Translation of "Seeschifffahrt" in English

Dann muss es auch von der Eisenbahn bis zur Seeschifffahrt gelten.
It must then apply to everything from the railways to marine transport.
Europarl v8

Das Ergebnis bedeutet einen Schritt nach vorn in der europäischen Seeschifffahrt.
The result is a step forward in the European maritime sector.
Europarl v8

In der europäischen Seeschifffahrt fehlen insgesamt 17 000 Arbeitskräfte.
In total, there is a shortage of 17 000 people in European maritime transport.
Europarl v8

Die Insel diente in früheren Zeiten als Orientierungspunkt für die Seeschifffahrt.
The island served in earlier times as an orientation point for the shipping industry.
Wikipedia v1.0

Bunkerbestände der internationalen Seeschifffahrt werden nicht berücksichtigt.“
International marine bunkers are not included in the calculation’;
DGT v2019

Bunkerbestände der internationalen Seeschifffahrt werden nicht berücksichtigt.
International marine bunkers shall not be included in the calculation.
DGT v2019

Die Bestimmungen dieser Richtlinie betreffen die Seeschifffahrt.
The provisions of this Directive relate to maritime transport.
TildeMODEL v2018

In der Seeschifffahrt hat die IMO das Automatische Identifizierungssystem (AIS) eingeführt.
In maritime navigation, IMO has introduced the automatic identification system (AIS).
DGT v2019

Die Bunkerungen für die Seeschifffahrt zählen nicht zum Inlandsverbrauch.
Bunker supplies for sea-going vessels shall not be included in the calculation of internal consumption.
DGT v2019

Naphtha-Vorräte sowie Bunkervorräte an Erdölerzeugnissen für die internationale Seeschifffahrt werden nicht berücksichtigt.
Stocks of naphtha and petroleum products for international marine bunkers are not included.
DGT v2019

Sie bildet die Basis der Kommunika­tion in der internationalen Seeschifffahrt.
English is the basic medium for communication in international maritime transport.
TildeMODEL v2018

Auch in der Seeschifffahrt kann unlauteren Preisbildungspraktiken begegnet werden.
It has also adopted instruments to deal with unfair pricing practices in maritime transport.
TildeMODEL v2018

Bunker für die Seeschifffahrt werden in den Energiebilanzen als Ausfuhren betrachtet.
In the case of maritime transport, marine bunkers are considered as exports in the balance sheets.
EUbookshop v2

Nicht eingeschlossen sind Bunker für die Seeschifffahrt.
They do not Include marine bunkers.
EUbookshop v2

Demgegenüber bleibt das Frachtvolumen der Seeschifffahrt nahezu unverändert.
In contrast, volumes of sea freight transport are almost unchanged.
EUbookshop v2

Die Seeschifffahrt stellte die natürliche Fortsetzung der an den Seen endenden Eisenbahnlinien dar.
Shipping was the natural continuation of the railway lines that ended at the lakes.
WikiMatrix v1

In der Zivilluftfahrt und der Seeschifffahrt schlossen die Sozialpartner Rahmenabkommenüber Arbeitszeit und Arbeitsschutz.
In civil aviation and maritime transport, the social partners concluded frameworkagreements on working time and on health and safety in the workplace.
EUbookshop v2