Translation of "Künstliches koma" in English

Wir haben ihn in ein künstliches Koma versetzt, bis die Hirnschwellung zurückgeht.
We have him in an induced coma until the brain swelling subsides.
OpenSubtitles v2018

Ich würde Percy gerne in ein künstliches Koma versetzen.
I'd like to place Percy into a medically-induced coma.
OpenSubtitles v2018

Wir waren gezwungen sie in ein künstliches Koma zu versetzen.
We were forced to induce a coma.
OpenSubtitles v2018

Sie haben sie in ein künstliches Koma versetzt.
They just put her in a medically-induced coma.
OpenSubtitles v2018

Er wurde in ein künstliches Koma versetzt und danach palliativ behandelt.
He was in an induced coma for a while, then palliative care.
OpenSubtitles v2018

Er wurde in ein künstliches Koma versetzt, um bleibende Schäden zu minimieren.
They're keeping him in an induced coma for the next 36 hours to minimise the chance of brain damage.
OpenSubtitles v2018

Wenn sie aufwacht, müssen wir sie in ein künstliches Koma versetzen.
In fact, if she wakes up, we may choose to induce coma.
OpenSubtitles v2018

Sie haben ihn in etwas, das sie künstliches Koma nennen.
They have him in what they're calling an induced coma.
OpenSubtitles v2018

Er hat sie in ein künstliches Koma gelegt und ihr Prednison verabreicht.
She'd already slipped into a coma. Started her on prednisone, but no improvement.
OpenSubtitles v2018

In einer deutschen Klinik behandelt man Schmerzen durch ein künstliches Koma.
There's a clinic in Germany. They've been treating chronic pain by inducing comas and letting the mind basically reboot itself.
OpenSubtitles v2018

Ärzte operierten ihn diesen Samstag und haben ihn nun in ein künstliches Koma versetzt.
Doctors operated on him this Saturday, and he's now in an induced coma.
GlobalVoices v2018q4

Ein Schlaganfall aufgrund eines geplatzten Aneurysmas wurde diagnostiziert und Alpers in ein künstliches Koma versetzt.
A stroke as a result of an aneurysm was diagnosed, and Alpers was placed into an artificial coma.
Wikipedia v1.0

Aber um gute Proben zu erhalten, müssen sie dich in ein künstliches Koma versetzen.
To get their samples, they'll have to put you in an induced coma.
OpenSubtitles v2018

Ich musste sie in ein künstliches Koma versetzen. Was? - Das dauert mindestens 4 Tage.
She is now in an artificial coma which will last at least four days.
OpenSubtitles v2018

Wir haben sie in ein künstliches Koma versetzt, um das Hirntrauma zu mildern.
We've induced coma to try and relieve the trauma on the brain.
OpenSubtitles v2018

Er wurde in ein Krankenhaus eingeliefert, wo er in ein künstliches Koma versetzt wurde.
He was immediately taken to hospital where he was put in an artificially induced coma.
WikiMatrix v1

Ein künstliches Koma ist eine Art Narkose, damit Körper und Hirn sich schneller erholen.
An induced coma is a kind of anesthesia, so the body and brain can recover quickly.
OpenSubtitles v2018

Ich legte ihn in ein künstliches Koma, sonst hätte er die Fesseln zerrissen.
I've put him in a medically induced coma, for now. I was afraid he might break through the restraints.
OpenSubtitles v2018

Ich wurde auf der Intensivstation in ein künstliches Koma versetzt, um mir mehr Sauerstoff zuzuführen.
I was placed in a drug-induced coma in ICU to get more oxygen in me.
ParaCrawl v7.1

Ja, allergische Reaktion, anaphylaktischer schock und künstliches Koma, mit mechanischer Beatmung.
Yes Allergic reaction. Anaphylactic shock and induced coma with mechanical ventilation.
ParaCrawl v7.1

Simon Fieschi, der Webmaster, wurde seinerseits in ein "künstliches Koma versetzt".
The magazine's web editor, Simon Fieschi, is in an "induced coma".
ParaCrawl v7.1

Ich wurde in ein künstliches Koma gelegt, nachdem ich 'zurückgebracht' worden bin.
I was put into a drug induced coma after I was 'brought back'.
ParaCrawl v7.1

Laut RTL, dem Partner während der letzten Tournee des Sängers, wurde Johnny Hallyday jedoch in ein künstliches Koma versetzt, um "Schmerzen und Komplikationen" zu vermeiden.
According to RTL, partner for the singer's first tour, however, Johnny Hallyday may have been put into an artificial coma to avoid "pain and complications".
WMT-News v2019

Der Sänger wurde "diese Nacht in Los Angeles in ein künstliches Koma versetzt, um seine starken Schmerzen zu lindern und seine Behandlung durchführen zu können, gab der Pressedienst bekannt.
The singer was "put in an artificial coma tonight in Los Angeles for comfort reasons, to prevent his suffering, and to allow his treatment to be administered", indicated the press service.
WMT-News v2019

Johnny Hallyday wurde von den Ärzten des Krankenhauses Cedars-Sinaï in Los Angeles in ein künstliches Koma versetzt, in das er am Montag wegen einer bakteriellen Folgeinfektion nach einer Bandscheibenoperation am 26. November in Paris eingeliefert wurde.
Johnny Hallyday had already been put in an artificial coma by doctors at the Cedars-Sinaï hospital in Los Angeles, where he had been admitted on Monday for an infection stemming from a slipped disc operation on the 26th of November in Paris.
WMT-News v2019

Die eine gute Nachricht ist aber, dass sie sie in ein künstliches Koma versetzen mussten, bevor sie die Karte lesen konnte.
The one bit of good news is they put her in a medically induced coma before she read the card.
OpenSubtitles v2018

Damit diese Prozedur funktionieren kann, muss Lee extrem still halten, also werden wir in ihn ein künstliches Koma versetzen müssen.
However, for the procedure to work, we'll need Lee to remain extremely still, so we'll need to put him in a medically induced coma.
OpenSubtitles v2018