Translation of "Puls steigt" in English

Dein Puls steigt an, das Adrenalin schießt nach oben.
Your heart rate's rising, adrenaline's spiking.
OpenSubtitles v2018

Puls steigt immer noch, Doktor.
Heart rate's still rising, doctor.
OpenSubtitles v2018

Die Maschine sagt etwas anderes, und dein Puls steigt an.
Uh... The machine disagrees, and your heart rate's up.
OpenSubtitles v2018

Sein Puls steigt, aber sonst nichts.
Heart rate's up,but nothing else.
OpenSubtitles v2018

Einmal fühlen, wie der Puls steigt, wenn man im Starthaus steht.
Just once, to feel how your pulse quickens when you are waiting at the start.
ParaCrawl v7.1

An der Kletterwand oder im Fels – der Puls steigt.
Feel your pulse rise on the climbing wall or rock face.
ParaCrawl v7.1

Die Sekunden werden runter gezählt, dein Puls steigt.
The seconds are being counted down, your pulse is rac-ing.
ParaCrawl v7.1

Der Puls steigt und der Druck steigt oft an.
The pulse increases, and pressure often rises.
ParaCrawl v7.1

Der Puls steigt auf 90 Schläge, periodisch Kopfschmerzen.
Pulse increases to 90 beats, periodically headache.
ParaCrawl v7.1

Der Puls steigt sicherlich mit dem 5.000 Münzen Jackpot des Spielautomaten.
The pulse certainly quickens when there’s a 5,000 slot machine coin jackpot up for grabs.
ParaCrawl v7.1

Ihr Puls steigt auf Werte über 80, ihre Körpertemperatur um 0,3 Grad.
Her pulse climbs to values over 80, her body temperature by 0.5 degrees.
ParaCrawl v7.1

Anschließend werden Sie in einer Stretchlimousine zum Helikopter chauffiert - Ihr Puls steigt.
To begin with quickening your pulse, you will be chauffeured to the helicopter in a stretch limousine.
ParaCrawl v7.1

Der Puls steigt dabei analog der Hektik des Schlagzeugs.
The pulse thereby rises with the hecticness of the drums.
ParaCrawl v7.1

Adrenalinschub, Puls steigt, kurz gefasst: Du warst porio, weil du eifersüchtig bist.
Adrenaline kicks in, your heart rate increases... long story short, you fugued-out because you're jealous.
OpenSubtitles v2018

Doktor, der Puls steigt.
Doctor, heart rate's rising.
OpenSubtitles v2018

Die Wangen röten sich, der Puls steigt an und die kalte Winterluft füllt die Lungen.
With reddened cheeks and rising pulse, the cold winter air fills the lungs.
ParaCrawl v7.1

Dieser Test beruht darauf, dass der Puls oftmals steigt, nachdem man ein Nahrungsmittel eingenommen hat, das Überempfindlichkeit verursacht.
It makes use of the fact that the pulse often, but not always, will rise after consuming food to which you are hypersensitive.
ParaCrawl v7.1

Da beschlagen die Scheiben, der Puls steigt auf 125/min und die Arme werden lahm.
The windows fog, the heart beat rises to 125 / min and the sweat pores open widely.
ParaCrawl v7.1

Bei einem hinreichend energiereichen Puls steigt der Strom so schnell an, dass die Plasmazustände der Glimmentladung und der Hochstrom-Bogenentladung (Arc) so schnell durchlaufen werden, dass sich vor dem Magnetron ein stabiles Plasma mit sehr hoher Ladungsträgerdichte ausbilden kann.
In a pulse having sufficient energy, the current is increased at such a rate that the plasma states of glow discharge and high current arc discharge (arc) are so rapidly passed through that a stable plasma with a very high charge carrier density can be formed in front of the magnetron.
EuroPat v2

Übertreibe es nicht mit dem Tempo beim Reinlaufen, der Puls steigt sehr schnell und du bekommst Probleme mit der Atmung bei den ersten Schwimmzügen.
Don't overdo it with the pace of running in, your pulse rises very fast and you will have problems breathing during the first swims.
CCAligned v1

Und sein Puls steigt beim Anblick der großen Villen am Stadtrand und der bunten Werbeplakate in der Fabrik.
And his pulse rises at the sight of the large villas on the outskirts and the colorful billboards in the factory.
ParaCrawl v7.1

Jeder weiß, dass bei körperlicher Anstrengung der Energiebedarf steigt, Puls und Atmung sich automatisch beschleunigen und bei gut Trainierten sich fast unmerklich anpassen, damit über den Blutkreislauf als Transportweg die Zellen möglichst zeitgleich mit dem benötigten höheren Stoffwechselumsatz auch mit Sauerstoff versorgt werden und die Endprodukte der Verarbeitung wie Kohlenmonoxid wieder zeitgleich abgeführt werden, bevor sie in größerer Ansammlung im Körper eine schädliche bis toxische Wirkung entfalten können.
Everyone knows that during physical exertion the energy rises and pulse speed and breathing accelerate automatically and circulatory systems of well-trained people adapt almost imperceptibly. So by the blood circulation as a transport route, the cells as possible simultaneously should be supplied with oxygen for the required higher metabolic turnover. The final products of this processing, such as carbon monoxide, can be removed again at the same time, before they can develop into larger accumulation within the body and lead to harmful toxic effects.
ParaCrawl v7.1

Im ersten Moment reagiert der Organismus angeregt, der Puls steigt und der Kreislauf beschleunigt sich, aber wenn er sich an die veränderten Luftverhältnisse gewöhnt hat, wird alles ruhiger.
At first, the organism responds excited, the pulse rises and the circulation accelerates, but when he gets used to the changed air conditions, everything is calmer.
ParaCrawl v7.1