Translation of "Koma" in English

Einer von ihnen, Rached Jaidane, fiel vorige Woche ins Koma.
Last week one of the prisoners, Rached Jaidane, fell into a coma.
Europarl v8

Schumacher ist aus dem Koma erwacht.
Schumacher is out of his coma.
GlobalVoices v2018q4

Der fällt doch sofort zurück ins Koma.
You'll send him back into a coma.
GlobalVoices v2018q4

Wenn man es abschaltet, nennt sich das Koma.
If you turn it off, that's called a coma, okay?
TED2020 v1

Er hatte Diabetes und er fiel in ein diabetisches Koma.
He was diabetic, and he fell into a diabetic coma.
TED2020 v1

Ein Jahr später liegt "Glas Heart" nach wie vor im Koma.
Glass Heart is transported to Taiwan, where she remains in a coma for a year.
Wikipedia v1.0

Später fällt Jake ins Koma und wacht nach einiger Zeit auf.
Jake immediately loses his bearings and ends up in a coma.
Wikipedia v1.0

Tom fiel in ein Koma und kam nicht mehr zu Bewusstsein.
Tom lapsed into a coma and didn't regain consciousness.
Tatoeba v2021-03-10

Unbehandelt kann dieser Zustand zu diabetischem Koma oder zum Tod führen.
If you don’ t treat it, this could lead to diabetic coma and death.
EMEA v3

Plasmakonzentrationen können zum Koma führen (siehe Abschnitt 4.3).
Increased plasma concentrations of quetiapine may lead to coma (see section 4.3).
ELRC_2682 v1

Von den genannten Symptomen waren Benommenheit oder Koma am häufigsten.
When reported, the most common symptoms included drowsiness or coma.
ELRC_2682 v1

Erhöhte Quetiapin-Konzentrationen können zum Koma führen.
Increased plasma concentrations of quetiapine may lead to coma.
ELRC_2682 v1

Ich lag drei Jahre lang im Koma.
I was in a coma for three years.
Tatoeba v2021-03-10

Unbehandelt kann dieser Zustand in diabetischem Koma oder mit dem Tod enden.
If you don ’ t treat it, this could lead to diabetic coma and death.
EMEA v3

Eine extreme Hypercalcämie kann zum Koma und zum Tode führen.
Extreme hypercalcaemia may result in coma and death.
EMEA v3

Die am häufigsten genannten Symptome waren Benommenheit oder Koma.
When reported, the most common symptoms included drowsiness or coma.
EMEA v3

Andere mögliche Symptome sind Bewusstseinsverlust, Koma, kardiovaskulärer Schock und Muskelrigidität.
Other symptoms that may occur are loss of consciousness, coma, cardiovascular shock and muscle rigidity.
ELRC_2682 v1

Hyperglykämie, hypoglykämisches Koma (siehe Abschnitt 4.4)
Hyperglycaemia Hypoglycaemic coma (see section 4.4)
ELRC_2682 v1

Eine Dämpfung des Nervensystems kann zum Koma, Kreislaufkollaps und Atemstillstand führen.
Depression of the nervous system can lead to coma, cardiovascular collapse and respiratory arrest.
ELRC_2682 v1

Erhöhte Plasmakonzentrationen von Quetiapin können zum Koma führen.
Increased plasma concentrations of quetiapine may lead to coma.
ELRC_2682 v1

Erhöhte QuetiapinKonzentrationen können zum Koma führen (siehe Abschnitt 4.3).
Increased concentrations of quetiapine may lead to coma (see section 4.3).
ELRC_2682 v1

Eine Überdosierung kann zu neurologischen Symptomen einschließlich Enzephalopathie, Krampfanfällen und Koma führen.
Overdose can lead to neurological sequelae including encephalopathy, convulsions and coma.
ELRC_2682 v1

Tom schaffte nach seinem Koma nicht den Anschluss an die anderen Schüler.
Tom couldn't catch up with the other students after he came out of his coma.
Tatoeba v2021-03-10

Tom erwachte aus einem langen Koma.
Tom awoke from a lengthy coma.
Tatoeba v2021-03-10

Tom lag nach dem Unfall zehn Tage im Koma.
Tom spent ten days in a coma after the accident.
Tatoeba v2021-03-10

Fernab der Sonne haben Kometen weder Koma noch Schweif.
Comets have no coma or tail when far away from the sun.
Tatoeba v2021-03-10