Translation of "Koma" in English
Einer
von
ihnen,
Rached
Jaidane,
fiel
vorige
Woche
ins
Koma.
Last
week
one
of
the
prisoners,
Rached
Jaidane,
fell
into
a
coma.
Europarl v8
Schumacher
ist
aus
dem
Koma
erwacht.
Schumacher
is
out
of
his
coma.
GlobalVoices v2018q4
Der
fällt
doch
sofort
zurück
ins
Koma.
You'll
send
him
back
into
a
coma.
GlobalVoices v2018q4
Wenn
man
es
abschaltet,
nennt
sich
das
Koma.
If
you
turn
it
off,
that's
called
a
coma,
okay?
TED2020 v1
Er
hatte
Diabetes
und
er
fiel
in
ein
diabetisches
Koma.
He
was
diabetic,
and
he
fell
into
a
diabetic
coma.
TED2020 v1
Ein
Jahr
später
liegt
"Glas
Heart"
nach
wie
vor
im
Koma.
Glass
Heart
is
transported
to
Taiwan,
where
she
remains
in
a
coma
for
a
year.
Wikipedia v1.0
Später
fällt
Jake
ins
Koma
und
wacht
nach
einiger
Zeit
auf.
Jake
immediately
loses
his
bearings
and
ends
up
in
a
coma.
Wikipedia v1.0
Tom
fiel
in
ein
Koma
und
kam
nicht
mehr
zu
Bewusstsein.
Tom
lapsed
into
a
coma
and
didn't
regain
consciousness.
Tatoeba v2021-03-10
Unbehandelt
kann
dieser
Zustand
zu
diabetischem
Koma
oder
zum
Tod
führen.
If
you
don’
t
treat
it,
this
could
lead
to
diabetic
coma
and
death.
EMEA v3
Plasmakonzentrationen
können
zum
Koma
führen
(siehe
Abschnitt
4.3).
Increased
plasma
concentrations
of
quetiapine
may
lead
to
coma
(see
section
4.3).
ELRC_2682 v1
Von
den
genannten
Symptomen
waren
Benommenheit
oder
Koma
am
häufigsten.
When
reported,
the
most
common
symptoms
included
drowsiness
or
coma.
ELRC_2682 v1
Erhöhte
Quetiapin-Konzentrationen
können
zum
Koma
führen.
Increased
plasma
concentrations
of
quetiapine
may
lead
to
coma.
ELRC_2682 v1
Ich
lag
drei
Jahre
lang
im
Koma.
I
was
in
a
coma
for
three
years.
Tatoeba v2021-03-10
Unbehandelt
kann
dieser
Zustand
in
diabetischem
Koma
oder
mit
dem
Tod
enden.
If
you
don
’
t
treat
it,
this
could
lead
to
diabetic
coma
and
death.
EMEA v3
Eine
extreme
Hypercalcämie
kann
zum
Koma
und
zum
Tode
führen.
Extreme
hypercalcaemia
may
result
in
coma
and
death.
EMEA v3
Die
am
häufigsten
genannten
Symptome
waren
Benommenheit
oder
Koma.
When
reported,
the
most
common
symptoms
included
drowsiness
or
coma.
EMEA v3
Andere
mögliche
Symptome
sind
Bewusstseinsverlust,
Koma,
kardiovaskulärer
Schock
und
Muskelrigidität.
Other
symptoms
that
may
occur
are
loss
of
consciousness,
coma,
cardiovascular
shock
and
muscle
rigidity.
ELRC_2682 v1
Hyperglykämie,
hypoglykämisches
Koma
(siehe
Abschnitt
4.4)
Hyperglycaemia
Hypoglycaemic
coma
(see
section
4.4)
ELRC_2682 v1
Eine
Dämpfung
des
Nervensystems
kann
zum
Koma,
Kreislaufkollaps
und
Atemstillstand
führen.
Depression
of
the
nervous
system
can
lead
to
coma,
cardiovascular
collapse
and
respiratory
arrest.
ELRC_2682 v1
Erhöhte
Plasmakonzentrationen
von
Quetiapin
können
zum
Koma
führen.
Increased
plasma
concentrations
of
quetiapine
may
lead
to
coma.
ELRC_2682 v1
Erhöhte
QuetiapinKonzentrationen
können
zum
Koma
führen
(siehe
Abschnitt
4.3).
Increased
concentrations
of
quetiapine
may
lead
to
coma
(see
section
4.3).
ELRC_2682 v1
Eine
Überdosierung
kann
zu
neurologischen
Symptomen
einschließlich
Enzephalopathie,
Krampfanfällen
und
Koma
führen.
Overdose
can
lead
to
neurological
sequelae
including
encephalopathy,
convulsions
and
coma.
ELRC_2682 v1
Tom
schaffte
nach
seinem
Koma
nicht
den
Anschluss
an
die
anderen
Schüler.
Tom
couldn't
catch
up
with
the
other
students
after
he
came
out
of
his
coma.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
erwachte
aus
einem
langen
Koma.
Tom
awoke
from
a
lengthy
coma.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
lag
nach
dem
Unfall
zehn
Tage
im
Koma.
Tom
spent
ten
days
in
a
coma
after
the
accident.
Tatoeba v2021-03-10
Fernab
der
Sonne
haben
Kometen
weder
Koma
noch
Schweif.
Comets
have
no
coma
or
tail
when
far
away
from
the
sun.
Tatoeba v2021-03-10