Translation of "Nennung" in English
Außerdem
sind
wir
gegen
die
Nennung
von
Namen.
In
addition
we
are
against
using
names.
Europarl v8
Seit
seiner
ersten
Nennung
war
das
damalige
Wil
Mittelpunkt
der
Herrschaft
Wil.
The
village
church
of
St.
Germanus
was
first
mentioned
in
1239.
Wikipedia v1.0
Eine
programmtechnische
Erweiterung
bezüglich
der
Nennung
der
Bildautoren
ist
in
Vorbereitung.
A
technical
extension
related
to
the
program
concerning
the
mentioning
of
image
authors
is
in
preparation.
Wikipedia v1.0
Die
früheste
Nennung
einer
Rebsorte
in
Deidesheim
war
1504
die
Rebsorte
Gänsfüßer.
The
earliest
mention
of
a
grape
variety
in
Deidesheim
was
in
1504,
when
"Gänsfüßer"
(Argant)
was
named.
Wikipedia v1.0
Diese
Verordnung
sollte
sich
auf
die
Nennung
der
wesentlichen
Anforderungen
beschränken.
This
Regulation
should
be
limited
to
the
expression
of
the
essential
requirements.
DGT v2019
Es
müßten
zumindest
Regelungen
hinsichtlich
der
Nennung
von
Warenzeichen
vorgesehen
werden.
At
the
very
least,
provision
should
be
made
for
measures
concerning
the
use
of
brand
names.
TildeMODEL v2018
Diese
Richtlinie
sollte
sich
auf
die
Nennung
der
Sicherheitsziele
beschränken.
This
Directive
should
be
limited
to
the
expression
of
the
safety
objectives.
DGT v2019
Diese
Richtlinie
sollte
sich
auf
die
Nennung
der
wesentlichen
Gesundheitsschutz-
und
Sicherheitsanforderungen
beschränken.
In
order
to
facilitate
conformity
assessment
for
lifts
and
safety
components
for
lifts
with
those
requirements
it
is
necessary
to
provide
for
a
presumption
of
conformity
for
lifts
and
safety
components
for
lifts
which
are
in
conformity
with
harmonised
standards
that
are
adopted
in
accordance
with
Regulation
(EU)
No 1025/2012
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
25
October
2012
on
European
Standardisation
[8]
for
the
purpose
of
expressing
detailed
technical
specifications
of
those
requirements.
DGT v2019
Diese
Richtlinie
sollte
sich
auf
die
Nennung
der
wesentlichen
Gesundheits-
und
Sicherheitsanforderungen
beschränken.
In
order
to
facilitate
conformity
assessment
with
those
requirements
it
is
necessary
to
provide
for
a
presumption
of
conformity
for
products
which
are
in
conformity
with
harmonised
standards
that
are
adopted
in
accordance
with
Regulation
(EU)
No 1025/2012
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
25
October
2012
on
European
Standardisation
[7]
for
the
purpose
of
expressing
detailed
technical
specifications
of
those
requirements.
DGT v2019
Diese
Richtlinie
sollte
sich
auf
die
Nennung
der
wesentlichen
Sicherheitsanforderungen
beschränken.
This
Directive
should
be
limited
to
the
expression
of
the
essential
safety
requirements.
DGT v2019
Diese
Richtlinie
sollte
sich
auf
die
Nennung
der
wesentlichen
Anforderungen
beschränken.
This
Directive
should
be
limited
to
the
expression
of
the
essential
requirements.
DGT v2019
Die
Nennung
von
Detergenzien
für
industrielle
und
institutionelle
Zwecke
wurde
gestrichen.
Mention
of
industrial
and
institutional
(I
&
I)
detergents
has
been
removed.
TildeMODEL v2018