den Puls des Patienten.
The doctor checked the patient's pulse.
Tatoeba v2021-03-10

Der Polizeibeamte prüfte den Puls des auf dem Boden Liegenden.
The police officer checked to see if the body lying on the ground had a pulse.
Tatoeba v2021-03-10

Der Patient hat keinen Puls mehr.
The patient doesn't have a pulse anymore.
Tatoeba v2021-03-10

Blutdruck, Puls, Atemfrequenz und Bewusstseinszustand sollten regelmäßig kontrolliert werden.
Blood pressure, pulse, respiratory rate and level of consciousness should be monitored regularly.
EMEA v3

Ihr Arzt kontrolliert Ihren Blutdruck, Ihren Puls und Ihre Lungenfunktion.
Your doctor will check your blood pressure, pulse rate and lung function.
ELRC_2682 v1

Prüfen Sie den Puls Ihres Kindes, wenn es sich nicht wohlzufühlen scheint.
Check the child's pulse if they seem unwell.
ELRC_2682 v1

Der Arzt maß mir den Puls.
The doctor took my pulse.
Tatoeba v2021-03-10

Ihr Arzt kann auch Ihren Blutdruck und Puls messen.
The doctor may also want to measure your blood pressure and pulse.
EMEA v3

Bei der INCRELEX-Behandlung wurden auch ein rasender Puls und Herzklappenabnormalitäten gemeldet.
Also, a racing pulse and heart valve abnormalities have been reported with INCRELEX treatment.
EMEA v3

Die Wohlhabenden aßen ihre "puls" mit Eiern, Käse und Honig.
The richer classes ate their "puls" with eggs, cheese, and honey and it was also occasionally served with meat or fish.
Wikipedia v1.0

Ich habe mich hingekniet und ihren Puls gefühlt.
I remember kneeling on the floor, feeling her heart.
OpenSubtitles v2018

Er hat etwas Fieber und einen niedrigen Puls.
He's got some fever and his pulse is a little low.
OpenSubtitles v2018

Es hat den Finger am Puls der Zeit und das Ohr am Boden.
It has its finger on the pulse of the public and its ear to the ground.
OpenSubtitles v2018

Sie haben einen viel zu schnellen Puls und eiskalte Hände.
Your pulse is beating fast and your hands are cold.
OpenSubtitles v2018

Sein Puls ist langsamer und die Gesichtsfarbe kehrt zurück.
His pulse is less rapid, his color's returning.
OpenSubtitles v2018

Mein Puls hält ordentlich wie Eurer Takt.
My pulse, as yours, does temperately keep time.
OpenSubtitles v2018

Und jetzt mess ich Ihren Puls.
And now I'll take your pulse.
OpenSubtitles v2018

Mein Blutdruck und Puls war stark gestiegen, und ich hatte ungeheuren Durst.
My blood pressure and heart rate were abnormally high. And I was dying of thirst.
OpenSubtitles v2018

Ich fühle ihren Puls nicht mehr.
No pulse any more.
OpenSubtitles v2018