Translation of "Weiteren kontakt" in English
Sie
werden
keinen
weiteren
Kontakt
mit
Timmy
oder
seiner
Abteilung
haben.
There
is
to
be
no
further
communication
with
Timmy
or
his
division.
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
vielleicht
keinen
weiteren
Kontakt
fürs
Erste
haben.
We
probably
shouldn't
have
any
more
contact
for
the
time
being.
OpenSubtitles v2018
Ich
verbiete
dir
jeden
weiteren
Kontakt
mit
Captain
Alden!
I
forbid
you
to
have
further
contact
with
Captain
Alden!
OpenSubtitles v2018
Es
hat
keinen
weiteren
Kontakt
von
Helen
Newman
seit
ihrem
letzten
Aufruf
gegeben.
There
has
been
no
further
contact
From
helen
newman
since
her
last
call.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
keinerlei
weiteren
Kontakt
mit
anderen?
He
has
no
further
contact
with
anyone?
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
keinen
weiteren
Kontakt
mit
dieser
Frau
haben.
You're
to
have
no
further
contact
with
that
woman.
OpenSubtitles v2018
Aber
ohne
weiteren
Kontakt
zum
Entführer
können
wir
nicht
viel
tun.
But
with
no
further
contact
from
the
perp,
there's
very
little
we
can
do.
OpenSubtitles v2018
Bei
jedem
weiteren
Kontakt,
ruft
ihr
mich
sofort
an.
Any
further
contact,
you
call
me
immediately.
OpenSubtitles v2018
Er
verbietet
seiner
Tochter
den
weiteren
Kontakt
zu
ihm.
Her
family
has
forbidden
her
any
contact
with
him.
WikiMatrix v1
Es
ist
anscheinend
zu
keinem
weiteren
Kontakt
mehr
gekommen.
No
further
contact
was
made.
WikiMatrix v1
Ihr
habt
keinen
weiteren
Kontakt
mit
der
Königin
oder
dem
Dauphin.
You
will
have
no
contact
with
the
Queen
or
the
Dauphin.
OpenSubtitles v2018
Wie
ein
Polizeisprecher
mitteilte,
gibt
es
keinen
weiteren
Kontakt
zu
der
Geiselnehmerin.
According
to
a
police
spokesman,
there
has
been
no
further
contact
from
the
hostage
taker.
OpenSubtitles v2018
Für
weiteren
Kontakt
stehen
wir
ihnen
gerne
zur
Verfügung.
For
further
contact...
CCAligned v1
Beide
vereinbaren,
keinen
weiteren
Kontakt
zu
haben.
Both
agree
to
no
further
contact.
ParaCrawl v7.1
Er
vermied
einen
weiteren
Kontakt
mit
uns.
He
avoided
further
contact
with
us.
ParaCrawl v7.1
Danach
werden
die
elektrischen
Kontaktelemente
mit
einem
weiteren
Werkstück
in
Kontakt
gebracht.
The
electrical
contact
elements
are
then
brought
into
contact
with
a
further
workpiece.
EuroPat v2
Der
Busdraht
wird
über
einen
weiteren
Kontakt
BL
mit
dem
Prüfgerät
verbunden.
The
bus
wire
is
connected
via
a
further
contact
BL
to
the
test
unit.
EuroPat v2
Bei
Interesse
an
weiteren
Nutzungslizenzen
bitte
Kontakt
aufnehmen.
If
you
are
interested
in
other
licenses
please
contact
us.
CCAligned v1
Des
Weiteren
ist
ein
Kontakt
auch
mit
unseren
Social
Media-Accounts
moeglich.
You
can
contact
us
also
via
our
social
media
pages.
CCAligned v1
Bitte
nehmen
Sie
für
alle
weiteren
Fragen
Kontakt
mit
uns
auf.
Please
do
not
hesitate
to
Contact
Us
for
any
further
clarification
or
queries.
CCAligned v1
Wir
freuen
uns
über
Ihr
Interesse
und
Ihren
weiteren
Kontakt
zu
uns
über:
We
are
pleased
about
your
interest
and
your
further
contact
to
us
about:
CCAligned v1
Man
vermeidet
weiteren
Kontakt
und
unterlässt
es
wohlweislich
ihr
eine
Nummer
zu
hinterlassen.
He
avoided
any
further
contact
and
omitted
also
to
give
her
a
any
number.
ParaCrawl v7.1
Eine
seltsame
Wolke
verhindert
jeden
weiteren
Kontakt.
A
strange
cloud
prevents
all
further
contact.
ParaCrawl v7.1
Auch
kommen
wir
nahrungsbedingt
mit
weiteren
Keimen
in
Kontakt.
We
also
come
into
contact
with
further
pathogens
through
our
food.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
Messe
haben
wir
zu
zwei
weiteren
möglichen
Distributoren
Kontakt
aufgenommen.
At
the
fair,
we
made
contact
with
another
two
potential
distributors.
ParaCrawl v7.1
Stehen
Sie
bereits
mit
weiteren
Verlagen
in
Kontakt?
Are
you
in
contact
with
other
publishers
already?
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
Lady
Mary
war
sehr
verärgert
und
verbot
ihrer
Halbschwester
Elizabeth
den
weiteren
Kontakt
mit
Catherine.
Mary
even
went
as
far
as
asking
her
half-sister,
Lady
Elizabeth,
not
to
interact
with
Queen
Catherine
any
further.
Wikipedia v1.0
Ich
möchte
keinen
weiteren
Kontakt.
I
want
no
more
contact
with
you.
OpenSubtitles v2018