Translation of "Internationale seeschifffahrts-organisation" in English
Die
Internationale
Seeschifffahrts-Organisation
hat
bereits
flankierende
Programme
erarbeitet.
Support
programmes
have
already
been
identified
by
the
International
Maritime
Organisation.
TildeMODEL v2018
Die
Internationale
Seeschifffahrts-Organisation
(IMO)
will
die
Umweltbelastung
durch
die
Ozeanriesen
verringern.
The
International
Maritime
Organization
(IMO)
wants
to
reduce
the
environmental
impact
of
ocean
liners.
ParaCrawl v7.1
Wie
die
Internationale
Seeschifffahrts-Organisation
deutlich
gemacht
hat,
ist
die
Ostsee
ein
"besonders
sensibles
Meeresgebiet".
As
the
International
Maritime
Organisation
has
indicated,
the
Baltic
Sea
is
a
'particularly
sensitive
sea
area'.
Europarl v8
Ein
vorrangiges
Ziel
war
die
Reduktion
der
Emissionen
aus
der
Luftfahrt
um
10
%
bis
2020
und
zwar
durch
die
Zusammenarbeit
mit
der
Internationalen
Zivilluftfahrtorganisation
(CAO)
und
die
Reduktion
der
Emissionen
des
Seeverkehrs
um
20
%
durch
die
Internationale
Seeschifffahrts-Organisation
(IMO).
A
priority
objective
was
to
reduce
aviation
emissions
by
10%
by
2020
working
through
the
International
Civil
Aviation
Organisation
(ICAO),
and
maritime
transport
emissions
by
20%
through
the
International
Maritime
Organisation
(IMO).
Europarl v8
Mir
müssen
in
dieser
Hinsicht
weiterhin
Fortschritte
machen,
und
um
dies
zu
tun,
wird
die
Internationale
Seeschifffahrts-Organisation
(IMO)
Reduktionsziele
setzen
müssen,
die
für
alle
Mitgliedstaaten
gelten,
was
uns
erlauben
wird,
Wettbewerbsverzerrungen
mit
Flotten
aus
Drittländern
zu
vermeiden.
We
must
continue
to
make
progress
in
this
direction
and,
to
do
so,
the
International
Maritime
Organisation
(IMO)
will
have
to
set
reduction
targets,
applicable
to
all
the
Member
States,
which
will
allow
us
to
avoid
distortions
of
competition
with
third-country
fleets.
Europarl v8
Im
gleichen
Zeitraum
haben
die
Internationale
Seeschifffahrts-Organisation
und
die
europäischen
Normungsorganisationen
ferner
Normen
(auch
ausführliche
Prüfnormen)
für
Ausrüstungsgegenstände
angenommen,
die
im
Anhang A.2
der
Richtlinie 96/98/EG
aufgeführt
sind
oder
die
für
die
Zwecke
der
Richtlinie
als
relevant
gelten
können.
During
the
same
period,
the
International
Maritime
Organisation
and
the
European
standardisation
organisations
have
also
adopted
standards,
including
detailed
testing
standards,
for
a
number
of
items
of
equipment
which
are listed
in
Annex
A.2
to
Directive
96/98/EC
or
which,
albeit
not
listed,
are
considered
relevant
for
the
purpose of that
Directive.
DGT v2019
Die
Anlage
VI
zum
MARPOL-Übereinkommen
über
die
Verhütung
der
Luftverunreinigung
durch
Schiffe
1997
wurde
von
einer
Diplomatischen
Konferenz
verabschiedet,
die
die
Internationale
Seeschifffahrts-Organisation
ausgerichtet
hatte.
MARPOL
Annex
VI
on
air
pollution
from
ships
was
adopted
by
a
Diplomatic
Conference
hosted
by
the
International
Maritime
Organization
in
1997.
TildeMODEL v2018
Diese
Katastrophe
veranlasste
die
internationale
Gemeinschaft,
über
die
Internationale
Seeschifffahrts-Organisation
eine
Reihe
von
Instrumenten
auszuarbeiten,
durch
die
die
Sicherheit
von
Öltankschiffen
erhöht
und
der
Schutz
der
Meeresumwelt
verbessert
werden
sollte,
unter
anderem
zwei
Übereinkommen
mit
detaillierten
Regeln
für
die
Haftung
und
die
Entschädigung
für
Verschmutzungsschäden,
die
durch
Öltankschiffe
verursacht
wurden.
This
disaster
prompted
the
international
community
to
elaborate,
through
the
International
Maritime
Organization,
a
number
of
instruments
aimed
at
improved
safety
of
oil
tankers
and
increased
protection
of
the
marine
environment,
including
two
conventions
laying
down
detailed
rules
of
liability
and
compensation
for
pollution
damage
caused
by
oil
tankers.
TildeMODEL v2018
Die
Internationale
Seeschifffahrts-Organisation
und
die
europäischen
Normungsorganisationen
haben
Normen
(auch
ausführliche
Prüfnormen)
für
Ausrüstungsgegenstände
angenommen,
die
im
Anhang
A.2
der
Richtlinie
96/98/EG
aufgeführt
sind
oder
die
für
die
Zwecke
der
Richtlinie
als
relevant
gelten
können.
The
International
Maritime
Organisation
and
the
European
standardisation
organisations
have
adopted
standards,
including
detailed
testing
standards,
for
a
number
of
items
of
equipment
which
are
listed
in
Annex
A.2
to
Directive
96/98/EC
or
which,
albeit
not
listed,
are
considered
relevant
for
the
purpose
of
the
said
Directive.
DGT v2019
In
ihrer
Entschließung
A.898
(21)
hat
die
Internationale
Seeschifffahrts-Organisation
die
Staaten
außerdem
aufgefordert,
Schiffseigentümern
dringend
nahezulegen,
angemessen
versichert
zu
sein.
Furthermore,
in
Resolution
A.898(21),
the
International
Maritime
Organisation
invited
States
to
urge
shipowners
to
be
properly
insured.
DGT v2019
Im
gleichen
Zeitraum
haben
die
Internationale
Seeschifffahrts-Organisation
und
die
europäischen
Normungsorganisationen
ferner
Normen
(auch
ausführliche
Prüfnormen)
für
Ausrüstungsgegenstände
angenommen,
die
im
Anhang
A.2
der
Richtlinie
96/98/EG
aufgeführt
sind
oder
die
für
die
Zwecke
der
Richtlinie
als
relevant
gelten
können.
In
the
same
period
the
International
Maritime
Organisation
and
the
European
standardisation
organisations
have
also
adopted
standards,
including
detailed
testing
standards,
for
a
number
of
items
of
equipment
which
are
listed
in
Annex
A.2
to
Directive
96/98/EC
or
which,
albeit
not
listed,
are
considered
relevant
for
the
purpose
of
that
Directive.
DGT v2019
Im
gleichen
Zeitraum
haben
die
Internationale
Seeschifffahrts-Organisation
und
die
europäischen
Normenorganisationen
ferner
Normen
(auch
ausführliche
Prüfnormen)
für
verschiedene
Ausrüstungsgegenstände
angenommen,
die
im
Anhang
A.2
der
Richtlinie
96/98/EG
aufgeführt
sind
oder
die
—
auch
wenn
dies
nicht
der
Fall
ist
—
für
die
Zwecke
der
Richtlinie
als
relevant
anzusehen
sind.
During
the
same
period
the
International
Maritime
Organisation
and
the
European
standardisation
organisations
have
also
adopted
standards,
including
detailed
testing
standards,
for
a
number
of
items
of
equipment
which
are
listed
in
Annex
A.2
to
Directive
96/98/EC
or
which,
albeit
not
listed,
are
considered
relevant
for
the
purpose
of
that
Directive.
DGT v2019
Zuständig
für
diese
Bereiche
ist
zum
einen
die
Internationale
Zivilluftfahrt-Organisation
(ICAO)
und
zum
anderen
die
Internationale
Seeschifffahrts-Organisation
(IMO).
The
international
organisations
responsible
for
the
two
sectors
are
the
International
Civil
Aviation
Organization
(ICAO)
and
the
International
Maritime
Organization
(IMO).
TildeMODEL v2018
Die
Internationale
Seeschifffahrts-Organisation
(IMO)
hat
nach
mehrjährigen
Beratun-gen
und
mit
begrenzten
Erfahrungen
am
27.
November
1997
eine
Entschließung
über
einen
Code
für
die
Untersuchung
von
Unfällen
und
Vorkommnissen
auf
See
zur
Verabschiedung
vorgelegt.
On
27
November
1997,
following
several
years
of
consideration
and
with
limited
experience,
the
International
Maritime
Organisation
(IMO)
adopted
a
resolution
on
the
adoption
of
a
Code
for
the
Investigation
of
Marine
Accidents.
TildeMODEL v2018
Die
Internationale
Zivilluftfahrt-Organisation
(ICAO),
die
Internationale
Seeschifffahrts-Organisation
(IMO)
bzw.
das
Montrealer
Protokoll
sollten
in
diesen
Bereichen
bis
Ende
2016
tätig
werden.
The
International
Civil
Aviation
Organization
(ICAO),
the
International
Maritime
Organisation
(IMO)
and
the
Montreal
Protocol,
respectively,
should
act
in
these
areas
by
the
end
of
2016.
TildeMODEL v2018
Weiter
betont
die
Vizepräsidentin
in
ihrem
Schreiben
ganz
besonders,
wie
wichtig
es
ist,
dass
die
Internationale
Seeschifffahrts-Organisation
(IMO)
ihre
laufenden
Arbeiten
weiterführt
und
unter
anderem
umgehend
einen
Flaggenstaat-Code
und
ein
verbindliches
Audit-Verfahren
festlegt,
um
zu
gewährleisten,
dass
die
Flaggenstaaten
ihre
Verpflichtungen
aus
den
internationalen
Übereinkommen
erfüllen.
Moreover,
the
Vice-President
insists
particularly
in
her
letter
on
the
need
that
International
Maritime
Organisation
(IMO)
pursue
its
on-going
work,
and
sets
immediately,
inter
alia,
a
Flag
State
Code
and
a
compulsory
model
Audit
Scheme
aimed
at
ensuring
that
flag
states
carry
out
their
duties
under
the
international
conventions.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
übermittelt
dem
Europäischen
Parlament
und
dem
Rat
vor
Ende
[2007]
einen
Bericht
über
die
Zweckmäßigkeit
einer
Vereinbarung
über
die
Flaggenstaatpflichten,
um
gleiche
Ausgangsbedingungen
für
alle
Flaggenstaaten
zu
schaffen,
die
sich
verpflichtet
haben,
den
Code
für
die
Anwendung
verbindlicher
IMO-Instrumente
zwingend
vorzuschreiben,
den
die
Internationale
Seeschifffahrts-Organisation
(IMO)
durch
Entschließung
A.973(24)
vom
1.
Dezember
2005
angenommen
hat,
und
die
einem
Audit
gemäß
den
Bestimmungen
der
Entschließung
A.974(24)
der
IMO-Versammlung
vom
1.
Dezember
2005
zugestimmt
haben.
The
Commission
shall,
before
the
end
of
[2007],
submit
to
the
European
Parliament
and
the
Council
a
report
on
the
feasibility
of
establishing
a
Memorandum
of
Understanding
on
flag
State
control
obligations,
aiming
at
ensuring
a
level
playing
field
between
flag
States,
which
have
committed
themselves
to
implement
in
a
mandatory
way
the
Code
for
the
implementation
of
mandatory
IMO
instruments,
adopted
by
the
International
Maritime
Organisation
(IMO)
through
Assembly
Resolution
A.
973
(24)
of
1
December
2005,
and
agreed
to
be
audited
in
accordance
with
the
provisions
of
Resolution
A.
974
(24)
adopted
by
the
IMO
Assembly
on
1
December
2005.
TildeMODEL v2018
Außerdem
werden
damit
die
neuen
von
der
Internationale
Seeschifffahrts-Organisation
festgelegten
Normen
in
das
EU-Recht
integriert,
damit
gewährleistet
ist,
dass
sie
von
allen
EU-Mitgliedstaaten
korrekt
und
einheitlich
durchgesetzt
werden.
It
also
incorporates
new
standards
set
by
the
International
Maritime
Organisation
into
EU
law
to
ensure
their
proper
and
harmonised
enforcement
by
all
EU
Member
States.
TildeMODEL v2018
Zur
Gewährleistung
gleicher
Ausgangsbedingungen
für
Eigner,
die
ihre
Schiffe
unter
der
Flagge
eines
Mitgliedstaats
betreiben,
und
solchen,
deren
Schiffe
eine
Drittlandflagge
führen,
sollten
Synergien
zwischen
den
Flaggenstaaten
geschaffen
werden,
die
sich
verpflichten,
den
Code
für
die
Anwendung
verbindlicher
IMO-Instrumente,
den
die
Internationale
Seeschifffahrts-Organisation
(IMO)
durch
Entschließung
A.973(24)
vom
1.
Dezember
2005
angenommen
hat,
zwingend
vorzuschreiben
und
einem
Audit
gemäß
den
Bestimmungen
der
Entschließung
A.974(24)
der
IMO-Versammlung
vom
1.
Dezember
2005
zustimmen.
To
ensure
a
level
playing
field
between
the
ship-owners
operating
ships
under
the
flag
of
a
Member
State
and
those
operating
ships
under
other
flags,
synergies
should
be
established
between
flag
States
which
commit
themselves
to
implement
in
a
mandatory
way
the
Code
for
the
implementation
of
mandatory
IMO
instruments,
adopted
by
the
International
Maritime
Organisation
(IMO)
through
Assembly
Resolution
A.
973
(24)
of
1
December
2005,
and
agree
to
be
audited
in
accordance
with
the
provisions
of
Resolution
A.
974
(24)
adopted
by
IMO
Assembly
on
1
December
2005.
TildeMODEL v2018
Dem
Arbeitsstab
gehören
an:
die
Hauptabteilung
Politische
Angelegenheiten,
die
Hauptabteilung
Friedenssicherungseinsätze,
die
Hauptabteilung
Presse
und
Information,
die
Hauptabteilung
Sicherheit,
das
Büro
für
Abrüstungsfragen,
der
Bereich
Rechtsangelegenheiten,
das
Amt
des
Hohen
Kommissars
der
Vereinten
Nationen
für
Menschenrechte,
das
UNDP,
die
UNESCO,
das
Interregionale
Forschungsinstitut
der
Vereinten
Nationen
für
Kriminalität
und
Rechtspflege,
das
Büro
der
Vereinten
Nationen
für
Drogen-
und
Verbrechensbekämpfung,
Sachverständige
des
Ausschusses
nach
Resolution
1540
(2004),
die
Internationale
Atomenergie-Organisation,
die
Internationale
Zivilluftfahrt-Organisation,
die
Internationale
Seeschifffahrts-Organisation,
der
Internationale
Währungsfonds,
die
INTERPOL,
das
Überwachungsteam
des
Ausschusses
nach
Resolution
1267
(1999),
die
Weltzollorganisation,
die
Weltgesundheitsorganisation
und
die
Weltbank.
The
membership
of
the
Task
Force
consists
of
the
Department
of
Political
Affairs,
the
Department
of
Peacekeeping
Operations,
the
Department
of
Public
Information,
the
Department
of
Safety
and
Security,
the
Office
for
Disarmament
Affairs,
the
Office
of
Legal
Affairs,
the
Office
of
the
United
Nations
High
Commissioner
for
Human
Rights,
UNDP,
UNESCO,
the
United
Nations
Interregional
Crime
and
Justice
Research
Institute,
UNODC,
1540
Committee
experts,
the
International
Atomic
Energy
Agency,
the
International
Civil
Aviation
Organization,
the
International
Maritime
Organization,
the
International
Monetary
Fund,
INTERPOL,
the
1267
Committee
monitoring
team,
the
World
Customs
Organization,
the
World
Health
Organization
and
the
World
Bank.
MultiUN v1
Internationale
rechtsetzende
Instanzen
wie
die
Internationale
Seeschifffahrts-Organisation
oder
die
Weltzollorganisation
haben
Formate
für
die
Übermittlung
von
IMO/FAL-Formularen
auf
elektronischem
Weg
entwickelt.
The
international
regulatory
authorities,
such
as
the
International
Maritime
Organisation
or
the
World
Customs
Organisation,
have
developed
formats
for
the
electronic
transmission
of
FAL
forms.
TildeMODEL v2018
Während
die
kommerzielle
Schifffahrt
in
der
Arktis
immer
weiter
zunimmt,
macht
sich
die
Internationale
Seeschifffahrts-Organisation
(IMO),
eine
Organisation
der
Vereinten
Nationen,
die
die
Sicherheit
auf
See
und
die
Verhütung
der
Meeresverschmutzung
zum
Ziel
hat,
Gedanken
um
die
Arktis
selbst
und
deren
Zukunft.
While
commercial
activities
in
the
Arctic
continue
to
increase
at
a
brisk
pace,
the
Arctic
and
its
future
have
come
to
the
forefront
of
the
International
Maritime
Organization
(IMO),
the
specialized
United
Nations
agency
responsible
for
safety
and
security
of
shipping
and
the
prevention
of
marine
pollution
in
the
region.
ParaCrawl v7.1
Die
Internationale
Seeschifffahrts-Organisation
(International
Maritime
Organization,
IMO)
hat
daher
im
Rahmen
eines
Übereinkommens
vom
Februar
2004
Regeln
für
das
Ballastwassermanagement
festgelegt.
The
International
Maritime
Organization
(IMO)
defined
rules
for
ballast
water
management
in
a
convention
adopted
in
2004.
ParaCrawl v7.1
Die
Internationale
Seeschifffahrts-Organisation
gehört
den
Vereinten
Nationen
an.
Ihr
Ziel
ist
die
Harmonisierung
der
Richtlinien
für
die
Seeschifffahrt.
The
International
Maritime
Organization
is
an
agency
of
the
United
Nations
which
aims
to
harmonise
rules
for
international
maritime
traffic.
ParaCrawl v7.1
Die
Internationale
Zivile
Luftfahrtorganisation
(ICAO)
und
die
Internationale
Seeschifffahrts-Organisation
(IMO)
wurden
in
Artikel
2.2
des
Kyoto-Protokolls
beauftragt,
entsprechende
Instrumente
zu
schaffen.
The
International
Civil
Aviation
Organisation
(ICAO)
and
the
International
Maritime
Organisation
(IMO)
were
commissioned
in
Article
2.2
of
the
Kyoto
Protocol
to
create
respective
instruments.
ParaCrawl v7.1
Betreffend
der
Nutzung
neuer
Seewege
hat
der
Arktische
Rat
im
Februar
eine
Internationale
Konferenz
zur
harmonisierten
Implementierung
des
"Polar
Codes"
organisiert,
welcher
seit
anfangs
2017
durch
die
Internationale
Seeschifffahrts-Organisation
für
Schiffe,
welche
in
den
beiden
Polar-Regionen
navigieren,
in
Kraft
gesetzt
wurde.
With
regard
to
the
use
of
new
sea
routes,
in
February
the
Arctic
Council
organised
an
international
conference
on
the
harmonised
implementation
of
the
"Polar
Code
",
which
the
International
Maritime
Organisation
brought
into
force
in
early
2017
for
ships
navigating
the
two
polar
regions.
ParaCrawl v7.1