Translation of "Puls steigt" in English
Dein
Puls
steigt
an,
das
Adrenalin
schießt
nach
oben.
Your
heart
rate's
rising,
adrenaline's
spiking.
OpenSubtitles v2018
Puls
steigt
immer
noch,
Doktor.
Heart
rate's
still
rising,
doctor.
OpenSubtitles v2018
Die
Maschine
sagt
etwas
anderes,
und
dein
Puls
steigt
an.
Uh...
The
machine
disagrees,
and
your
heart
rate's
up.
OpenSubtitles v2018
Sein
Puls
steigt,
aber
sonst
nichts.
Heart
rate's
up,but
nothing
else.
OpenSubtitles v2018
Einmal
fühlen,
wie
der
Puls
steigt,
wenn
man
im
Starthaus
steht.
Just
once,
to
feel
how
your
pulse
quickens
when
you
are
waiting
at
the
start.
ParaCrawl v7.1
An
der
Kletterwand
oder
im
Fels
–
der
Puls
steigt.
Feel
your
pulse
rise
on
the
climbing
wall
or
rock
face.
ParaCrawl v7.1
Die
Sekunden
werden
runter
gezählt,
dein
Puls
steigt.
The
seconds
are
being
counted
down,
your
pulse
is
rac-ing.
ParaCrawl v7.1
Der
Puls
steigt
und
der
Druck
steigt
oft
an.
The
pulse
increases,
and
pressure
often
rises.
ParaCrawl v7.1
Der
Puls
steigt
auf
90
Schläge,
periodisch
Kopfschmerzen.
Pulse
increases
to
90
beats,
periodically
headache.
ParaCrawl v7.1
Der
Puls
steigt
sicherlich
mit
dem
5.000
Münzen
Jackpot
des
Spielautomaten.
The
pulse
certainly
quickens
when
there’s
a
5,000
slot
machine
coin
jackpot
up
for
grabs.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Puls
steigt
auf
Werte
über
80,
ihre
Körpertemperatur
um
0,3
Grad.
Her
pulse
climbs
to
values
over
80,
her
body
temperature
by
0.5
degrees.
ParaCrawl v7.1
Anschließend
werden
Sie
in
einer
Stretchlimousine
zum
Helikopter
chauffiert
-
Ihr
Puls
steigt.
To
begin
with
quickening
your
pulse,
you
will
be
chauffeured
to
the
helicopter
in
a
stretch
limousine.
ParaCrawl v7.1
Der
Puls
steigt
dabei
analog
der
Hektik
des
Schlagzeugs.
The
pulse
thereby
rises
with
the
hecticness
of
the
drums.
ParaCrawl v7.1
Adrenalinschub,
Puls
steigt,
kurz
gefasst:
Du
warst
porio,
weil
du
eifersüchtig
bist.
Adrenaline
kicks
in,
your
heart
rate
increases...
long
story
short,
you
fugued-out
because
you're
jealous.
OpenSubtitles v2018
Doktor,
der
Puls
steigt.
Doctor,
heart
rate's
rising.
OpenSubtitles v2018
Die
Wangen
röten
sich,
der
Puls
steigt
an
und
die
kalte
Winterluft
füllt
die
Lungen.
With
reddened
cheeks
and
rising
pulse,
the
cold
winter
air
fills
the
lungs.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Test
beruht
darauf,
dass
der
Puls
oftmals
steigt,
nachdem
man
ein
Nahrungsmittel
eingenommen
hat,
das
Überempfindlichkeit
verursacht.
It
makes
use
of
the
fact
that
the
pulse
often,
but
not
always,
will
rise
after
consuming
food
to
which
you
are
hypersensitive.
ParaCrawl v7.1
Da
beschlagen
die
Scheiben,
der
Puls
steigt
auf
125/min
und
die
Arme
werden
lahm.
The
windows
fog,
the
heart
beat
rises
to
125
/
min
and
the
sweat
pores
open
widely.
ParaCrawl v7.1
Bei
einem
hinreichend
energiereichen
Puls
steigt
der
Strom
so
schnell
an,
dass
die
Plasmazustände
der
Glimmentladung
und
der
Hochstrom-Bogenentladung
(Arc)
so
schnell
durchlaufen
werden,
dass
sich
vor
dem
Magnetron
ein
stabiles
Plasma
mit
sehr
hoher
Ladungsträgerdichte
ausbilden
kann.
In
a
pulse
having
sufficient
energy,
the
current
is
increased
at
such
a
rate
that
the
plasma
states
of
glow
discharge
and
high
current
arc
discharge
(arc)
are
so
rapidly
passed
through
that
a
stable
plasma
with
a
very
high
charge
carrier
density
can
be
formed
in
front
of
the
magnetron.
EuroPat v2
Übertreibe
es
nicht
mit
dem
Tempo
beim
Reinlaufen,
der
Puls
steigt
sehr
schnell
und
du
bekommst
Probleme
mit
der
Atmung
bei
den
ersten
Schwimmzügen.
Don't
overdo
it
with
the
pace
of
running
in,
your
pulse
rises
very
fast
and
you
will
have
problems
breathing
during
the
first
swims.
CCAligned v1
Und
sein
Puls
steigt
beim
Anblick
der
großen
Villen
am
Stadtrand
und
der
bunten
Werbeplakate
in
der
Fabrik.
And
his
pulse
rises
at
the
sight
of
the
large
villas
on
the
outskirts
and
the
colorful
billboards
in
the
factory.
ParaCrawl v7.1
Jeder
weiß,
dass
bei
körperlicher
Anstrengung
der
Energiebedarf
steigt,
Puls
und
Atmung
sich
automatisch
beschleunigen
und
bei
gut
Trainierten
sich
fast
unmerklich
anpassen,
damit
über
den
Blutkreislauf
als
Transportweg
die
Zellen
möglichst
zeitgleich
mit
dem
benötigten
höheren
Stoffwechselumsatz
auch
mit
Sauerstoff
versorgt
werden
und
die
Endprodukte
der
Verarbeitung
wie
Kohlenmonoxid
wieder
zeitgleich
abgeführt
werden,
bevor
sie
in
größerer
Ansammlung
im
Körper
eine
schädliche
bis
toxische
Wirkung
entfalten
können.
Everyone
knows
that
during
physical
exertion
the
energy
rises
and
pulse
speed
and
breathing
accelerate
automatically
and
circulatory
systems
of
well-trained
people
adapt
almost
imperceptibly.
So
by
the
blood
circulation
as
a
transport
route,
the
cells
as
possible
simultaneously
should
be
supplied
with
oxygen
for
the
required
higher
metabolic
turnover.
The
final
products
of
this
processing,
such
as
carbon
monoxide,
can
be
removed
again
at
the
same
time,
before
they
can
develop
into
larger
accumulation
within
the
body
and
lead
to
harmful
toxic
effects.
ParaCrawl v7.1
Im
ersten
Moment
reagiert
der
Organismus
angeregt,
der
Puls
steigt
und
der
Kreislauf
beschleunigt
sich,
aber
wenn
er
sich
an
die
veränderten
Luftverhältnisse
gewöhnt
hat,
wird
alles
ruhiger.
At
first,
the
organism
responds
excited,
the
pulse
rises
and
the
circulation
accelerates,
but
when
he
gets
used
to
the
changed
air
conditions,
everything
is
calmer.
ParaCrawl v7.1