Translation of "Kontakt abbrechen" in English

Da wurde mir klar, dass ich den Kontakt abbrechen musste.
Okay? And I realized at that point that I needed to just stop talking to her.
OpenSubtitles v2018

Du wirst für immer jeden Kontakt zu Elena abbrechen.
And you're going to cut off all contact with Elena forever.
OpenSubtitles v2018

Aber wir sollten den Kontakt erst mal abbrechen.
Look, Zoe, I get you were only trying to help, but it's probably better that I don't interact with you.
OpenSubtitles v2018

Ich werde den Kontakt zu dir abbrechen.
I swear, I'll stop hanging out with you.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen den Kontakt völlig abbrechen.
There's no room for that in our lives. There can't be any contact between us.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen den Kontakt abbrechen und auf Seerohr-Tiefe.
We'd have to break contact and go to periscope depth.
OpenSubtitles v2018

Und wenn, würdest du den Kontakt zu ihr abbrechen, Joey?
If it was, would you stop hanging out with her?
OpenSubtitles v2018

Wenn Leonard und Norma den Kontakt abbrechen wollen...
If Leonard and Norma want to cut ties with us, who are we to stop them?
OpenSubtitles v2018

Wir müssen den Kontakt abbrechen und einen Weg herum finden.
We need to break contact and find a way around.
OpenSubtitles v2018

Warum sollte er den Kontakt gänzlich abbrechen?
Why would he cut off all contact?
OpenSubtitles v2018

Du hast den Kontakt lange abbrechen lassen.
You've been out of contact for a long time.
OpenSubtitles v2018

Sein Netzwerk wird den Kontakt abbrechen und sofort zu einem Plan B übergehen.
His network will break contact and go straight into a Plan B.
OpenSubtitles v2018

Dave, dann muB ich den Kontakt zur Leonov abbrechen.
Dave, that will mean breaking contact with the Leonov.
OpenSubtitles v2018

Ich werde jetzt aufstehen und gehen... und den Kontakt zu dir abbrechen.
I'm going to get up and walk away... and break off all contact with you.
OpenSubtitles v2018

Ich musste allen Kontakt abbrechen.
I needed to cut off all contact.
OpenSubtitles v2018

Darin offenbart sie die Kehrseite der digitalen Vernetzung, die den direkten zwischenmenschlichen Kontakt abbrechen lässt.
Here, she reveals the other side of digital networking, which interferes with direct contact between human beings.
ParaCrawl v7.1

Paulus sagte man solle den Kontakt abbrechen mit jemandem der in sexueller Sünde lebt.
Paul said to break fellowship with someone living in sexual sin.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen auch die Frustrationen zügeln - und davon gibt es weiß Gott genug bei dieser Art Echternacher Springprozession, bei der man drei Schritte voran und zwei zurück macht, manchmal aber auch zwei voran und drei zurück - und immer wieder neu beginnen, den Faden wieder aufnehmen, niemals den Kontakt abbrechen lassen, weder mit der einen noch mit der anderen Seite, und je nach den Umständen - entschuldigen Sie den krassen Ausdruck - zu Zuckerbrot oder Peitsche greifen.
We must also be able to control our frustration - and God only knows how frustrated we are by this process, where we take one step forward and two steps back, and sometimes even two steps forward and three steps back. We must always begin again, pick up the pieces, maintain contact with both parties and use the carrot and stick approach - if you will forgive me using such a crude expression - as circumstances require.
Europarl v8

Kontakt mit Menschen abbrechen.
Cease all contact with humans.
OpenSubtitles v2018

Wenn du mir folgst, oder versuchst herauszubekommen, wo ich wohne werden ich jeden Kontakt abbrechen.
If you follow me, or try to find out where I live, I will end all contact.
OpenSubtitles v2018

Ist einem ein Mensch mal nicht so sympathisch, kann man den Kontakt abbrechen und direkt mit dem nächsten Teilnehmer chatten.
Is a man not even so appealing, you can break off the contact and chat directly with the next person.
ParaCrawl v7.1

Das heißt nicht, dass Du jeglichen Kontakt abbrechen musst, aber dass es ok ist nicht mehr Zeit als nötig mit ihnen zu verbringen.
This doesn’t mean that you have to cut off all ties, but it is okay to not spend more time with them than you need to.
ParaCrawl v7.1

Es ist jedoch darauf zu achten, dass der Platinstift dabei nicht gedreht wird, weil ansonsten der interne Kontakt abbrechen kann.
Make sure that you do not rotate the platinum pin while doing so because otherwise the internal contact may break.
ParaCrawl v7.1

Entscheide, ob du den Kontakt mit Menschen abbrechen möchtest, die nicht zu dem Leben passen, das du gerne führen möchtest.
Decide if you need to cut off contact with people who are not representative of the life you want to lead.
ParaCrawl v7.1

Durch eine statistische Analyse einer großen Menge von Genomdaten identifizierten die Forscher Teile des Sensor-Histidinkinase-Proteins, die während der Stukturveränderungen miteinander in Kontakt treten oder den Kontakt zueinander abbrechen.
By means of a statistical analysis of a large amount of genome data, the researchers identified parts of the sensor histidine kinase protein that interact with other during the structure modifications or disrupt their contacts.
ParaCrawl v7.1

Hallo zusammen, Ich habe diese Serie begonnen mit der Aussage, daß Christen oft aus den falschen Gründen den Kontakt abbrechen und die in der Bibel genannten, berechtigten Gründe oftmals ignorieren.
Hi all, I began this series saying Christians often break fellowship for wrong reasons while ignoring the actual reasons given in scripture.
ParaCrawl v7.1

Sie erlebte ihre Schule als einen vor Diskriminierung und Gewalt schützenden Ort, an dem niemand den Kontakt zu ihr abbrechen würde, weil sie Jüdin war.
In this school she felt save from discrimination and violence and no one was breaking contact with her because she was Jewish.
ParaCrawl v7.1