Translation of "Negative" in English
Dies
ist
wichtig,
wenn
wir
Synergien
nutzen
und
negative
Übertragungseffekte
vermeiden
wollen.
This
is
important
if
we
are
to
ensure
synergies
and
avoid
negative
spill-over
effects.
Europarl v8
Die
Weltwirtschaftskrise
hat
auch
eine
negative
Auswirkung
auf
den
Fremdenverkehr
gehabt.
The
global
economic
crisis
has
also
had
a
negative
effect
on
tourism.
Europarl v8
Die
Türkei
spielt
bei
diesen
Verhandlungen
eine
sehr
negative
Rolle.
Turkey
is
playing
a
very
negative
role
in
those
negotiations.
Europarl v8
Genannt
werden
anscheinende
negative
Auswirkungen
auf
den
Klimawandel.
The
report
refers
to
its
apparent
negative
impacts
on
climate
change.
Europarl v8
Jedoch
hat
dieser
Kampf
auch
negative
Auswirkungen
auf
die
Wettbewerbsfähigkeit
des
gesamten
EU-Markts.
However,
this
fight
also
has
a
negative
impact
on
the
competitiveness
of
the
entire
EU
market.
Europarl v8
Das
würde
sehr
negative
Folgen
für
die
Arbeit
der
EU
haben.
That
would
have
a
very
negative
effect
on
the
running
of
the
EU.
Europarl v8
Hinzu
kommen
weitere
negative
Elemente
aus
dem
Verfahren.
Moreover,
there
are
a
number
of
negative
aspects
arising
in
connection
with
the
procedure.
Europarl v8
Leider
gibt
es
eine
ganze
Menge
negative
Punkte,
besonders
in
der
Politik.
Unfortunately,
there
are
also
a
number
of
negative
points,
especially
in
the
policy
area.
Europarl v8
Von
daher
gibt
es
nur
eine
negative
Antwort.
For
this
reason
the
only
response
can
be
a
negative
one.
Europarl v8
In
die
Öffentlichkeit
ist
eine
negative
Botschaft
über
die
europäischen
Institutionen
getragen
worden.
Public
opinion
has
received
a
very
negative
impression
of
the
European
institutions.
Europarl v8
Das
ist
eine
bedeutsame
und
eine
negative
Entwicklung.
It
is
an
important
and
a
negative
development.
Europarl v8
Jede
Lösung
des
Projekts
Temelín
hat
heute
bereits
mehr
negative
als
positive
Aspekte.
The
stage
has
already
been
reached
when
any
solution
to
the
Temelin
project
will
have
more
adverse
than
beneficial
effects.
Europarl v8
Ich
befürchte
sonst
eine
negative
Wirkung
auf
internationale
Abkommen
schlechthin.
If
not,
I
fear
a
negative
effect
on
international
agreements
per
se.
Europarl v8
Das
positive
oder
negative
Endergebnis
wird
im
Jahresabschluss
festgehalten.
The
final
result,
whether
positive
or
negative,
shall
appear
in
the
financial
statement.
DGT v2019
Laut
Deutschland
habe
diese
Veräußerung
negative
Effekte
auf
die
Mittelfristplanung
des
Konzerns.
In
Germany’s
view,
this
sale
would
have
a
negative
effect
on
the
group’s
medium?term
plan.
DGT v2019
Der
negative
Ratingausblick
für
das
Unternehmen
wurde
aufrechterhalten.
The
Company's
prospective
rating
was
maintained
at
a
negative
level.
DGT v2019
Überhaupt
zeugt
es
von
Intoleranz,
einem
Volk
kollektive
negative
Eigenschaften
zuzuweisen.
Indeed,
all
collective
allegations
ascribing
any
kind
of
negative
characteristics
to
any
nation
whatsoever
are
expressions
of
intolerance.
Europarl v8
Das
wiederum
hätte
negative
Folgen
für
die
Nahrungsmittelproduktion
und
die
Wirtschaft.
This,
in
turn,
would
have
adverse
effects
on
food
production
and
the
economy.
Europarl v8
Für
negative
Kompetenzkonflikte
sind
keinerlei
Bestimmungen
vorgesehen.
There
is
no
provision
intended
to
deal
with
negative
conflicts
of
jurisdiction.
Europarl v8
Aus
diesen
Gründen
wird
der
Arbeitsmarkt
der
EU
größtenteils
negative
strukturelle
Veränderungen
erfahren.
For
these
reasons,
the
EU
labour
market
will
experience
mostly
negative
structural
changes.
Europarl v8
Es
gibt
jedoch
manche
negative
Entwicklungen.
There
are,
however,
some
negative
developments.
Europarl v8
Die
vorhandenen
steuerlichen
Unterschiede
haben
minimale
(wenn
überhaupt)
negative
finanzielle
Auswirkungen.
The
tax
differences
which
exist
have
negligible
(if
any)
negative
economic
effects.
Europarl v8
Eine
etwas
eingeschränkte
Erhöhung
bei
der
Forschung
plus
negative
Reserve
ist
akzeptabel.
A
rather
limited
increase
for
research
together
with
a
negative
reserve
is
acceptable.
Europarl v8
Auch
viele
Arzneimittel
haben
eine
negative
Auswirkung
auf
die
Fahrtüchtigkeit.
Many
medicinal
drugs,
too,
have
negative
effects
on
the
ability
to
drive.
Europarl v8